Translation examples
verb
c) Comment organisez-vous en pratique les procédures transfrontières de participation du public?
(c) How has your country organized transboundary public participation in practice?
e. Comment organisez-vous en pratique des procédures transfrontières de participation du public?
e. How have you organized transboundary public participation in practice?
2. Organisez-vous des ateliers réguliers à l'intention des évaluateurs?
2. Do you organize regular workshops for assessors?
e) Comment organisez-vous en pratique les procédures transfrontières de participation du public?
How has your country organized transboundary public participation in practice?
Organisez la ville.
Organize the town.
Organisez vos équipes.
Well, get your working parties organized.
Tom, Dixon, organisez les recherches.
Tom, Dixon, organize a search team.
Comment vous organisez-vous donc ?
How did you organize that ?
Vous vous organisez comment ?
How do you organize your life?
Organisez l'évacuation !
Organize the boat drill.
Organisez les premiers soins aux blessés.
Organize first aid!
Organisez les équipes de secours.
All right! Organize your searching parties.
- Organisez les équipes de réparation.
Start organizing repair crews.
Alors organisez votre vie.
Then get your life organized.
verb
Organisez la sécurité.
Can you arrange the detail, please?
Alors organisez l'autopsie.
You make the arrangements then.
- OK, organisez une entrevue discrète.
Okay, arrange a drop-by.
- Organisez l`échange.
-Arrange the exchange.
Organisez la sécurité pour demain.
Look into the security arrangements for tomorrow.
Organisez une rencontre.
Arrange a meeting.
Vous organisez un duel.
You arrange a duel.
Organisez un repas peut-être.
Arrange a lunch date or something.
Organisez une réunion.
Call and arrange a meeting.
Organisez une planque pour Teresa.
Arrange for Teresa's hiding, now.
verb
Organisez I'accident.
You just... plan the accident.
Vous organisez un rendez-vous?
Planning a date?
- Organisez-le au comptoir.
Well, plan at the counter.
Vous organisez un dîner ou une conférence sur la paix?
Are you planning a rehearsal dinner or a peace summit?
Mais ça fait des mois que vous organisez ça.
You guys have been planning this for months.
Vous organisez la prochaine attaque ?
You planning the next assault?
Vous organisez un banquet ?
- You really planning' a picnic?
Vous organisez une fête ?
Are you guys planning a party?
Oh, vous organisez le mariage ?
Oh, you guys are wedding planning!
Alors quand est-ce que vous organisez se marier?
Then when do you plan to get married?
verb
Organisez donc une tombola et je serai le lot du perdant!
Why don't you just run a raffle and the loser gets me.
Vous organisez les accidents !
- You set up the hit-and-runs.
- Vous avez peur du vide et vous organisez la descente de la boule?
You're afraid of heights and you run the ball drop?
Et vous organisez un virée dans les Poconos pendant l'été.
And you run a sleep-away camp in the Poconos during the summer.
Pourquoi organisez vous des campagnes ?
How are you at running campaigns?
Vous organisez un concours de beauté et voulez savoir si aucune des filles n'a fait des photos érotiques ?
Running a pageant, need to know if any girls posed for photos showing more than a competition would allow?
Vous organisez des paris à côté?
Running a bookie joint on the side?
verb
Vous êtes des étudiants, vous organisez un spectacle pour le lycée, vous faites partie du Glee Club et vous distribuez des flyers, et ça finit dans un genre de patinoire bizarre dans la salle du Glee club. Mais dans votre tête, vous imaginez un énorme concert de rock.
You guys are students, you're putting on a show for your school, you're in the Glee club, you're handing out flyers, ending up on a kinda rinky-dink Glee club stage, but in your minds, you're picturing a huge rock show.
Organisez un feu, touchez l'argent de l'assurance,
Stage a fire, collect the insurance money,
Organisez un vol. Votre client doit être assuré.
- You could stage a theft. I imagine your client is well insured.
verb
Vous organisez l'entrevue, fixez l'heure, commandez le vin, fermez la porte.
You controlled the meeting. You set the time, you ordered the wine.
Et organisez une conférence de presse.
And set up a press conference. In that order.
verb
Partez et organisez votre propre soirée.
Will you girls go away and form your own party?
Organisez une milice avec des fils de riches.
Form a militia of rich men's sons.
... suivez notre exemple et organisez une famille unie de travailleurs de l'Union des Républiques socialistes soviétiques de Mars.
...following our example, comrades, form one working family of the Union of Soviet Socialist Republics of Mars.
verb
Cher Jim, organisez pour moi ma disparition en Amérique du Sud.
DearJim, please will you fix it for me to disappear to South America?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test