Translation for "solemn" to french
Solemn
noun
Translation examples
adjective
Solemn undertaking
Engagement solennel
A touch of solemnity.
Un cadre solennel.
It's a solemn moment.
L'instant est solennel.
It was quite solemn.
C'etait un peu solennel.
What solemn days?
Quel jour solennel?
Nothing solemn, Master.
Rien de solennel, Maître.
Solemn low five.
Topez ici solennellement. (low = bas)
(organ playing solemn music)
[AIR SOLENNEL A L'ORGUE]
Your solemn promise.
Promets-le solennellement.
It's more solemn.
C'est plus solennel.
adjective
48. In accordance with Canons 226, 793 and 1136, parents have a solemn legal obligation to give their children a Christian education, making use of all possibilities offered by the educational system.
48. D'après les canons 226, 793 et 1136, s'impose aux parents la grave obligation juridique de l'éducation chrétienne de leurs enfants, en usant de toutes les possibilités que comporte l'éducation.
The Chernobyl tragedy is a solemn reminder of the profound and long-term detrimental consequences resulting from a serious nuclear power plant accident.
La tragédie de Tchernobyl rappelle de manière tragique les conséquences dévastatrices et à long terme qui résultent d'un accident grave dans une centrale nucléaire.
The time to uphold this solemn responsibility is long overdue.
Le moment d'assumer cette grave responsabilité n'a que trop été différé.
There is no resolution on any item, however solemn it may appear, that is set in stone for all time.
Il n'existe aucune résolution ni aucune question, aussi importante qu'elle puisse sembler, qui soit gravée dans le roc pour l'éternité.
As I have stated, the grave issue facing the United Nations and the Assembly is the Turkish act of aggression compounded by the non-implementation and outright contentious disregarding of solemn Security Council and General Assembly resolutions and decisions.
Comme je l'ai déjà dit, le problème grave que l'ONU et l'Assemblée doivent examiner est l'acte d'agression commis par la Turquie qui est encore aggravé par le refus
It is a very solemn responsibility.
C'est là une grave responsabilité.
It is forever etched as a shining and solemn example in the hearts and minds of the survivors of the Nazi camps and the peoples of the world.
C'est par sa solennité et sa splendeur que ce mois restera à jamais gravé dans les esprits des rescapés des camps de concentration et de tous les peuples du monde.
We come bearing solemn news.
Nous sommes porteuses de graves nouvelles.
Noun. Grave or solemn of disposition.
"Adj. ou nom m. Grave ou tendance à la solennité."
Always so solemn.
Toujours si grave.
Don't look so solemn, boy.
Pas de visage grave, mon garçon.
It's a solemn secret. There's a murder involved.
Il s'agit d'un secret grave, d'un assassinat.
So solemn you look.
Vous avez I'air si grave.
You thought this was a solemn affair?
Vous pensez que c'était une grave affaire ?
You're not so solemn now.
Tu n'as plus l'air si grave.
Today St. George's School is a solemn place.
Aujourd'hui, la situation à St. George est grave.
- Solemn, I thought.
- Elle m'a semblé grave.
adjective
Sexual intercourse with a minor between 14 and 16 years of age is punishable as seduction, with maximum imprisonment of two years, if the perpetrator has obtained this "by taking advantage of the minor's inexperience or by making a solemn promise of marriage" (art. 204).
Le coït avec un mineur de 14 à 16 ans est punissable comme séduction, avec emprisonnement jusqu'à deux ans, s'il a été obtenu par l'agent "abusant de son inexpérience ou moyennant une promesse sérieuse de mariage" (art. 204).
On countless occasions, Cuba has provided clear evidence of its unchanging, solemn commitment to the bilateral migration accords, to combating illegal migration, and to suppressing trafficking in migrants.
Cuba a donné des preuves innombrables du sérieux avec laquelle elle applique les accords migratoires bilatéraux, combat la migration illégale et lutte contre le trafic d'êtres humains.
Decisions on applications for legal aid in summary cases are taken by the Scottish Legal Aid Board and in solemn cases by the court.
Les décisions relatives aux demandes d'aide juridique sont prises par le Scottish Legal Aid Board dans le cas des procédures simplifiées et par le tribunal dans les cas plus sérieux.
We are particularly pleased to have those elements in the draft resolution, as compliance with the principles of due process and the rule of law enhances the solemn basis of our efforts and ensures better cooperation among Member States.
Nous sommes particulièrement heureux de voir ces éléments figurer dans le projet de résolution, étant donné que le respect des principes d'une procédure régulière et de l'état de droit renforce le caractère sérieux de nos efforts et garantit une meilleure coopération entre les États Membres.
The worst that could happen would be for the Commission not to take solemn note of the seriousness of the situation in the Sudan.
Le pire qui pourrait arriver serait que la Commission ne prenne pas note avec sérieux de la gravité de la situation au Soudan.
More than serious, solemn.
Plus que sérieux, formels.
You've a very solemn countenance today, Miss Wells.
Quelle contenance sérieuse, aujourd'hui, Mlle Wells.
Does he hold her with that same solemn look?
T'imagines Otake, avec son visage sérieux...
And there's this really solemn little kid called Thomas.
Il y avait un môme très sérieux nommé Thomas.
Oh, I like it, it's not too solemn!
Ah, j'aime ça, c'est pas trop sérieux!
We could also do something more solemn.
Passons à quelque chose de plus sérieux.
Always solemn, your eyes on the ground.
Toujours sérieux, la tête basse.
- You look solemn.
Tu as un visage sérieux.
It is a very solemn choice.
C'est un choix sérieux.
adjective
To come together to ensure that those rights were respected was the world's solemn duty.
S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré. >>
Rwanda's highest-ranking authorities have already clearly expressed their solemn respect for the intangibility of the colonial frontiers.
Les hautes autorités rwandaises ont déjà clairement exprimé à ce propos leur respect sacré de l'intangibilité des frontières coloniales.
Thus, it is our solemn duty to offer protection to those who cannot defend themselves.
Dès lors, nous avons le devoir sacré de protéger ceux qui ne peuvent pas se défendre eux-mêmes.
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty (Father Joseph Wresinski)”.
S’unir pour les faire respecter est un devoir sacré (Père Joseph Wresinski)”.
You hang around, you can see me preach on some young'uns, solemn left and sanctified right.
Restez un peu et vous me verrez sermonner ces gosses. Une gauche sacrée et une droite sanctifiée.
Solemn vows die hard.
Les voeux sacrés ont la vie dure.
He has betrayed his solemn oath
Il a trahi son serment sacré
We have a duty, a solemn duty, to those millions of lives needlessly slaughtered!
Nous avons un devoir sacré envers ces millions de morts inutiles !
16.2 The Marriage Act (Cap 29) regulates the solemnization of marriages in Tuvalu.
16.2 La loi du mariage (cap 29) réglemente la cérémonie des mariages à Tuvalu.
A solemn ceremony marking the renovation of the cemetery was held in May 2009 with the participation of representatives from Israel.
Une cérémonie pour célébrer la rénovation du cimetière s'est tenue en mai 2009, avec la participation de représentants d'Israël.
Bride and groom solemnize the wedding themselvesmlike that too!
On officient la cérémonie... J'aime aussi!
In a solemn, hastily arranged ceremony...
Lors d'une cérémonie promptement organisée,
The solemn military and religious rites at the tomb of the unknown.
Cérémonie militaire et religieuse à la tombe du soldat inconnu à 13 heures.
'He cannot fail to be moved by the solemnity of this occasion.'
Il est ému par la solennité de la cérémonie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test