Translation examples
adjective
Ce sont là des questions sérieuses, qui exigent des délibération sérieuses.
These are serious questions, and they deserve serious deliberation.
Il existe des problèmes sérieux.
There are serious problems.
Ce sont là de sérieuses allégations qui appellent une réponse sérieuse de la part des autorités israéliennes.
These are serious allegations which require a serious response from the Israeli authorities.
Tout cela n'est pas sérieux.
All this is not serious.
C'est là une sérieuse lacune.
This is a serious shortcoming.
Soyons sérieux.
Let's be serious.
c) Défauts sérieux
(c) Serious defects □
:: D'une menace sérieuse; ou
:: a serious threat; and/or
Maintenant Travis se demande... sérieux sérieux ou ... pas si sérieux sérieux?
Now Travis is wondering... serious serious or... not so serious serious?
Je suis sérieuse. C'est sérieux.
I'm serious, this is serious.
C'est sérieux, mortellement sérieux.
No, my dear. It's serious. Deadly serious.
Une industrie sérieuse, des gens sérieux.
Serious business, serious people.
C'est une sérieuse, sérieuse violation.
That is a serious, serious violation.
Je suis sérieuse, Stephen, terriblement sérieuse.
I'm serious, Stephen, terribly serious.
C'était sérieux et pas sérieux.
It was serious and not serious.
T'es sérieux... t'es sérieux ?
Oh, this is serious. This is serious?
T'épouser, c'est sérieux. Terriblement sérieux.
Marrying you is serious, darned serious.
Il ne mérite pas d'être pris au sérieux.
Don't take it seriously.
Les infrastructures se trouvent dans un sérieux état de délabrement.
Infrastructures are seriously dilapidated.
Prenez-nous au sérieux.
Take us seriously.
Nous prenons très au sérieux cette responsabilité.
We take this responsibility very seriously.
Nous devons prendre ce problème au sérieux.
We need to take this issue seriously.
Le Canada prend cela au sérieux.
Canada takes this seriously.
B. Prendre la prévention au sérieux
B. Taking prevention seriously
Nous prenons la question très au sérieux.
We take the matter very seriously.
L'objectivité et le sérieux étaient d'importance cruciale.
Objectivity and seriousness were crucial.
Nous prenons nos obligations au sérieux.
We take our obligations seriously.
C'est sérieux.
Well, that's... Seriously.
Roxy Wasserman prend la mode au sérieux, très au sérieux.
Roxy Wasserman takes fashion seriously, really seriously.
- C'était une question sérieuse.
I'm seriously.
Ça suffit, sérieux.
Okay. Enough! Seriously.
Je prends cet incident au sérieux, très au sérieux.
I take this seriously. Very seriously indeed.
adjective
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
We continue to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Cela démontre le sérieux de l'appui apporté par le Gouvernement du Soudan à l'opération.
This affirms the earnestness of the support extended by the Government of Sudan to the operation.
Ces séances plénières marquent l'ouverture de préparatifs sérieux du sommet de septembre.
These plenary meetings mark the beginning of an earnest preparatory process for the September summit.
2. La plainte est rejetée parce qu'elle ne revêt pas un caractère sérieux;
2. The complaint is dismissed because it was not made in earnest.
Le débat sera très sérieux, et je ne voudrais pas en anticiper le résultat.
The discussion will be a very earnest one, and I would not want to anticipate its outcome.
Il est essentiel que nous procédions à ces négociations avec sérieux et sans laisser traîner les questions de procédure.
We believe it is essential that the negotiations proceed in earnest and without procedural delays.
Nous continuons d'appliquer ce Protocole avec le plus grand sérieux.
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Mais cette conversation ne peut plus attendre, et elle doit être sérieuse.
But that conversation must begin now, and it must be in earnest.
Je suis sérieux.
I'm in earnest.
Il était sérieux.
He was earnest.
Nous sommes sérieux.
We're in earnest.
Il est si sérieux.
- He's so earnest.
Les fédéraux sont sérieux.
They are the earnest.
Ça semble sérieux.
Ooh, you sound earnest.
C'est un homme sérieux.
He sounds earnest.
- Vous n'êtes pas sérieuse?
- You're not in earnest?
Êtes-vous sérieux?
Are you in earnest?
Le sérieux sans but,
The earnestness without purpose,
adjective
article 282 - Menaces sérieuses
Article 282 - Grave threats
La violence contre les femmes et une préoccupation sérieuse.
36. Violence against women was a matter of grave concern.
Il a été suggéré de limiter la portée de l'article à la menace sérieuse.
It was suggested to limit the scope of the article to grave threat.
article 286 - Contrainte sérieuse
Article 286 - Grave coercion
Cette situation produit aussi un sérieux impact psychologique sur la population.
It also has a grave psychological impact on the population.
Elle est une source sérieuse de préoccupation du point de vue de la sécurité internationale.
It is a matter of grave concern in terms of international security.
Ils ont classé ce problème dans la même catégorie que la menace sérieuse de la pauvreté.
They placed the problem in the same category as the grave threat of poverty.
Le sort du règlement au Moyen-Orient provoque de sérieuses préoccupations.
The future of the Middle East is a cause for grave concern.
Le terrorisme est l'une des sérieuses menaces auxquelles l'humanité est confrontée à notre époque.
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times.
Les conséquences de cet état de choses peuvent être sérieuses pour le bien-être des enfants.
The consequence can be grave for the child's welfare.
Cela me donne un sérieux pressentiment.
It gives me cause for grave foreboding.
J'ai écouté ta présentation avec de sérieuses inquiétudes.
I've listened to your presentation with grave concerns.
Charles, Charles, j'ai de sérieux doutes, de sérieux doutes.
Charles, Charles, I have grave misgivings, grave misgivings.
Je courais un sérieux risque de tout perdre.
I was in grave danger of losing everything.
Ce que vous êtes sérieux.
How grave you are.
Mon amour, ce que vous êtes sérieux.
Dearest, oh, you are grave.
Je sais que vous avez de sérieuses réserves.
I know you have grave reservations.
Avez-vous des doutes sérieux sur la question ?
- Have you any grave doubts on the subject?
Les affaires sérieuses passent mieux autour d'un repas.
Grave business made palatable
- Elle revient d'outre tombe plus sérieuse
- She came from the grave much graver
adjective
Pour évaluer le sérieux des renseignements, le Groupe d'experts garde toujours à l'esprit la qualité et les fonctions de ses informateurs.
In weighing the reliability of information, the Panel always keeps in mind the identity and role of the sources providing it.
La Hongrie sera un partenaire sérieux à cette fin.
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal.
En Afrique, les médias sérieux et compétents qui fournissaient une information fiable étaient de plus en plus nombreux.
There was an increasing number of trustworthy and capable media outlets in Africa that provided reliable information.
Faute de preuves sérieuses, il est souvent difficile d'établir la culpabilité de la police.
Without reliable evidence, it was often difficult to prove the guilt of the police.
Cette stratégie sélective et discriminatoire ne fera que porter atteinte au sérieux et à l'intégrité du TNP et de l'AIEA.
Such double standards and discriminatory approaches will only undermine the reliability and integrity of the NPT and IAEA.
Un homme gentil et sérieux.
He's quiet and reliable
Mais c'etait pas un garcon serieux.
But he wasn't reliable.
Des gens sérieux.
They're reliable people.
Il est sérieux, d'habitude ?
Is he normally pretty reliable?
La réunion n'est pas sérieuse.
This supervision is not reliable.
Ils ne sont pas sérieux, ces jeunes !
They're not very reliable!
Sa source est sérieuse.
The source is reliable.
sérieux, mûrs, pantouflards.
You know, we become reliable, mature, domesticated.
adjective
Le débat d'aujourd'hui a été sérieux, constructif et tourné vers l'avenir.
Today's discussion was thoughtful, constructive and forward-looking.
C'est une réflexion exhaustive et sérieuse sur les diverses dimensions du développement et sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies à cet égard.
It is a comprehensive and thoughtful reflection upon the various dimensions of development and the role of the United Nations in that connection.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de l'Allemagne de son analyse sérieuse et stimulante.
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Germany for this thoughtful and thoughtprovoking analysis, and now I give the floor to the Ambassador of India.
Le document contient des recommandations valables et sérieuses, auxquelles nous souscrivons de manière générale.
The document presents valid and thoughtful recommendations, which we support in general.
Grâce à sa contribution sérieuse, elle a engendré un débat très fructueux et créatif en la matière.
His thoughtful input stimulated a most fruitful and creative discussion of this subject.
Ce rapport contribue, de façon sérieuse, approfondie et constructive, à nos débats.
Their report is a thoughtful, detailed and constructive contribution to our debates.
- T'étais sérieux?
- I thought you were kidding.
C'est très sérieux.
That's very thoughtful.
Raisonnable et sérieux ?
Reasonable and thoughtful, huh?
noun
Il semble que la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres devienne de plus en plus sérieuse de jour en jour.
The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council seems only to rise in gravity with each passing day.
Une visite dans le pays attesterait du sérieux du processus et favoriserait une analyse plus approfondie que d'autres formes de consultation.
A country visit would underscore the gravity of the review and also allow for more in-depth analysis than other forms of consultation.
Je peux en son nom affirmer qu'il assurera cette fonction avec le sérieux et la neutralité que le sujet et votre intérêt requièrent.
I know I can say on his behalf that he will take up the appointment with the gravity and bipartisan quality that the subject and your interest warrant.
Aucune enquête sérieuse n'a apparemment été entreprise, malgré la gravité des crimes.
Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken.
Le règlement garantit le sérieux du système de comptabilité et rend la procédure d'adoption des modifications relativement complexe.
The Regulation ensures the accounting system's gravity but renders the procedure for adopting any amendments fairly complicated.
La Convention souligne clairement la gravité et le sérieux de la menace terroriste.
The Convention clearly recognizes the gravity and severity of the threat of terrorism.
Sérieux, probité, jugeote.
Gravity, decency, smarts.
Tu te souviens quand tu avais 5 ou 6 ans... tu disais que tu détestais le sérieux... et que tu voulais sauter du toit et voler?
Do you remember when you were about 5 or 6 and you said you hated gravity and you wanted to jump off the roof and fly?
Chacun de vos cheveux blancs devrait vous inciter à être sérieux.
There is not a white hair on your face but should have his effect on gravity.
Si vous deviez maintenant vous opposer à la Couronne, cela confèrerait du sérieux à notre cause.
If you were now to speak out in opposition to the Crown, it would lend gravity to our cause.
A la fin de cette première opération, avec un sérieux terrible, il les marque chacune à l'épaule d'un numéro sur leur chair tendre.
At the end of the first operation, with fearsome gravity, he brands each on the shoulder with a number, on the tender flesh.
La situation est des plus sérieuses!
Don't you understand the gravity of the situation?
tout ce dont tu avait besoin c'était ton sérieux!
All you needed was gravity!
Et ils prennent cette affaire très au sérieux.
And you'll find they take this case with the gravity it deserves.
On met fin à l'arc-en-ciel du sérieux, et Heston a passé 5 minutes à dire que je ne comprendrais jamais les divagations experimentales.
The usual. We're ending Gravity's Rainbow and Hetson insisted I'd never understand experimental ramblings.
"Son sérieux relève le niveau des matinales. "Un mélange des genres incongru mais qui s'avère parfait.
His gravity leavens the silliness of morning TV, making for an incongruous but somehow perfect match.
adjective
Le CAC reconnaît que la décision du CAC à cet égard devrait s'appuyer sur un sérieux travail analytique préalable.
ACC recognizes that solid analytical work will be needed to underpin its action in that regard.
La nécessité de procéder à une sérieuse étude longitudinale d'impact concernant l'EDD avait également été évoquée à ce propos;
The need for solid longitudinal impact assessment on ESD was also mentioned in that regard;
Les Accords de Washington constituent une base sérieuse de règlement politique de la crise en Bosnie-Herzégovine.
The Washington Agreements have established a solid model for a political solution of the crisis in Bosnia and Herzegovina.
Depuis l'adoption du NEPAD, l'Afrique a continué de faire de sérieux progrès socioéconomiques.
3. Since the adoption of NEPAD, Africa has continued to post solid social and economic gains.
Elles sont le résultat de travaux sérieux, d'expériences concrètes et de politiques avisées.
They are the result of solid work, real experience and mature policymaking.
- Tu es sérieux, hein ?
- You're solid,right?
C'est un mec sérieux.
He's real solid, bro.
Un mobile sérieux, non ?
Solid motive, no?
Maintenant, c'est du sérieux.
Now, it's solid.
C'est une boîte sérieuse.
That's a solid shop.
- C'est sérieux comment ?
- How solid is this?
C'est du sérieux.
Looks pretty solid.
Mais Harris était serieux.
But Harris was solid.
Ils sont sérieux.
They're solid.
adjective
Nous nous y préparons avec sérieux et espoir.
We await it with a sense of responsibility and hope.
Les jeunes seront encadrés par des adultes sérieux.
Young people should have responsible adults to guide them.
C'est un gars sérieux.
He's very responsible.
Il est très sérieux.
You know, so responsible.
- Non, pas vraiment... - Une petite fille sérieuse.
A responsible young lady.
- Il est sérieux.
- He's responsible.
Tu es plus sérieux.
- You're the responsible one.
Oui, il est sérieux .
Yes, he has been responsible.
Je suis très sérieux !
DAD, I AM VERY RESPONSIBLE. NO.
adjective
Le coït avec un mineur de 14 à 16 ans est punissable comme séduction, avec emprisonnement jusqu'à deux ans, s'il a été obtenu par l'agent "abusant de son inexpérience ou moyennant une promesse sérieuse de mariage" (art. 204).
Sexual intercourse with a minor between 14 and 16 years of age is punishable as seduction, with maximum imprisonment of two years, if the perpetrator has obtained this "by taking advantage of the minor's inexperience or by making a solemn promise of marriage" (art. 204).
Cuba a donné des preuves innombrables du sérieux avec laquelle elle applique les accords migratoires bilatéraux, combat la migration illégale et lutte contre le trafic d'êtres humains.
On countless occasions, Cuba has provided clear evidence of its unchanging, solemn commitment to the bilateral migration accords, to combating illegal migration, and to suppressing trafficking in migrants.
Les décisions relatives aux demandes d'aide juridique sont prises par le Scottish Legal Aid Board dans le cas des procédures simplifiées et par le tribunal dans les cas plus sérieux.
Decisions on applications for legal aid in summary cases are taken by the Scottish Legal Aid Board and in solemn cases by the court.
Nous sommes particulièrement heureux de voir ces éléments figurer dans le projet de résolution, étant donné que le respect des principes d'une procédure régulière et de l'état de droit renforce le caractère sérieux de nos efforts et garantit une meilleure coopération entre les États Membres.
We are particularly pleased to have those elements in the draft resolution, as compliance with the principles of due process and the rule of law enhances the solemn basis of our efforts and ensures better cooperation among Member States.
Quelle contenance sérieuse, aujourd'hui, Mlle Wells.
You've a very solemn countenance today, Miss Wells.
T'imagines Otake, avec son visage sérieux...
Does he hold her with that same solemn look?
Il y avait un môme très sérieux nommé Thomas.
And there's this really solemn little kid called Thomas.
Ah, j'aime ça, c'est pas trop sérieux!
Oh, I like it, it's not too solemn!
Passons à quelque chose de plus sérieux.
We could also do something more solemn.
Toujours sérieux, la tête basse.
Always solemn, your eyes on the ground.
Tu as un visage sérieux.
- You look solemn.
C'est un choix sérieux.
It is a very solemn choice.
adjective
Cette nouvelle époque exige de procéder à une évaluation nouvelle et sérieuse de tous les problèmes auxquels se heurtent l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale.
This new epoch requires a new and sober assessment of all problems facing the United Nations and the world community.
Les membres du Conseil ont reçu une évaluation sérieuse de la détérioration de la situation militaire, politique, sécuritaire et humanitaire.
The members of the Council received a sober assessment of the deteriorating military, political, security and humanitarian situation.
Ce qui signifie que nous devons nous engager dans un examen sérieux et honnête des problèmes auxquels nos peuples et l'Organisation sont confrontés.
This implies that we must engage in a sober and honest examination of problems that confront our peoples and those confronting the Organization.
Ce doit être également l'occasion de faire un bilan sérieux des succès obtenus et des progrès réalisés, ainsi que de procéder à une analyse en profondeur des échecs essuyés et du meilleur moyen de les surmonter.
It must also, however, be an occasion for a sober assessment of success and progress attained, as well as an in-depth analysis of the shortcomings experienced and how best to overcome them.
Elle offrira une occasion unique de procéder à une évaluation sérieuse de la mise en oeuvre du Traité.
It will provide a unique opportunity to make a sober assessment of the implementation of the Treaty.
Elle aura besoin également de l'appui du monde développé dans un effort fondé sur une évaluation sérieuse et réaliste de ce qui doit être fait.
It will also need the support of the developed world in an effort that is grounded in a sober and realistic assessment of what needs to be done.
Les résultats de Bali étaient surtout importants car ils redonnaient confiance dans le système commercial multilatéral et jetaient les bases d'une réflexion sérieuse sur les modalités des négociations multilatérales.
The Bali outcome was important above all in regenerating confidence in the multilateral trading system and paving the way for a sober reflection on the ways to proceed with the multilateral negotiations.
Une écolière serait plus sérieuse, m'dame.
A school girl'd be more sober, ma'am.
Décrit comme sérieux, efficace, pas très imaginatif.
Described as sober, efficient, not terribly imaginative.
Soyez sérieux, vigilent,
Be sober, be vigilant,
C'était un homme sobre et sérieux.
A sober, diligent man he was. Never out gallivanting.
Hier, j'ai reçu de sérieuses nouvelles.
Yesterday, I received some sobering news.
Je ne veux pas perdre mon sérieux.
I don't want to ruin my soberness.
Qui te dit que je suis sérieuse ?
Who says I'm sober?
adjective
Quelques réponses sérieuses.
Some straight answers.
Sympa et sérieux...
Nice and straight. - Shit.
Soit sérieux, frère.
Give straight, brother.
Je suis sérieuse.
I'm playing it straight.
Prends ça au sérieux.
Get that straight.
Elle est sérieuse.
She's a straight kid.
Aussi sérieuse que toi.
Straight as you.
- J'ai craqué. - Sérieux ?
- I wasn't thinking straight.
- Tu es sérieuse.
You're straight.
adjective
En effet, le succès de cette conférence dépendra pour une large part du sérieux apporté au processus préparatoire.
The success of the Conference would largely depend on the proper conduct of the preparatory process.
D'un sérieux remarquable.
Completely and utterly dependable.
Duke est sérieux.
He's a good dependable guy.
Regarder Rehan a appris à dire sérieux.
See Rehan has learned how to say dependable.
Silas, tu dois être plus sérieux.
Silas, you gotta be more dependable.
Non vous êtes sérieux pour Rehan.
No you are dependable for Rehan.
Fern Mayo est une jeune fille sérieuse.
Fern Mayo is a dependable young woman.
adjective
Incapable de supporter plus longtemps les tortures et les mauvaises conditions du centre de rééducation où il était détenu, Chen Longde a sauté par une fenêtre, subissant de sérieuses blessures.
Unable to withstand the torture and bad conditions in his re—education centre, Chen Longde jumped out of a window, severely injuring himself.
L'État partie soutient que les procédures suivies ayant été justes, conformes au droit, et correctement appliquées puisque l'auteur a pu être représenté en justice, et sans le moindre élément de partialité, de mauvaise foi et d'irrégularité, l'auteur n'a pas établi l'existence d'une présomption sérieuse de violation de l'article 13.
The State party argues that as the procedures were fair, in accordance with law, and properly applied with the author having access to courts with legal representation and without any other factors of bias, bad faith or impropriety being present, the author has not established a prima facie violation of article 13.
C'était sérieux.
It was bad.
adjective
La mise en œuvre du plan d'intégrité nationale et les activités de sensibilisation menées par l'Institut malaisien pour l'intégrité visent ainsi à renforcer l'esprit de responsabilité et le sérieux des fonctionnaires publics.
In that connection, the implementation of the National Integrity Plan and awareness-raising activities by the Malaysian Integrity Institute were aimed at increasing the accountability and trustworthiness of public officials.
Tout cela témoigne du travail acharné, des qualités de leadership et de sérieux de M. Ricupero.
All this attests to the hard work, high standards of leadership and trustworthiness of Mr. Ricupero.
Le 7 novembre 2002, la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a rejeté sa demande au motif qu'il n'avait pas présenté d'éléments crédibles et fiables permettant d'établir que sa vie serait en danger ou qu'il courrait un risque sérieux d'être soumis à la torture s'il retournait en Ouzbékistan.
On 7 November 2002, the Immigration and Refugee Board (IRB) denied him refugee status, as he had failed to submit credible and trustworthy evidence to establish that there was a reasonable risk to his life or torture if returned to Uzbekistan.
508. Les autres conditions à remplir sont la nationalité iranienne, l'adhésion à l'islam et une réputation de bonne moralité, de piété, de sérieux et d'équité.
508. Other qualifications include Iranian citizenship, adherence to religion of Islam, and being known for good conduct, religiosity, trustworthiness, and justice.
Je ressemble à un politicien local douteux, affligé d'un sérieux problème capillaire.
I look like a not-very-trustworthy local politician with a severe follicle deficit.
Elle reçoit parfois des gens pour arrondir ses finances, ...que des gens sérieux.
She sometimes gets people to supplement her finances trustworthy people.
Elle est un peu givrée, mais elle semble sérieuse.
I mean, she's a little kooky, but she seems trustworthy.
Regardez ce sérieux et ces grands, forts, sexy...
Just look at that trustworthy face and those big, strong, sexy...
adjective
Le Japon est fermement convaincu que nous devons prendre des mesures concrètes pour réaliser des progrès sérieux et avancer graduellement dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
Japan firmly believes that we must take concrete measures to achieve steady and step-by-step progress in nuclear non-proliferation and disarmament.
39. Les Philippines ont jugé encourageants les progrès constants enregistrés sur le plan des droits de l'homme, malgré plusieurs difficultés sérieuses, notamment l'usage de la violence par des groupes extrémistes et les catastrophes naturelles.
The Philippines was encouraged by the steady progress of human rights, despite daunting and persistent faced, such as violent extremism and natural disasters.
Même si dans un avenir proche la croissance économique était forte et la création d'emplois soutenue, l'entrée annuelle sur le marché du travail de 39 000 nouveaux chercheurs d'emploi et le moyen de faire baisser sensiblement le chômage poseraient de sérieux problèmes.
Even with strong economic development and steady job creation in the near future, 39,000 new job-seekers entering the labour market yearly and a significant decrease in unemployment would be major challenges.12
23. La progression constante des groupes de personnes âgées dans la population nationale a de sérieuses conséquences pour nombre de pays développés et en développement.
23. The steady increase of older age groups in national populations has significant implications for many countries, both developed and developing.
Mais pas d'histoires sérieuses.
But no steady girlfriend.
C'était du sérieux, nous deux.
We were going steady.
- Ça devient sérieux ?
-Does this mean you're going steady?
C'était du sérieux.
Sounds like she was your steady.
Sérieux, vous voyez ?
Steady, you know?
J'ai une relation sérieuse.
L'm going steady now.
adjective
Le moment n'était pas encore venu d'adopter une approche sérieuse des questions de sécurité internationale.
The time was not ripe for applying a businesslike approach to the questions of international security.
15. Le Bureau de l'Ombudsman pour les étrangers a généralement trouvé qu'il était facile de négocier avec les services sociaux, les discussions ayant été sérieuses et franches.
15. The Office of the Ombudsman for Aliens has usually found it easy to deal with social welfare authorities. Discussions have been businesslike and open.
Dans la recherche d'une solution à ces problèmes économiques, nous proposons à nos partenaires étrangers une coopération sérieuse, exempte de toute passion idéologique ou politique, et partout nous avons rencontré de la compréhension.
In solving these economic problems, we are offering to our foreign partners businesslike cooperation without any ideological or political passions, and we have found understanding everywhere.
Les pays d'Amérique centrale ont abordé le problème des stupéfiants avec le sérieux qu'exige la situation.
The Central American countries have tackled the problem of narcotics in the businesslike manner it demands.
Celui-ci a été très intéressant, sérieux et passionnant d'un point de vue intellectuel.
It was interesting, intellectually challenging and businesslike.
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
The friendly and businesslike atmosphere was another positive feature of the consultations.
Les membres du Comité et le personnel concerné du Secrétariat feront tout leur possible pour que le Comité poursuive sa tâche avec sérieux sur la voie que vous avez vous-même résolument tracée.
Committee members and Secretariat staff will do their utmost to ensure that the Committee maintains its businesslike habits and pursues your work with equal vigour.
Nous nous réjouissons de constater qu'avec la fin de la guerre froide, la propagande autour des questions de désarmement appartient au passé et que maintenant apparaît une atmosphère sérieuse de coopération dans ce domaine.
It is gratifying to note that with the demise of the cold war, propaganda on disarmament issues has faded away and a businesslike atmosphere of cooperation has taken shape.
Quel dommage que tu n'aies pas perdu ton côté sérieux!
What a pity it is you persist in being so businesslike.
adjective
Le fait que la résolution ne mentionne nullement le Hamas, dont la prise de pouvoir violente dans la bande de Gaza est à l'origine de la situation humanitaire sur place, met en lumière l'une de nos plus sérieuses réserves.
The resolution's failure to mention Hamas, whose violent takeover of the Gaza Strip is causing a humanitarian situation there, highlights one of our most grievous concerns.
La Women and Children Repression Prevention Act (loi sur la prévention des violences à l'encontre des femmes et des enfants) de 2000 a été élaborée pour protéger les femmes et les enfants de certains crimes graves, tels que le viol ou les blessures sérieuses ou autres sévices liés notamment aux questions de dot.
Human Rights of Women Women and Children Repression Prevention Act 2000 was formulated to protect women and children from heinous crimes such as rape, dowry, grievous injury etc.
Ces dispositions ne s'appliquent pas aux réfugiés qu'il y aurait des raisons sérieuses de considérer comme un danger pour la sécurité du pays où ils se trouvent, ou qui auraient été l'objet d'une condamnation définitive pour un crime ou un délit particulièrement grave et constituent une menace pour la communauté dudit pays.
Such provisions do not apply to refugees validly considered to be a national security threat or definitively convicted for the commission of a grievous crime and representing a public danger in the host country.
Lorsque la victime subit un préjudice corporel sérieux, l'acte est qualifié de préjudice corporel léger ou grave (article 135, 136 et 138).
Were the victim suffers bodily injury of a more severe degree, the act shall be qualified respectively as grievous or light bodily injury (Article 135, 136, 138).
Selon la CEA, l'Afrique a perdu 60 000 professionnels de tous types à cause de l'émigration entre 1985 et 1990, et depuis lors, l'Afrique perd en moyenne 20 000 professionnels qualifiés par an, ce qui porte un sérieux coup au développement du continent.
According to ECA, 60,000 professionals of all types were lost through emigration between 1985 and 1990 and, since then, Africa has lost an average of 20,000 skilled professionals annually, which has dealt a grievous blow to the continent's development.
C'est une sérieuse violation de la ligue ! Non, non.
Cause that is a grievous league violation.
Mes frères, ces armes présentent de sérieux défauts.
Brother, there is a grievous fault with thine weapon.
Mais, agent Tvedt, votre sérieux manque de discernement nous oblige à vous suspendre 6 mois.
But Tvedt, your rashness while on duty has been so grievous, that we feel obliged to suspend you for six months.
Une flic agressive et je parle de coups et blessures sérieux,
An aggressive cop, and I'm talking grievous bodily harm,
Dieu est satisfait de votre victoire contre les philistins, mais il existe un autre ennemi qui nous cause de sérieuses blessures.
The Lord is pleased with your victory against the Philistines, but there is another enemy who has done us grievous harm.
adjective
-Ah là là, t'es trop sérieuse.
-You're too studious.
Je trouve que ça fait sérieux.
I think it makes me look studious.
Mon fils, lui qui est si sérieux...
My studious son is looking at a magazine like that
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test