Translation examples
If skin irritation or rash occurs:
En cas d'irritation ou d'éruption cutanée:
If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.
En cas d'irritation/éruption cutanée: Consulter un médecin.
- rashes and sores,
- Eruption cutanée et plaies,
You know, the rash...
L'éruption cutanée
What if the rash isn't a rash?
Et si l'éruption... - ...n'était pas une éruption ?
What? A rash?
Une éruption cutanée?
Look at this rash.
Bonjour, l'éruption.
And the rash?
Et l'éruption ?
It's a rash.
C'est une éruption.
That's Rashes.
C'est Éruptions.
The rash is spreading.
L'éruption suppure.
Yeah, well, now my rash has a rash, Lou, OK?
Maintenant, mon éruption a une éruption.
adjective
To try to give it such power expressly would, however one looks at it, be completely rash.
Essayer de lui faire expressément attribuer une telle fonction apparaît, quel que soit l'angle sous lequel on envisage la question, totalement téméraire.
It would be rash to attempt to reproduce it verbatim, but the sense and tone of his words expressed his appreciation for the great significance of the message, which deserved the full attention of his Government and which would be addressed as a matter of urgency.
Il serait téméraire de ma part de tenter de la citer textuellement, mais le sens et le ton de ses mots impliquaient de la gratitude pour la grande importance du message, digne de recevoir toute l'attention de son gouvernement, ce dont ils s'occuperaient sans retard.
Even after the Millennium Summit it would be rash to claim that this question is closed.
Même après le Sommet du millénaire, il serait téméraire d'affirmer que la question ne reste pas ouverte.
Surrendering such an unquestionably effective weapon would be a rash and reckless thing to do given the high percentage of armour in contemporary armed forces.
Il serait téméraire et mal avisé de renoncer à une arme aussi incontestablement efficace que cellelà, étant donné la forte protection par blindage dont bénéficient les forces armées modernes.
Of this I warn you, rash venturers!
Cette téméraire doit le savoir!
A rash conclusion...
Vous jugez témérairement...
This is... This is, it's a rash move.
C'est...c'est un geste téméraire.
Now let's not be rash.
Ne soyons pas téméraires maintenant.
Tarry, rash wanton:
Arrête, téméraire infidèle !
Very rash of you.
C'est bien téméraire.
But too rash
Mais trop téméraire.
Don't be rash!
Ne sois pas aussi téméraire !
Charles the Rash lives on.
Oui ! Charles le Téméraire survit.
adjective
It would therefore be rash to propose the replacement of the Trusteeship Council by a new organ without assessing all the political and financial implications of such a decision.
C'est pourquoi, il serait imprudent de proposer le remplacement du Conseil de tutelle par un nouvel organe sans prendre la mesure de toutes les incidences politiques et financières d'une telle décision.
One aspect that could be studied in this regard is the aspect of punishment for rash and negligent driving.
À cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.
From that perspective, our interpretation of the information provided by both reports is much more encouraging, so much so that we would be so bold as to make the following affirmation, which some might consider rash: Since the creation of the United Nations 57 years ago, until now, it is difficult to find a concentrated two-year period that has been as fruitful in terms of results as the two years since the Millennium Summit; in other words, from 2000 until today.
Dans cette perspective, notre interprétation des informations que fournissent les deux rapports est bien plus encourageante, à tel point que nous irions jusqu'à faire l'affirmation suivante, même si d'aucuns estiment cela imprudent : depuis la création de l'ONU il y a 57 ans, jusqu'à aujourd'hui, il est difficile de trouver une période de deux ans plus fructueuse du point de vue des résultats que les deux années écoulées depuis le Sommet du Millénaire, en d'autres termes, de 2000 à aujourd'hui.
Indeed, the risk of regional instability is one reason why I concluded that it would be rash to close the Office of the High Representative and renounce the Bonn Powers as early as 30 June 2007, the target date set by the Peace Implementation Council in June 2006.
Ce risque d'instabilité régionale est d'ailleurs la principale raison pour laquelle j'ai conclu qu'il serait imprudent de fermer le Bureau du Haut Représentant et de renoncer aux pouvoirs que confère à ce dernier l'Accord de Bonn dès le 30 juin 2007, c'est-à-dire à la date fixée par le Conseil de mise en œuvre de la paix en juin 2006.
It would be extremely rash to assume that if a reservation were incompatible with the object and purpose of the treaty, a State would not be a party to it; thus, the question was essentially what the threshold of proof was.
Il serait extrêmement imprudent de partir du principe que si une réserve est incompatible avec l'objet et le but du traité, l'État n'y serait pas partie; il s'agit essentiellement de savoir quel est le seuil de la preuve
I am therefore convinced that we must treat last year's arrangements with respect, for it would be rash of us to set aside or disregard the complex and balanced compromises which eventually emerged.
Je suis donc convaincu que nous devons respecter les arrangements auxquels nous avons abouti l'an dernier, parce qu'il serait imprudent de notre part d'écarter ou de négliger les compromis complexes et équilibrés qui ont en fin de compte vu le jour.
"Anything rash" meaning...?
Comment ça, imprudent?
I was a bit rash.
J'ai été imprudent.
Don't do anything rash.
Ne fais rien d'imprudent.
That's rash.
C'est imprudent.
It was rash.
C'était imprudent.
That would be rash.
Ce serait imprudent.
adjective
Well, he was rash.
C'était un impétueux.
- Do not be rash, Gobei.
- Ne sois pas impétueux, Gobei.
He's very impulsive, a bit rash.
Il est comme ça, impulsif, un peu impétueux.
It is too rash, too unadvised, too sudden.
Il est trop impétueux, trop irréfléchi, trop soudain.
My, my, there's a fool, rash and proud!
Mon dieu, mon dieu, le fol imbécile que voilà, impétueux et fier !
I wouldn't make any rash decisions.
Je ne voudrais pas te faire prendre de décisions impétueuses.
Merlin, will you help me to be wise, not to be rash?
M'aideras-tu à être sage, et pas impétueux ?
You're rash, volatile, opinionated.
Impétueux, versatile, entêté.
It now appears I may have been rash.
Il semble que mon action ait été impétueuse.
noun
Additionally, there is no food aid provided to the camps, and the water that has been provided by humanitarian aid organizations causes diarrhoea if ingested and rashes if used to bathe.
De plus, aucune aide alimentaire n'est fournie aux camps et l'eau qui a été distribuée par des organismes d'aide humanitaire provoque la diarrhée si elle est ingérée et des rougeurs si elle est utilisée pour se baigner.
I have a rash.
J'ai une rougeur.
- Okay, take rashes.
- Bon, les rougeurs.
Rashes, sores, insanity.
Rougeurs, démangeaisons, psychose.
Just a rash.
Seulement une rougeur.
- What about that rash?
- Et ces rougeurs ?
'Tain't rash.
Ce n'est pas une rougeur.
adjective
A grave situation is now in the making in north-east Asia, endangering international peace and security owing to the reckless and rash behaviour of Japan concerning the launching of an artificial satellite by our country.
L'heure est grave en Asie du Nord-Est : la paix et la sécurité internationales sont menacées par le comportement irréfléchi du Japon à propos du lancement d'un satellite artificiel par notre pays.
The present crisis erupted because of the notorious visit of General Ariel Sharon to Al-Haram Al-Sharif. This visit provoked the Palestinians -- in fact, all Muslims -- and led to the Palestinian uprising against the occupation in general. Things got particularly worse because this rash act found supporters and justifiers in the present Government of Ehud Barak.
Cependant, la crise actuelle a éclaté en raison de la regrettable visite que le général Ariel Sharon a effectué au Haram al-Charif, provoquant ainsi le peuple palestinien, ainsi que tous les musulmans, et conduisant au soulèvement palestinien contre l'occupation en général, en raison en particulier des appuis et des justifications que cet acte irréfléchis a trouvés au sein du gouvernement israélien actuel d'Ehoud Barak.
Then, on 21 October 1993, President Ndadaye was assassinated in a rash and senseless act that plunged Burundi into desolation, division and political and ethnic massacres, and sorely tested the hard-won democracy.
Puis survint l'assassinat du Président Ndadaye le 21 octobre 1993, acte irréfléchi et insensé qui a fait sombrer le Burundi dans la désolation, la division, les massacres politiques et ethniques, et qui a mis à rude épreuve la démocratie chèrement acquise.
126. On this point, legal doctrine comments that the confession must be correct, sincere and truthful, because in the other contingencies described by the author the confession is not recognized by the court, which must elucidate the facts with other items of probative evidence, since it is not acceptable for the purposes we are considering to admit what are called forced, imaginary, unwitting, untrue, involuntary, rash, partial, or tacit confessions, confessions due to laxity, etc., but on the contrary the confession must be complete and genuine.
126. Sur ce point particulier, la doctrine estime que l'aveu doit être certain, sincère et véridique, puisqu'il n'y a pas reconnaissance par la justice des autres circonstances rapportées, cas où le juge doit faire appel à d'autres éléments pour emporter sa conviction car les aveux dits forcés, imaginaires, inconscients, inexacts, involontaires, irréfléchis, partiels, tacites, par lassitude, etc., ne sont pas admissibles vu la fin assignée, l'aveu devant être complet et réel.
Unfortunately, repeated attempts to resolve the most difficult security issues by rash, irresponsible and aggressive actions still occur.
Malheureusement, des tentatives répétées pour régler les questions de sécurité les plus complexes par des actes irréfléchis, irresponsables et agressifs se produisent encore.
Please, don't do anything rash.
Ne faites rien d'irréfléchi.
We must not be rash.
Ne soyons pas irréfléchis.
Don't be so rash!
Ne soyez pas si irréfléchis !
Don't be rash, Anwar.
Ne sois pas irréfléchi, Anwar
It wasn't a rash decision.
C'était pas irréfléchi.
Sara, don't do anything rash.
Sara, ne faites rien d'irréfléchi.
adjective
This rash act frustrated once again the expectations of people the world over who long for a peaceful solution of Palestinian question.
Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.
It is now clear that the rash imposition of sanctions as a means of political pressure entails limits beyond which such measures become ineffective and run counter to morality and to the duty of international solidarity.
Il est désormais établi que l'imposition inconsidérée de sanctions en tant que moyen de pression politique comporte des limites au-delà desquelles ces mesures deviennent inefficaces et contraires à la morale et au devoir de solidarité internationale.
All this highlights Peru's rash refusal to comply with the most elementary obligations of the Accord of 17 February.
Tout ceci illustre la résistance inconsidérée que le Pérou oppose à l'exécution des obligations les plus élémentaires qu'il a contractées dans le cadre de l'Accord du 17 février.
The recent rash acts and blind behaviour in which Japan has used every possible means and ways to grab Tok Islet, which is the sacred territory of Korea, and its flagrant violation of the human rights of Korean residents in Japan and the repression of their sovereign right to organize are typical examples.
Récemment, les actes inconsidérés et le comportement aveugle dont a fait montre le Japon pour s'emparer par tous les moyens possibles de l'îlot de Tok, territoire coréen sacré, et les violations flagrantes des droits de l'homme qu'il a commises à l'encontre des ressortissants coréens vivant au Japon, ainsi que la répression de leur droit souverain de s'associer, en sont des exemples types.
In our view, the rash use of military assets runs counter to the principle of the independence of humanitarian assistance from any economic, political and military considerations, compromises the work of humanitarian personnel and jeopardizes their security.
Nous estimons que le recours inconsidéré à des moyens militaires va à l'encontre du principe que l'aide humanitaire est indépendante de toutes considérations économiques, politiques et militaires, compromet le travail du personnel humanitaire et met en péril sa sécurité.
In past decades, rash, restrictive policies had proved to be inefficient, creating problems for both Governments and migrants.
Au cours des 30 à 40 dernières années, les politiques restrictives inconsidérées qui ont été adoptées ont été inefficaces et ont créé des problèmes, tant aux gouvernements qu'aux migrants.
One of many rash decisions.
Une parmi de nombreuses autres décisions inconsidérées.
Please forgive this rash request.
Pardonnez cette requête inconsidérée.
You don't want to do anything rash.
Tu ne veux rien faire d'inconsidéré.
Please, no rash accusations.
S'il vous plaît, pas d'accusations inconsidérées.
Thérèse, think it over. Don't do anything rash.
Thérèse, penses-y, fais pas de gestes inconsidérés.
There's no reason why Kanbe-sama would do anything rash.
Kanbe ne prend jamais de risques inconsidérés.
Erica, I'm not going to do anything rash.
Erica, je ne vais rien faire d'inconsidéré.
That feels a little rash.
Ça me semble inconsidéré.
Punish any rash act with harakiri.
Punissez tout acte inconsidéré par le seppuku.
By all means, let's not do anything rash like that.
Bien sûr, ce serait vraiment inconsidéré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test