Similar context phrases
Translation examples
adjective
Fais quelque chôse d'impétueux.
Do something impetuous.
Imprudent, arrogant, impétueux.
Reckless, arrogant, impetuous.
Valérie, si impétueuse...
Valerie, so impetuous.
J'ai été impétueux.
I acted impetuously.
Impétueux, rude, péremptoire.
Impetuous, rough, peremptory.
Je suis assez impétueuse.
I'm quite impetuous.
Je suis impétueux.
Call me impetuous.
- D'un désir impétueux.
- An impetuous lust?
Emily est impétueuse.
Emily is impetuous.
Ceci est impétueux.
This is impetuous.
adjective
Oh, je vous en prie, j'ai déjà été une nouvelle infirmière impétueuse et présomptueuse.
Oh, please, I was once a, uh... brash, overconfident new nurse myself.
Seul un amateur peut être aussi impétueux.
Only an amateur could be so brash.
Votre magasin est plutôt beau, d'une façon impétueuse.
Your store is rather beautiful, in a brash kind of way.
Il considère de tels préparations voyantes et impétueuses.
He thinks such preparations gaudy and brash.
Vous êtes venus en ville comme je l'ai fait une fois, vraiment trop impétueux et trop bête de même considérer l'échec comme une option.
You came into town like I once did, too damn brash and too stupid to even consider failure as an option.
Peter était trop impétueux, alors il est mort.
"Peter was too brash, so, he died."
Fort, impétueux et frustré, rebelle, tout ça, et sur Axis, c'est peut-être un peu plus calme.
Loud and brash and frustrated and rebellious and so forth, and with Axis, then try and maybe cool everything down a little bit.
L'un d'entre eux était ce trou-du-cul impétueux qui disait ce qu'il pensait.
One of them was this brash asshole who just spoke his mind.
Il est impétueux et de la vieille école, comme Don Draper avec deux fois plus d'alcool et la moitié de sa chevelure.
He's brash and old-school, like Don Draper with twice the drinking and half the hair.
Je dirais qu'il est impétueux, plutôt que grossier.
I would say he's brash, rather than vulgar.
adjective
C'était un impétueux.
Well, he was rash.
- Ne sois pas impétueux, Gobei.
- Do not be rash, Gobei.
Il est comme ça, impulsif, un peu impétueux.
He's very impulsive, a bit rash.
Il est trop impétueux, trop irréfléchi, trop soudain.
It is too rash, too unadvised, too sudden.
Mon dieu, mon dieu, le fol imbécile que voilà, impétueux et fier !
My, my, there's a fool, rash and proud!
Je ne voudrais pas te faire prendre de décisions impétueuses.
I wouldn't make any rash decisions.
M'aideras-tu à être sage, et pas impétueux ?
Merlin, will you help me to be wise, not to be rash?
Impétueux, versatile, entêté.
You're rash, volatile, opinionated.
Il semble que mon action ait été impétueuse.
It now appears I may have been rash.
adjective
La nuit impétueuse est devant. Les rêves ne sont plus
"The heady night is past." "Dreams are no more"
adjective
Francis est aussi impétueux et romantique qu'une nonne.
Don't listen to him. He's as impulsive and romantic as a nun.
- Il a des moments impétueux, parfois?
He has impulses, sometimes?
Il est impétueux, impulsif.
He's overeager, he's impulsive.
N'était-ce pas impétueux de sa part ?
Was it an impulsive move on his part?
adjective
Eh bien, qu'est-ce qui s'est passé avec notre chauffeur impétueux ?
Well, what happened with our hotheaded chauffeur?
Il est impétueux, certes, mais Carl Denham a réalisé des films intéressants.
He's hotheaded, sure... but Carl Denham's made some interesting pictures.
Je peux être impétueux.
I can be a hothead.
Vous voyez? Il est impétueux.
He's such a hothead.
Il est juste un peu impétueux.
He's just a bit of a hothead.
D'un tempérament impétueux.
He was a little hotheaded.
Tu n'es qu'un égoïste et impétueux égocentrique.
You're a selfish, hotheaded ego maniac.
Il était comme ça, Georges, impétueux, sauvage...
George, he was that kind of a guy, sort of hotheaded and wild...
Je suis impétueux et je ne prends pas les sentiments de personne d'autre.
I'm hotheaded and i don't consider
adjective
C'était une femme impétueuse, de la trempe de Katharine Hepburn.
She was a very headstrong woman in the Katharine Hepburn mould.
- Vous êtes un garçon impétueux.
-You're a headstrong young man.
L'impétueuse B'Elanna Torres et le jeune Harry Kim s'envolent à toute allure à bord du Delta Flyer en quête de leurs trésors.
Headstrong B'Elanna Torres and young Harry Kim speed away from Voyager on the Delta Flyer in search of their treasures.
Il me rappelle moi... impétueux, idéaliste.
Reminds me of myself, a... headstrong, idealistic.
Ma chère petite fille, si gâtée, si impétueuse.
My darling little girl, so spoiled, so headstrong.
Je parie que notre impétueuse héroïne va bientôt sortir.
I have a hunch our headstrong heroine will be along soon.
Ma mère a continué sa vie impétueuse, imprudente, mais toujours galante et courageuse. Et sept ans plus tard, Clementine et moi nous mariâmes et vécûmes heureux.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
adjective
Elle est beaucoup trop émotive, et impétueuse.
She is way too emotional, reckless.
C'est plus qu'impétueux et imprudent.
It was beyond reckless.
adjective
Heureusement pour moi, l'historique des sms de Dyson détaille l'amour de Bo pour impétueuse doctoresse.
Oh, well, they have shared undergarments. Lucky for me, Dyson's text history details Bo's love of the uppity doctor...
Eh bien, c'est sûr que ce n'est pas d'écouter une salope impétueuse qui boit trop.
Well, it sure as hell ain't listening To some uppity smart-mouthed bitch.
Je prépare un banquet pour 75 royaux impétueux, parce que...
I'm preparing an impromptu feast for 75 uppity royals, because...
L'impétueux négro a essayé de louer un cheval hier après-midi.
Uppity coon tried to rent a horse yesterday afternoon.
Tout ce que j'ai vu c'est un homme mort et un indigène impétueux.
WHAT I SEE IS I GOT A DEAD MAN AND AN UPPITY NATIVE.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test