Translation examples
noun
But there isn’t a string.
Aber da ist keine Schnur.
The string to the nurses!
Die Krankenschwestern die Schnüre!
It was a condom on a string.
Es war ein Kondom an einer Schnur.
With the string, see?
Mit der Schnur hier, siehst du?
I’m dangling on strings.
Ich hänge an Schnüren.
Like a brick on a string.
Wie ein Backstein an einer Schnur.
You're playing with a string!
„Du spielst mit einer Schnur!"
On the end of a string, indeed!
Am Ende einer Schnur, so was!
He tugged at the string again.
Er zog wieder an der Schnur.
noun
These strings are alive!
Diese Saiten leben!
He touched a string;
Erberührte eine Saite;
“It’s a cosmic string.”
»Es ist eine kosmische Saite
The wizard’s hands moved from string to string, listening to their tones.
Die Hände des Zauberers glitten von Saite zu Saite und lauschten jedem einzelnen Ton nach.
He plucked one of the strings.
Er zupfte an einer Saite.
Only as far as the third string.
Nur bis zur dritten Saite.
The strings are made of sheep’s intestines.
Die Saiten sind aus Schafsdarm.
He held a metal bar to the strings of the neck and plucked the strings over the belly.
Er hielt einen Metallstab auf die Saiten beim Griffbrett und schlug die Saiten über dem Klangkörper an.
Strings snap sometimes.
Manchmal reißen da Saiten.
Clawed at the screeching strings.
Kratzte die lärmenden Saiten.
noun
To keep a string on him and Grant?
Um ihn und Grant an die Kette zu legen?
The strings fly off into the disorganized void, gathering and ordering other strings and even process blocs.
Die Ketten entschweben in den chaotischen Raum, wo sie andere Ketten und sogar Prozesskomplexe ordnen und zusammenfügen.
Everyone is festooned in their fanciest shells, strings & strings of them, and you have to shout over the din they make.
Alle sind mit ihren prächtigsten Muscheln herausgeputzt, Ketten um Ketten davon, man kann sich nur schreiend verständigen in dem Gerassel.
Kingsley has no strings on her.
Kingsley kann sie schlecht an die Kette legen.
A string of letters and numbers unravelled.
Eine Kette von Buchstaben und Ziffern erschien.
The jagged strings of black lines.
Die zackigen Ketten schwarzer Linien.
They hung there, suspended like strings of crystal beads.
Sie hingen dort wie Ketten von Glasperlen.
Strings that don't code for protein structure."
Ketten, die sich nicht nach der Protein-Struktur verschlüsseln.
Hap returned a string of profanity.
Hap gab eine Kette von Flüchen zurück.
The picture: A string of black South Sea pearls.
Das Bild: eine Kette schwarzer Südseeperlen.
noun
The string of confessions continued.
Die Reihe der Geständnisse ging weiter.
Like a string of unofficial malls.
Wie eine Reihe von inoffiziellen Einkaufspassagen.
That was the beginning of the string of deaths.
Das war erst der Anfang einer Reihe von Todesfällen.
Runs a string of street girls.
Hat ’ne Reihe Straßenmädchen laufen.
Jared exploded into a string of expletives.
Jared bedachte ihn mit einer Reihe von Kraftausdrücken.
The jailer delivered a string of epithets.
Der Wärter spie eine Reihe Verwünschungen aus.
Another embarrassment in a string of others.
Eine weitere Peinlichkeit in einer langen Reihe von Peinlichkeiten.
“These strings of elements—they’re codes.
Diese Reihen chemischer Elementarteilchen stehen für einen Code.
Crutch caught an oldie string.
Crutch bekam eine Reihe von Oldies rein.
Again came the long string of acknowledgments.
Wieder folgte eine lange Reihe von Bestätigungen.
noun
Not one string, but a million.
Nicht nur ein Faden, eine Million Fäden.
Because the string is broken.
Weil der Faden gerissen ist.
They just dance on their strings.
Sie tanzen nur an ihren Fäden.
Not strings, but steel cables.
Und nicht Fäden, sondern Stahlseile.
And the string works.
Und der Faden funktioniert ja auch.
But he pulls strings—that’s it, pulls strings—and things happen far away.”
Doch zieht er an seinen Fäden, nur an den Fäden – und weit entfernt geschehen Dinge.
Now that Luke has the string
Jetzt, wo Luke den Faden hat …
Who broke the string for me
Die mir den Faden zerrissen,
The strings with the labels on the end?
Und die Fäden mit den Schildern am Ende?
Sure, the string works.
Sicher, der Faden hilft.
noun
What is the string made of?
Aus was ist die Sehne gefertigt?
“And their strings will be damp.”
«Und ihre Sehnen sind garantiert nass.»
The string twanged mercilessly.
Die Sehne surrte erbarmungslos.
He drew the string, testing it.
Er spannte die Sehne, um sie zu überprüfen.
It was taut, like a bow string.
Es war gespannt, so wie die Sehne eines Bogens.
“Has the rain affected the strings?”
«Hat der Regen die Sehnen aufgeweicht?»
Better to have two strings to one's bow than no string at all!"
Besser eine Sehne zu viel am Bogen, als gar keine!
And Rackhir released the string.
Rackhir ließ die Sehne los.
“We’ll braid strips of cloth for a string.
Wir flechten Stoffstreifen zu einer Sehne.
Belphebe placed an arrow on her string.
Belphebe legte einen Pfeil auf die Sehne.
Searching for String
Auf der Suche nach Bindfaden
in dresses made of string,
in Kleidern aus Bindfaden,
“That would snap like a string.”
»Das würde wie ein Bindfaden reißen.«
Looked as though it was made of coloured string.
Sah aus wie aus bunten Bindfäden.
“How do you put a hole in string?”
»Wie macht man denn ein Loch in einen Bindfaden
Arms like hairy string.
Dazu Arme wie Bindfäden mit Haaren dran.
And Chris Rodriguez was mumbling about string.
Und Chris Rodriguez hat etwas über Bindfäden gemurmelt.
Recorded with a tin can and a string, by the sound of it.
Aufgenommen mit Blechbüchse und Bindfaden, so wie es klang.
They lowered themselves on string from the ceiling beams.
Sie seilten sich an Bindfäden von den Deckenbalken ab.
!Xabbu had put down his string.
!Xabbu hatte seinen Bindfaden beiseite getan.
noun
I tied the strings to secure it in place.
Ich band sie zu, damit sie nicht verrutschte.
They have these strings at the top, you see?
»Die haben hier oben Bänder, siehst du die?«
She fiddled with the strings of her kapp.
Sie spielte mit den Bändern ihrer Kapp.
He untied the strings binding it and unrolled it.
Er löste die Bänder und entrollte sie.
I tugged at the latch string. It was stuck.
Ich zog an dem Band, das die Tür verriegelte.
"Why'd they string up all that ribbon?
Warum haben sie ein so langes Band gespannt?
“With the red string on them,” she said faintly.
»Die mit dem roten Band«, sagte sie leise.
The strings were not the ornament of life but its substance.
Die Bande waren nicht Zugabe des Lebens, sie waren sein Wesen.
But the strings that bound him to the people were still there.
Aber die Bande, die ihn an die Gefährten fesselten, hatten noch Bestand.
noun
To a possible string of murders.
Möglicherweise mit einer ganzen Serie von Morden.
Not with its history—not with the string of murders and disappearances.
Nicht mit einer solchen Vorgeschichte – nicht mit einer solchen Serie von Morden und vermissten Personen.
A string of minor convictions to spring 1964.
Eine Serie von Verurteilungen wegen kleinerer Vergehen bis zum Frühjahr 1964.
Matthew sighed and offered up a string of silent curses.
Matthew seufzte und erging sich innerlich in einer Serie von Flüchen.
He was rumored to be involved in a string of armed robberies in Washington and Oregon.
Angeblich war er in eine Serie bewaffneter Raubüberfälle in Washington und Oregon verwickelt.
She heard a thud, then a string of muffled Spanish curses.
Sie hörte einen dumpfen Schlag, gefolgt von einer Serie gedämpfter spanischer Flüche.
There was a clang from the kitchen, followed by someone letting loose with a string of curses.
Aus der Küche ertönte lautes Scheppern, gefolgt von einer Serie Flüche.
“Smith” had started his string of gory murders in Cambridge, Massachusetts.
»Smith« hatte mit seiner Serie grausiger Morde in Cambridge, Massachusetts, angefangen.
The canopy shattered as a string of small explosions around its perimeter blew it away.
Dann zerplatzte das Kanzeldach unter einer Serie kleiner Detonationen entlang seiner Paßfugen.
noun
A string had been cut.
Eine Leine war gekappt worden.
No wonder these freaks have you on a string!
Kein Wunder, daß diese Verrückten Sie an der Leine haben!
How is it you have a string on this guy?
»Wie kommt’s, daß Sie diesen Kerl an der Leine haben?«
If I had the one, I had a string to the other.
Wenn ich das eine hätte, dann hätte ich das andere an der Leine.
I’m on a fairly short string, you see.
Ich bin an einer ziemlich kurzen Leine, wie Sie sehen.
Nineteen-and-a-half has your heart on a string.
Neunzehneinhalb hält dein Herz an der Leine.
We'll feed him and fly him on a string."
Wir können ihn füttern und an einer Leine fliegen lassen.
The string was being held in the hand of a man.
Diese improvisierte Leine hielt ein Mann in der Hand.
They’re just gonna leave us hanging on this here string.
Sie werden uns einfach hier an dieser langen Leine hängenlassen.
I accuse no one here of being on a Dominator’s string.
Ich beschuldige niemanden hier, an der Leine eines Dominators zu hängen.
noun
The one who pulls your strings.
Der, der deine Strippen zieht.
“Who pulled strings for you?”
»Wer hat für dich Strippen gezogen?«
The virgins are the ones who pull the strings.
Die Jungfrauen ziehen die Strippen.
“I pulled every string I could.”
»Ich habe alle nur erdenklichen Strippen gezogen.«
They pull the strings behind the scenes.
Sie ziehen nämlich die Strippen hinter den Kulissen.
So Remington had pulled strings.
Also hatte Remington ein paar Strippen gezogen.
“I worry about the guy pulling the strings.”
»Sorgen machen mir die Typen, die die Strippen ziehen.«
Perhaps Lynx was pulling strings in the background.
Vielleicht zog Lynx im Hintergrund die Strippen?
The string for the bulb was overhead, but I didn't pull it.
Die Strippe der Glühbirne hing über mir, aber ich zog nicht daran.
Some bigwig must have pulled strings.
Irgendein hohes Tier musste ein paar Strippen gezogen haben.
noun
Once they had tied the dog’s ears together with a string of cooked spaghetti.
Einmal hatten sie dem Hund mit einem Stück Spagat die Ohren zusammengebunden.
The girls pinched their nipples hard, bent low, dropped to perfect splits, bounced up, danced wildly, played with their G-strings.
Die Mädchen kniffen sich fest in ihre Nippel, bückten sich tief, ließen sich in einen perfekten Spagat fallen, sprangen auf, tanzten wild und spielten mit ihren Tangahöschen.
When I returned to the studio the following morning to take my leave of him he handed me a brown paper package tied with string, containing a number of photographs and almost a hundred pages of handwritten memoirs penned by his mother in the Sternwartstrasse house between 1939 and 1941, which showed (said Ferber) that obtaining a visa had become increasingly difficult and that the plans his father had made for their emigration had necessarily grown more complex with every week that passed - and, as his mother had clearly understood, impossible to carry out. Mother wrote not a word about the events of the moment, said Ferber, apart from the odd oblique glance at the hopeless situation she and Father were in; instead, with a passion that was beyond his understanding, she wrote of her childhood in the village of Steinach, in lower Franconia, and her youth in Bad Kissingen.
Als ich am nächsten Morgen noch einmal ins Studio ging, um mich von ihm zu verabschieden, händigte er mir ein in Packpapier eingeschlagenes und mit Spagat verschnürtes Konvolut aus, in dem sich nebst einigen Fotografien auch an die hundert handschriftliche Seiten Aufzeichnungen befanden, die seine Mutter in der Zeit zwischen 1939 und 1941 in der Wohnung in der Sternwartstraße noch gemacht hatte und aus denen, so sagte Aurach, es hervorginge, daß die Beschaffung eines Visums auf immer größere Schwierigkeiten gestoßen und daß dementsprechend die Pläne, die der Vater zur Vorbereitung der Ausreise ersinnen mußte, von Woche zu Woche komplexer und, wie die Mutter offenbar bereits eingesehen hatte, unrealisierbarer geworden seien. Bis auf eher gelegentliche Andeutungen der ausweglosen Lage, in der sie sich mit dem Vater befand, widme die Mutter dem Tagesgeschehen keine einzige Zeile, beschreibe dafür jedoch, sagte Aurach, mit einer ihm unbegreiflichen Hingabe ihre Kindheit in dem unterfränkischen Dorf Steinach und ihre Jugend in Bad Kissingen.
noun
there were holly wreaths on the doors and strings of enchanted candles hanging in the trees. Harry shivered;
an den Türen hingen Stechpalmenkränze und durch die Bäume schlangen sich Kordeln mit Zauberkerzen. Harry bibberte;
Then I imagined him in the seat of an engine car the color of coal, a string of shiny passenger cars trailing behind.
Damals stellte ich ihn mir auf dem Sitz einer kohlschwarzen Dampflok vor, eine Schlange glänzender Personenwagen hinter sich herziehend.
He quickly looped the string over them, then thrust his own fingers in and moved them rapidly.
Er schlang geschickt den Schnürsenkel darüber, schob dann seinerseits die Finger in die Schlinge und bewegte sie flink.
Finally he was naked, save for the thin cord encircling his waist like a G-string, to which his foreskin was tied.
Schließlich war er nackt bis auf die dünne Kordel, die sich um seine Hüfte schlang und an die seine Vorhaut gebunden war.
One … two … and … An eddy overtook me, captured the serpentine string of bubbles, and bore them off down a dark side tunnel.
Eins … zwei … und … ein rasanter Wasserstrudel überholte mich, ergriff die Schlange von Luftbläschen und verschwand mit ihnen in einem dunklen Seitentunnel.
noun
Tuesday, with no racing engagements, I rode out both lots with Harold’s string and schooled some of the horses over training jumps.
Am Dienstag stand kein Rennen an, und ich ritt beide Trainingsrunden auf Harolds Koppel und schulte einige Pferde an Übungshindernissen.
Given a string or stable of horses to choose from, one wanted to pick a mount with a flat back, and yet not too wide-bodied or else it wouldn't be possible to get a good grip with the knees.
Habe man eine Koppel oder einen Stall voller Pferde zur Auswahl, entscheide man sich stets für ein Tier mit flachem Rücken, das allerdings nicht zu breitrahmig sein dürfe, da man sonst mit den Knien keinen richtigen Halt finde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test