Translation for "sober" to french
Translation examples
adjective
Our assessment, however, is rather sober.
Notre appréciation, cependant, est plutôt sobre.
The Embassy driver was sober and had not violated any traffic regulations.
Le chauffeur de l'ambassade était sobre et n'avait pas enfreint le code de la route.
Yet the euphoria is fading, giving way to a sober evaluation of events.
Pourtant, l'euphorie s'efface progressivement, remplacée par une évaluation plus sobre des événements.
This fiftieth anniversary is therefore also a time for very sober reflection on our failures.
Le cinquantième anniversaire est donc aussi l'occasion d'une réflexion très sobre sur nos échecs.
2. Let us adopt a sober lifestyle and invest part of our time in activities for the benefit of others.
2- Adoptons un style de vie sobre et investissons une partie de notre temps pour des actions de solidarité.
Sober pragmatic conclusions now seem inevitable.
Des conclusions sobres et pragmatiques semblent maintenant inévitables.
A sober and clear-headed response to this dangerous spectrum of threats must be implemented.
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
For all its inevitable length, it gives us a sober and concise picture of the state of our common work.
Malgré sa longueur inévitable, il dresse un tableau concis et sobre des travaux accomplis.
♪ I'm sober, I'm sober
. je suis sobre, je suis sobre.
- Yeah. You sober?
T'es sobre ?
Who's sober?
- Qui est sobre ?
I'm talking like, sober sober.
Je veux dire, sobre sobre.
Sober, I hope.
Sobre, j'espêre.
I was sober.
J'étais sobre.
You sobered up? Yes.
Vous avez dessoûlé ?
He's mostly sobered up.
Il a dessoûlé.
It happens when you sober up.
J'ai dessoûlé.
He's sober.
Il est dessoûlé.
Sober up first.
- Dessoûle-toi d'abord.
You should sober up.
Tu devrais dessoûler.
You sober yet?
Tu as dessoûlé ?
Drunk back sober.
Un ivrogne dessoûlé.
Sober up, whore!
Va dessoûler, sale pute !
adjective
This new epoch requires a new and sober assessment of all problems facing the United Nations and the world community.
Cette nouvelle époque exige de procéder à une évaluation nouvelle et sérieuse de tous les problèmes auxquels se heurtent l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale.
The members of the Council received a sober assessment of the deteriorating military, political, security and humanitarian situation.
Les membres du Conseil ont reçu une évaluation sérieuse de la détérioration de la situation militaire, politique, sécuritaire et humanitaire.
This implies that we must engage in a sober and honest examination of problems that confront our peoples and those confronting the Organization.
Ce qui signifie que nous devons nous engager dans un examen sérieux et honnête des problèmes auxquels nos peuples et l'Organisation sont confrontés.
It must also, however, be an occasion for a sober assessment of success and progress attained, as well as an in-depth analysis of the shortcomings experienced and how best to overcome them.
Ce doit être également l'occasion de faire un bilan sérieux des succès obtenus et des progrès réalisés, ainsi que de procéder à une analyse en profondeur des échecs essuyés et du meilleur moyen de les surmonter.
But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress.
Mais lorsqu'ils quittent la pièce l'air sérieux et grave, cela signifie qu'ils avancent.
It will provide a unique opportunity to make a sober assessment of the implementation of the Treaty.
Elle offrira une occasion unique de procéder à une évaluation sérieuse de la mise en oeuvre du Traité.
They reaffirm the sobering facts and serious challenges that need to be faced and overcome, if lasting peace and unfettered development, as envisioned in the Millennium Declaration, are to be achieved.
Ils réaffirment les faits peu réjouissants et les difficultés sérieuses qu'il faut surmonter et vaincre si nous voulons, comme le prévoit la Déclaration du Millénaire, assumer une paix durable et réaliser un développement sans faille.
It will also need the support of the developed world in an effort that is grounded in a sober and realistic assessment of what needs to be done.
Elle aura besoin également de l'appui du monde développé dans un effort fondé sur une évaluation sérieuse et réaliste de ce qui doit être fait.
The Bali outcome was important above all in regenerating confidence in the multilateral trading system and paving the way for a sober reflection on the ways to proceed with the multilateral negotiations.
Les résultats de Bali étaient surtout importants car ils redonnaient confiance dans le système commercial multilatéral et jetaient les bases d'une réflexion sérieuse sur les modalités des négociations multilatérales.
A school girl'd be more sober, ma'am.
Une écolière serait plus sérieuse, m'dame.
- No, I'm sober. I mean it.
Je suis sérieux.
Described as sober, efficient, not terribly imaginative.
Décrit comme sérieux, efficace, pas très imaginatif.
Be sober, be vigilant,
Soyez sérieux, vigilent,
Sober, reliable, the best men.
Tous deux, de bons pilotes. Sérieux et fiables.
Yesterday, I received some sobering news.
Hier, j'ai reçu de sérieuses nouvelles.
I don't want to ruin my soberness.
Je ne veux pas perdre mon sérieux.
You make it sound very sober.
Ça semble sérieux.
Who says I'm sober?
Qui te dit que je suis sérieuse ?
adjective
I'm absolutely sober.
Je me tiens bien sage.
Oh, he's so old and smart that, after I'd sobered up some, we asked him and...
Il est si vieux et si sage qu'on lui a demandé son avis et...
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins.
L'honnête, le sage, l'inoffensif Holly Martins...
A more sober toast then. To children and the meaning they give our lives.
Soyons plus sages: aux enfants et au sens qu'ils donnent à nos vies.
"Affliction comes to us "not to make us sad, but sober;
"L'affection ne vient pas à nous pour nous rendre triste, mais sage;
I mean, I got a od-night kiss, but she was perfectly sober and her tongue did nothing freaky.
Elle m'a fait un petit bisou, mais son haleine était fraîche et sa langue est restée sage.
adjective
I tend to view its results, the outcome document, with sober optimism.
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
The leaders of the majority of countries are exhibiting a responsible and sober approach which acknowledges the real and positive role of the Russian Federation in containing and resolving crisis situations.
Les dirigeants de la majorité des pays font preuve d'une attitude responsable et modérée, et reconnaissent le rôle réel et positif de la Fédération de Russie dans la prévention et le règlement des situations de crise.
29. The Meeting condemned the Israeli aggressive violation of Syrian airspace on 6 September 2007, and supported Syria's sober-minded attitude towards Israeli escalation policies that aim to undermine the genuine and comprehensive peace process.
29. La réunion a condamné la violation brutale par Israël de l'espace aérien syrien le 6 septembre 2007 et a salué l'attitude modérée et empreinte de retenue affichée par la Syrie face à la politique d'escalade d'Israël, qui cherche à saper le processus devant conduire à une paix réelle et globale.
92. Ms. Davtyan (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation had so far demonstrated maximum self-restraint and constructivism, in the hope that the delegation of Azerbaijan would adopt a more responsible, sober-headed attitude once the presidential elections were over.
92. Mme Davtyan (Arménie), prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, dit que jusqu'ici la délégation d'Arménie s'est efforcée de garder une attitude constructive et modérée dans toute la mesure du possible, dans l'espoir que la délégation de l'Azerbaïdjan adopterait une position plus censée et responsable après les élections présidentielles.
It was necessary to seize every opportunity offered by the new tide of peace in the Middle East, even if the Special Rapporteur's account of the situation was rather sobering.
Il faut saisir toutes les occasions qu'offre le nouvel espoir de paix au MoyenOrient, même si le compte rendu de la situation fait par le Rapporteur spécial est plutôt de nature à modérer l'enthousiasme.
More sober council has advised him to disown you.
Plus modéré que le conseil qui lui a recommandé de vous désavouez.
we have heard testimony from sober citizens, saying how they were bewitched by you into attending a black Mass.
Des citoyens modérés ont déclaré sous serment que vous les avez envoûtés pour les conduire à une messe noire.
adjective
We hope it will result in a sober reassessment of the topics that carry a promise of negotiated solutions.
Nous espérons que ces consultations permettront une réévaluation sensée des thèmes qui laissent augurer de solutions négociées.
Nations around the globe, irrespective of their diverse cultures, customs and religions, expected that on the threshold of the twenty-first century the process for the creation of a new world order characterized by collective participation and human development would emerge in a climate governed by realism and a sober grasp of the essence of the ongoing changes in international relations.
Les nations du monde, indépendamment de la diversité de leurs cultures, de leurs coutumes et de leurs religions s'attendaient à ce qu'à l'aube du XXIe siècle, le processus de création d'un nouvel ordre mondial, marqué par la participation collective et le développement humain, se ferait jour dans un climat dominé par le réalisme et une appréhension sensée de l'essence des changements en cours dans les relations internationales.
(Chuckles) Yeah, and you're supposed to be the damn sober companion to Juliette's mother.
Et tu es sensé être l'accompagnateur de la mère de Juliette.
Marie Subbarao, a sober-minded scientist believes she was abducted by aliens after intercepting strange radio signals.
Marie Subbarao est une scientifique sensée. Elle pense que des aliens l'ont enlevée après qu'elle a intercepté d'étranges signaux radio.
Nice to hear some sober words.
Enfin des mots sensés.
What is your sober, sensible solution to all this?
Quelle solution réaliste et sensée suggérez-vous?
323. Under Article 188 of the Minor Offences Law, the authorized law enforcement official may order that a person caught in the commission of a minor offence under the influence of alcohol be held in detention until he/she is sober, but no more than 12 hours.
323. Aux termes de l'article 188 de la loi sur les délits mineurs, le fonctionnaire en titre chargé d'appliquer la loi peut ordonner qu'une personne prise en flagrant délit sous l'influence de l'alcool soit gardée en détention jusqu'à ce qu'elle soit désenivrée, mais pas plus de 12 heures.
The defence, however, did not request the judge to adjourn the trial to allow the witness to "sober up".
La défense n'a toutefois pas demandé au juge de suspendre l'audience pour permettre au témoin de désenivrer.
He submits that, in the circumstances, the judge should have adjourned the trial in order for J. A. to sober up.
Dans ces circonstances, le juge aurait dû suspendre l'audience pour que J. A. désenivre.
verb
161. Under article 112 of the Criminal Code, it is not an offence to broadcast a programme, deliver a lecture or publish a scholarly article or book dealing with a religion or religious sect in a sober, balanced style devoid of inflammatory phraseology, where it appears that the originator is acting in good faith and with the intent of producing scholarly criticism.
161. L'article 112 du Code pénal estime qu'il n'y a pas de crime à publier une étude sur une religion ou sur une confession; une conférence, un article ou un ouvrage scientifique, à condition que le ton en soit calme et équilibré, sans expressions provocantes et qu'il soit établi que l'auteur était de bonne foi et n'avait d'autre but que la critique scientifique.
It was mainly desperation at the subhuman living conditions in Quibdó, and the lack of prospects, that impelled many to return, rather than a sober, informed assessment of the security conditions.
La raison essentielle à l'origine du rapatriement a été le plus souvent le désespoir (devant les conditions inhumaines régnant à Quibdó et l'absence d'avenir), plutôt que l'évaluation calme et éclairée des conditions de sécurité.
The early post-cold-war years teach us that we should remain sober and clear-minded in the face of these new opportunities, and at the same time we should not be dismayed by the new challenges and should avoid attempts to lay the blame for them.
Des premières années de l'après-guerre froide nous avons appris qu'il convenait de rester calmes et ouverts devant ces nouvelles perspectives, sans craindre les nouveaux problèmes et en évitant d'en rejeter la responsabilité sur autrui.
After five years of laying low, still sober...
Après 5 années de calme et de sobriété,
Compared with them, we were a pair of sober sods.
Comparés avec eux, nous étions calmes.
We're gonna sober her up and get her out of here right now!
On va la calmer et on va la ramener avec nous.
Ask the first Mistress for medicine to sober her up!
La Première épouse aura de quoi la calmer.
The moment you come, you are so sober.
Quand tu jouis, tu es si calme.
I'm not marrying to be sober. I'm marrying to be drunk.
Je n'y cherche pas le calme, mais l'ivresse.
Getting pregnant and giving my son up for adoption really sobered me up.
Être enceinte et faire adopter mon fils m'a vraiment calmée.
One squint at Aunt Katherine would sober anybody up.
Regarder ta tante, ça calme instantanément.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test