Translation examples
»Darfst du einfach so gehen
Are you allowed to leave?
Langsam gehen ist erlaubt.
Walking slowly is allowed.
Ich kann dich nicht gehen lassen.
“I can’t allow you to leave.
Erst dann durfte ich gehen.
Only then was I allowed to leave.
Sie erlauben Euch, einfach zu gehen?
They just allow you to leave?
»Sie lassen sie nicht mit uns gehen
They are not allowing them to come with us,’ Mum said.
»Kann ich auch gehen?«, maulte sie.
“Am I allowed to leave?” she griped.
Es war unvorstellbar, daß es ihm gestattet sein sollte zu gehen.
It was not conceivable that they would allow him to leave.
Ich lasse dich auf keinen Fall gehen.
‘I won’t allow you to leave.
verb
Lerne ich seine Welt wirklich kennen – oder studiere ich lediglich ihre einprägsamen Besonderheiten, gehe sozusagen wie eine Touristin im Gefängnisladen einkaufen?
Am I learning his world or simply perusing its memorable specifics, shopping like a tourist in the commissary?
Manchmal lese ich ein Buch, warte, daß der Schlaf zurückkehrt, und manchmal beruhige ich mich mit dem Studium einer topographischen Karte, gehe endlich auf Reisen.
Sometimes I read a book, waiting for sleep to return, and sometimes I calm myself by perusing a topographical map, departing at last on a journey
Wir einigten uns darauf, daß ich die Schiffsnamen überprüfen würde und Gaius Baebius die Liste ihrer Kommissionäre. Aber ich hatte das ungute Gefühl, daß uns bei dieser Arbeitsteilung womöglich was durch die Lappen gehen würde.
We settled that I would run my thumb down looking at the ships' names, while Gaius Baebius slowly perused the columns of whoever had commissioned them. I had a nasty feeling this method of splitting the details was likely to lose something.
Und im Gegensatz zu dir ziehe ich es nicht einmal in Erwägung, mit jemandem in die Horizontale zu gehen, den ich schon in der Vertikalen kaum ertragen kann.
And unlike you, I won't consider getting horizontal with someone I can barely tolerate when we're vertical."
Ich habe ihm etwas Laudanum gegeben, und es scheint ihm erträglich zu gehen - aber ich fürchte, Sie werden ihn ziemlich schläfrig antreffen.
I gave him some laudanum, and he seems tolerably comfortable—but I fear you’ll find him pretty drowsy.”
So ging er davon aus, dass er Alecs Eltern noch viele weitere Jahre höflich aus dem Weg gehen oder sie nötigenfalls höflich tolerieren würde.
He expected many more years politely avoiding and, when necessary, politely tolerating Alec’s parents.
verb
Daher möchte ich, daß Sie Mr. Caldwells Unterlagen sorgfältigst überprüfen, ob sie vielleicht einen Hinweis auf ein Motiv für Selbstmord oder Mord enthalten. Gehen Sie der Sache auf den Grund!
"I wish that you would make a personal and very careful examination of Mr. Caldwell's effects, to ascertain if there is any clew to a motive either for suicide or murder—sift the thing to the bottom." "Aye, aye, sir!"
Manche beneideten sogar Ro- derik, der dazu ausersehen worden war, hinterdrein zu gehen und Erde zu sieben und stumm zu sein. Darf ich nicht hineinkommen und zuschauen? fragte Teodor, der ewig neugierige Papagei.
Some were even envious of Roderik who had been chosen to follow on behind, silently sifting on earth. ‘Can’t I come inside and watch you?’ asked Teodor, that eternally curious chatterbox.
verb
Sie gehen sonst durch.
They will bolt, otherwise.
»Geh rein!«, rief ich und rannte hinüber.
“Get inside!” I shouted, and bolted toward her.
Oder wollen Sie Ihre Information im Stehen loswerden und gleich wieder gehen?
Unless you want to deliver your information like that and bolt.
Doch als er sich anschickte, durchs Zimmer zu gehen, schoss sie hoch. „Nein! Warte."
Then she bolted up as he started to cross the room. "No! Wait."
verb
»Ich habe mich ein bisschen gehen lassen.«
‘I’ve been slipping a bit.’
Wir gehen rasch in meine Wohnung.
We’ll slip over to my house.’
Ihnen würde wertvolle Zeit verloren gehen
Precious time would slip away.
Oder wir gehen ihm durchs Netz.« »Wir?« »Wir.«
Or we’ll have to give him the slip.” “We?” “We.”
Sie ziehen ihre Jacken an und gehen auf die Veranda.
They slip their jackets on and step out onto the porch.
»Ich dachte schon, Sie wollten ihr aus dem Weg gehen
“I thought I’d managed to give you the slip.”
Er klemmte sich die Akte unter den Arm und wandte sich zum Gehen.
He slipped the file under his arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test