Translation examples
adjective
Il était très agité et incontrôlable.
He was agitated and uncontrollable.
1. Récipients à réaction, réacteurs ou agitateurs
1. Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Bidon en métal (avec agitateur)
Metal churn (agitation provided)
Agitation ethnique
Ethnic agitation
Jurisprudence relative à l'agitation ethnique
Case law on ethnic agitation
Agitation contre un groupe national ou ethnique
Agitation against a national or ethnic group
Article 8, agitation ethnique :
Section 8, Ethnic Agitation:
- Ce sont des agitateurs !
- They're agitators!
Walker est agité.
Walker's agitated.
vous êtes agité...
You're agitated....
Elle est agitée !
She's agitated!
- J'étais agitée
- I was agitated.
adjective
Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.
Dr. Hemingstam, a psychiatrist, stated that his symptoms were characterized by: difficulties in concentrating; lack of appetite; feelings of agony; restlessness; nightmares; and hallucinations with impulses to commit suicide.
Les conditions de sécurité risquent également de pâtir d'une hausse de la criminalité et de l'agitation des milices autrefois favorables au Gouvernement en raison de la crise économique qui sévit au Soudan et de la lutte engagée pour prendre le contrôle des rares ressources du pays.
Insecurity in Darfur is also likely to be marked by increased criminality and by restlessness among militias formerly supportive of the Government as a result of the prevailing economic crisis in the Sudan and continued competition over scarce resources.
La crise prolongée au Moyen-Orient nous préoccupe particulièrement, car elle continue de créer un état d'agitation et menace la paix et la sécurité internationales.
Of notable concern is the protracted crisis in the Middle East, which continues to create a state of restlessness and threatens world peace and security.
En particulier, les 24 000 ex-combattants qui attendent encore leur réinsertion sont de plus en plus agités et descendent régulièrement dans la rue.
In particular, the 24,000 ex-combatants who are still awaiting reintegration opportunities are becoming increasingly restless and often resort to street protests.
Les symptômes sont apparus trois semaines, un mois et 18 mois plus tard respectivement, et ont consisté en maux de tête, agitation, irritabilité, vertiges, stupeur, désorientation, et crises convulsives épileptiformes.
Symptoms developed after 3 weeks, 1 month and 18 months, respectively, and consisted of headaches, restlessness, irritability, vertigo, stupor, disorientation, and epileptiform convulsive seizures.
65. Les migrants qui occupent des emplois salissants, dangereux et dégradants sont exposés à des risques professionnels qui constituent un facteur de stress supplémentaire et chez les travailleurs agricoles un lien a du reste été établi entre exposition aux pesticides et anxiété, dépression, irritabilité et agitation.
65. Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers.
A l'échelon local et régional, cependant, la situation est toujours agitée et reste marquée par des troubles, voire des guerres et des conflits incessants.
However, the world today remains a restless place marked by local and regional turbulence and even non-stop wars and conflicts.
Malgré les nombreuses avancées enregistrées dans les domaines de la technologie, de l'éducation et de la santé et les progrès matériels accomplis, le monde semble souffrir d'une agitation mentale et de mécontentement.
Even with numerous advances in technology, education and health and an increase in material progress, the world seems to suffer from mental restlessness and discontent.
321. Les unités de soins somatiques ont régulièrement affaire à des patients agités, confus et violents qui sèment le trouble.
321. Units for somatic health care have to regularly deal with restless, confused or violent patients causing a disturbance.
Il est agité.
He's restless.
- Nerveux, agité, troublé !
Restlessness, upheaval, trouble!
Vous deviez être agité.
You're restless.
- Elles sont agitées ?
They're restless?
L'équipage, agité.
The crew, restless.
- Je suis agité.
- I'm just restless.
adjective
Il s'agit d'une tâche à la fois passionnante et écrasante, particulièrement pour un petit État insulaire comme la Jamaïque, dont la foi dans le multilatéralisme et l'ONU reste inébranlable.
This is an exciting and daunting task, particularly for a small island State like Jamaica, whose faith and commitment to multilateralism and the United Nations remain unwavering.
L'ingestion de très larges doses peut provoquer une agitation et des convulsions.
With very large doses there may be excitement and convulsions.
Il s'agit d'un chapitre passionnant et difficile des travaux du Comité, dont nous ne pouvons qu'espérer qu'il servira d'exemple et d'encouragement pour les autres territoires qui attendent leur tour.
It is an exciting and challenging chapter for the work of the Committee and we only hope it will serve as an example and encouragement for the other Territories that are next in line.
iv) Le condamné agit sous l’emprise du désir ou du plaisir de faire souffrir, ou pour susciter ou satisfaire des pulsions sexuelles;
(iv) The convicted person acts under a feeling of avidity or pleasure to cause suffering, or for excitement or satisfaction of sexual impulses;
Tu sembles si agité.
You sound excited.
Pourquoi tant d'agitation ?
What's all the excitement?
- Pourquoi cette agitation ?
What's the excitement?
Toute cette agitation.
All this excitement.
Ne t'agite pas !
- Please don't get excited.
- Beaucoup d'agitation, hein?
- Lot of excitement, huh?
adjective
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
Countless Afghans have lost their lives through these difficult and turbulent years.
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
We continue to live in very turbulent times.
Les relations internationales au cours de la décennie qui vient de s'écouler ont été agitées et difficiles.
The past decade in international life has been turbulent and difficult.
Nous traversons une période agitée.
These are turbulent times.
La formation des parties au conflit est agitée et imprévisible.
The formation of the parties to the conflict was turbulent and unpredictable.
12. Au cours de la période à l'examen, ce secteur a connu une agitation croissante.
In the period under review there has been increased turbulence in this sector.
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
We live in one of the most turbulent periods since the Second World War.
Elle menace la stabilité de notre région, déjà agitée.
It poses a threat to stability in our already turbulent region.
Nous sommes convaincus qu'aucun pays ne peut réussir dans un environnement agité.
We are convinced that no country can succeed in a turbulent environment.
16. Tout au long du XIXe siècle, la vie politique de la République est marquée par l'agitation.
16. Throughout the nineteenth century, political life in El Salvador, was turbulent.
Nous vivons des moments agités, Gouverneur.
We live in turbulent times, Governor.
La traversée fut agitée.
It was somewhat turbulent.
Vos pensées sont un océan agité.
Your thoughts are a turbulent ocean.
C'était une époque agitée.
- Turbulent times you sent him to.
Et avec une histoire agitée.
And with a turbulent history.
Vous êtes sur un océan agité.
Think of yourself on a turbulent ocean.
Nous vivons une époque agitée.
We live in turbulent times.
Il mst agité?
Is he turbulent?
Une saison agitée, c'est vrai.
It's a turbulent season, alright.
Tes émotions sont bien agitées.
Ahh. Your emotions are so turbulent.
adjective
Il s'agit essentiellement d'agressions et de menaces physiques, de dégradations de biens, de troubles et de provocations.
These were mainly physical attacks and threats, damaging property, disturbing and provocations.
Il s'agit des personnes qui souffrent de troubles mentaux.
They are persons suffering from mental disturbance.
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
The disturbances spread to other parts of the prison.
Le 5 février 1993, des mesures complémentaires relatives à l'état d'agitation intérieure ont été arrêtées.
On 5 February 1993, additional measures relating to the state of internal disturbance were decreed.
Il s'agit là d'une évolution inquiétante qu'il ne faudrait pas laisser se poursuivre.
This is a disturbing development that must not be allowed to continue.
Il ne s'agit pas là de troubles civils, de manifestations ou d'émeutes.
This has not been a civilian disturbance, demonstration or riot.
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
This is a deeply disturbing trend which has devastating effects on the civilian population.
Il ne s'agit pas de penser à ces problèmes de façon isolée, comme s'il s'agissait de remous ou de turbulences dans une mer calme.
These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm.
Ils ont jeté des pierres sur les fidèles et les forces de sécurité sont intervenues pour réprimer l'agitation.
They had thrown stones at the worshippers and the security forces had intervened to quell the disturbance.
Il s'agit également de protéger les opinions offensantes, inquiétantes ou dérangeantes pour l'État.
It also protects statements that are offensive, disturbing and disruptive for the State.
Aucun signe d'agitation.
No signs of disturbance, Dispatch.
J'ai l'air agité ?
Do I look disturbed?
Journée agitée à Cochabamba.
A day of disturbances in Cochabamba.
Agitée, mais non gâchée.
- Disturb it perhaps, but never spoil it.
- Le pavillon des agités.
- The disturbed ward.
Il était très agité.
He seemed very disturbed.
Je suis agitée !
Aunt Violet! I am disturbed.
Vous semblez agités.
You seem disturbed.
Il s'agit de tapage nocturne...
The charge is disturbing the peace.
Tu semblais "agitée".
- They said you seemed disturbed,
adjective
Il s'agit d'un progrès décisif et irréversible sur la voie de la démocratie;
That was a strong and irreversible move towards democracy;
Il s'agit à présent de passer aux propositions.
The issue is now to move on the proposals.
Il s'agit là d'une initiative d'une grande importance dans le domaine du désarmement.
This is a move of major significance in the field of disarmament.
Il s'agit désormais de passer à la mise en oeuvre.
Now we need to move to implementation.
Il s'agit donc en fait maintenant d'aller de l'avant.
We must now move forward.
Il s'agit vraiment d'une décision louable.
This is indeed a commendable move.
Il s'agit maintenant de passer à la décennie suivante.
Nowadays, the task is moving towards the next decade of the programme.
Il s'agit pour moi d'un instant solennel, d'un instant émouvant.
It is a solemn and moving moment for me.
Douglas agit vite.
Douglas moves fast.
On agit vite.
We move fast.
On agit quand je dis qu'on agit.
We move when I say we move.
Arrête de t'agiter !
Stop moving around!
Alors, agite-toi.
So, move it.
On agit demain.
We move tomorrow.
adjective
Tu sembles agité.
You seem fidgety.
{\pos(192,240)}T'es tout agité.
You're all fidgety.
Tu es bien agité ce soir.
You're so fidgety tonight.
Vous semblez plus agité que d'habitude.
You seem more fidgety than usual.
Non, mais il est agité.
No, but he´s certainly fidgety.
Agité, et pas à cause du café.
Fidgety-- not from the coffee.
Tu es agité.
You're fidgety.
J'étais agité.
I was kind of fidgety.
adjective
Nous sommes des dormeurs agités.
We are uneasy sleepers.
Les Boliens observent une trêve assez agitée avec les Moropas, non ?
The Bolians are maintaining an uneasy truce with the Moropa, are they not?
Ahsoka, je te sens agitée.
Ahsoka, I sense you're uneasy.
Il est devenu agité puis violent.
He got uneasy and then violent.
"Il est agité, le sommeil de la tête qui porte couronne".
"Uneasy lies the head that wears the crown."
Je tombai dans un sommeil agité... curieusement peuplé de rêves érotiques.
I sunk into an uneasy slumber, interspersed curiously with erotic dreams.
Somatisation. Votre esprit est agité.
Ooh I bet you are, its your mind that is uneasy not your body although frankly you could do a bit of more exercise.
"Elle est bien agitée cette tête qui porte une couronne." William Shakespeare.
"Uneasy lies the head that wears a crown. " W. Shakespeare.
adjective
Il s'agit d'une neurotoxine puissante qui peut avoir divers effets nocifs sur le système nerveux central des adultes, accroître le risque de maladies cardiovasculaires et provoquer des problèmes rénaux, des avortements, des insuffisances respiratoires et même la mort.
It is a potent neurotoxin that can have several adverse effects on the central nervous system in adults, increase the risk of cardiovascular disease and cause kidney problems, miscarriage, respiratory failure and even death.
8.5 Pour ce qui est de la lettre typographiée légalisée en date du 18 février 2011, en russe et en anglais, et signée par le requérant, dans laquelle ce dernier indiquait qu'il souhaitait retirer sa requête auprès du Comité, pour le motif qu'il avait agit <<sous l'effet de la colère, de la douleur et d'une grande nervosité>>, les conseils ont consulté le requérant et n'ont pas eu pour instruction de retirer la requête auprès du Comité.
8.5 As to the typed, notarized letter dated 18 February 2011, in Russian and English, and signed by the complainant, which stated that he wished to withdraw his complaint to the Committee as he had acted "in a temper, in a painful nervous condition", legal representatives consulted the complainant and were not instructed to withdraw the complaint before the Committee.
Face à leur agitation, il leur aurait alors lancé un pressant appel, les exhortant de penser à leur pays, à leur famille, et de ne pas verser le sang.
Seeing that they were nervous, he appealed to them to think of their country, their families, and urged them not to shed blood.
Il s'agit des malformations du système nerveux, digestif, de certains troubles cardiaques graves, de troubles du système urogénital et d'anomalies génétiques (trisomie 21 pour l'essentiel).
These are in particular nervous system fissures, abdominal wall defects, certain serious heart defects, urogenital system defects and genetically determined defects (primarily Down's syndrome).
L'alpha-HCH agit essentiellement comme un stimulant, mais l'effet final des mélanges d'isomères dépend de leur composition (PISC, 2001).
Alpha-HCH is mainly stimulating to the central nervous system, but the final effect of the mixed isomers depends on the composition (IPCS, 2001).
Chez les femmes, il s'agit de l'épuisement nerveux et physique.
The main causes of female deaths are nervous and physical exhaustion.
À doses pharmacologiques, il agit comme dépresseur du système nerveux central.
At pharmacological doses it acts as a central nervous system depressant.
Il s'agit de fissures du système nerveux, de malformations de la paroi stomacale, du système génito-urinaire, de certaines graves malformations cardiaques et d'anomalies chromosomiques (essentiellement de trisomie 21).
These are nervous system fissures, stomach wall defects, certain serious heart defects, defects of the urogenital system and chromosomal abnormalities (primarily Down's syndrome).
Nerveux et agité.
Nervous and jittery.
- Toute cette agitation m'énerve.
-All this unrest makes me nervous.
Ils sont agités.
They're nervous.
Tante Olly s'agite de plus en plus.
Aunt Olly is increasingly nervous.
Nunzio s'agite.
You're making Nunzio nervous.
- Tu parais bien agitée.
Oh. - Hey, what are you so nervous about?
Je suis un peu agitée.
I'm just nervous.
Il avait l'air agité.
- No. He sounded nervous.
adjective
Je suis éveillée depuis si longtemps que je suis très agitée.
I've been up so long, I guess I'm a little jittery.
Tout le monde agit comme si j'étais une mariée stressée.
You know, everyone's acting like I'm some jittery bride.
Agitée, préoccupée. Vous lui avez demandé pourquoi ?
Ellen did seem out of it lately, jittery and preoccupied.
Vous avez dit la trouver agitée.
Well, you said she seemed jittery.
Je crois que j'ai le sommeil agité.
I've become jittery.
M. Relax, là-bas, dans le champ, avec son fusil, et M. l'Agité, piaffant d'impatience, ici.
Mr. Cool over there in the corn with his shotgun and Mr. Jittery puffing away here, waiting.
adjective
Ne t'agite pas comme ça.
Don't fret.
Tu t'agites trop !
You fret too much.
-Oui, hier, déjà, je le trouvais bien agité.
He was fretful yesterday.
Ne t'agite pas, ma chérie.
Don't fret, baby.
Ne t'agite pas, Granma'
Don't you fret now, Grandma.
Je suis trop agité pour pouvoir m'endormir.
Oh, I'm far too fretful to fall asleep.
Will s'agite toujours quand il pleurt.
Will frets ever so when he cries.
Il est horriblement agité.
He's fretting something terrible.
Ne t'agite pas maintenant.
Don't you fret now.
La réaction d'un homme agité et impulsif ?
A hasty reaction of a fretful and impulsive man?
adjective
C'était un peu agité.
Um, it was a little bumpy.
C'est tellement agité.
It's so bumpy.
Le vol était agité.
Oh, the flight was bumpy.
C'est un peu agité jusque-là.
It's been a little bumpy.
Le voyage s'annonce agité.
We're in for a bumpy ride.
Agité, mais ils avaient la Télé.
Bumpy, but they had TVs.
C'était juste un atterrissage agité.
Just a bumpy landing.
Je l'aime agitée.
I like it bumpy.
Le vol à été agité. Pardon.
Flight was bumpy.
adjective
Malgré les avancées du processus de transition, il importe de rester vigilant, compte tenu notamment de l'agitation militaire, au moment où le processus de transition entre dans sa phase la plus délicate avec les élections législatives et présidentielle.
20. In spite of the progress in the transition process, it is important to remain vigilant, especially given the restiveness in the military and as the transition process enters its most delicate phase of legislative and presidential elections.
Étant donné la menace nucléaire omniprésente qui s'étend, les relations internationales ont continué de connaître une certaine agitation et un malaise destructeur.
Against the backdrop of the ever present and pervading nuclear threat, international relations have continued to experience a certain restiveness and consuming unease.
L'agitation de certains anciens éléments de la Force de défense civile, du Front révolutionnaire uni (RUF) et de l'AFRC/ex-SLA, qui sont inquiets d'éventuelles mises en accusation par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, est une autre source de difficultés récentes.
3. Another recent challenge is the restiveness on the part of some former elements of the Civil Defence Force (CDF), the Revolutionary United Front (RUF) and the AFRC/ex-SLA who are concerned about indictment by the Special Court for Sierra Leone.
:: L'agitation de la jeunesse;
youth restiveness
Les forces gouvernementales refusent et empêchent l'approvisionnement en nourriture et autres produits indispensables à la survie de la population civile pour évacuer les zones agitées et atteindre des objectifs militaires.
Government forces use the denial and obstruction of food and other items indispensable to the survival of the civilian population as a tool to clear restive areas and further military objectives.
Le budget du pays est encore fortement dépendant de l'aide des donateurs et l'économie n'a pas encore le potentiel nécessaire pour créer les emplois à donner au grand nombre de jeunes, en particulier les ex-combattants, qui manifestent des signes d'agitation.
The country's budget is heavily dependent on donor support, and the economy still lacks the capability to generate employment for the large numbers of youth, including former combatants, who are restive.
L'Érythrée estime qu'une solution durable passe par un processus méticuleux de réconciliation nationale ouvert à tous, traitant des problèmes de Mogadiscio et ceux des autres régions agitées de la Somalie.
In Eritrea's view, a durable solution lies in a painstaking and inclusive political process of national reconciliation that addresses the problems in Mogadishu as well as in the other restive regions of Somalia.
Tandis que la centralisation accrue de l'économie occidentale permet un contrôle politique et militaire plus facile de cette région agitée, l'exploitation des ressources naturelles encore à l'état sauvage soutient la croissance et la prospérité des provinces orientales industrialisées mais pauvres en ressources.
While increased central control over the western economy will facilitate political and military control of the restive region, the exploitation of untouched natural resource reserves will underpin increased growth and prosperity for industrialised but resource-poor eastern provinces.
Nous espérons donc que cette évolution positive au Libéria aura des conséquences sur la situation agitée qui règne dans la Sierra Leone voisine.
Consequently, it is our hope that the positive developments in Liberia will impact on the restive situation in neighbouring Sierra Leone.
71. Alors que toute la population en général subit les conséquences économiques de la crise et des sanctions (voir par. 34 à 36 ci-dessus), la population des régions où règne une agitation rencontre des difficultés humanitaires particulièrement graves.
71. While the population at large suffers as a result of the economic impact of the crisis and related sanctions (see paragraphs 34-36 above), communities in restive areas face particularly serious humanitarian concerns.
Devine qui est responsable de protéger l'investissement de la Chine dans cette nation agitée ?
Well, guess whose responsibility it is to protect the investment of Red China in this restive nation?
Notre ami à l'intérieur a été agité ces derniers temps.
Our friend inside's been a little restive lately...
Il faudrait que je l'examine pour en avoir le coeur net, mais je le trouve agité.
Well, it's nothing I can pinpoint without an examination, but he's become increasingly restive.
adjective
Mon Seigneur, je vous le dis, on présente à nouveau ce projet de loi qui, en la onzième année du règne précédent, allait passer contre nous si les troubles et l'agitation de l'époque ne l'avaient mis hors de question.
My lord, I'll tell you. That same bill is urged... which in the 11th year of the last king's reign... was likely to have been against us passed... but that the scambling and unquiet times... did push it out of further question.
N'est-ce pas le fond de notre pensée quand nous disons... qu'un lieu est agité, infesté d'esprits ?
Isn 't that a large part of what we mean when we say a place is unquiet, festered up with spirits?
J'ai l'esprit agité.
I have an unquiet mind.
adjective
- C'est agité.
It is twitchy.
- Tu parais agité aujourd'hui.
- You seem twitchy today.
Luke est un peu agité.
Luke's a little twitchy today.
Pourquoi es-tu si agité ?
Why are you so twitchy?
Ok, ne t'agites pas comme ça...
All right. Don't start gettin' all twitchy.
T'es agité, Lou?
Feeling twitchy, Lou?
Il semble un peu agité ces temps-ci.
He does seem extra twitchy lately.
adjective
C'était une période agitée.
It was a time of tempestuous love.
Vous êtes appelés à user de chaque fibre de votre courage moral... pour maintenir une direction honnête... dans l'océan de la raison, navigable mais agité.
Will be called upon to use every fiber of your moral strength... in maintaining a straight and true course... on the well-chartered but tempestuous sea of reason.
Vous oubliez qu'il s'agit de de Chandre, un fou avec une épée, un imbécile exalté et impétueux.
You forget you deal with Deschamps, a madman with a sword. A hotheaded, tempestuous fool.
adjective
C'est vous, les agités !
No, you're boisterous!
adjective
Il serait venu m'agiter un faux chèque sous le nez, serait sorti avec une bague en diamant qui ne serait pas au doigt de cette fille. Et un manteau de fourrure que je ne vois peut-être pas.
He's supposed to have given me a sour cheque, then he's supposed to have bought a diamond ring - which I suppose I don't see there - and a nice fur coat.
adjective
S'il s'agit de la série de défaites, je suis désolé.
Listen, if it's about the losing streak, I'm sorry.
Il ne s'agit pas de football, ni d'inscrire des touchdowns, ni de la Série.
It ain't about the football. It ain't about scoring touchdowns. It ain't about the win streak.
- Il ne s'agit pas de ça, Ray.
- It's not about the losing streak, Ray.
adjective
Elle est si agitée.
She's so flighty.
adjective
Cette question risque donc de devenir un problème politique local d'envergure qui ne pourra qu'aggraver l'agitation politique dans la Région.
This question thus threatens to become the major local political issue, adding to political ferment in the Region.
Il est profondément regrettable que l'application des accords relatifs à l'éducation ait laissé à désirer et ait été source d'appréhension et d'agitation.
It is deeply regrettable that implementation of the agreements on education has been unsatisfactory and has caused local anxiety and ferment.
L'agitation serait telle que je n'hésite pas à parier qu'une semaine après sa divulgation, ce pays serait plongé dans une guerre sanglante.
There would be such ferment, sir that I do not hesitate to say that within a week of the publication of this letter this country would be involved in a great war.
Il y a de l'agitation dans les campagnes.
The field is in a state of ferment.
Pourquoi une femme comme elle pourrait choisir de quitter l'agitation de l'Angleterre.
Why a woman such as her might choose to leave behind the ferment of England.
adjective
Il s'agit là d'une situation unique.
This is a unique state of affairs.
Il ne s'agit pas d'un problème entre États.
This is not an issue between States.
Il s'agit d'un état de chose déplorable.
This is a deplorable state of affairs.
Il s'agit d'une question de souveraineté pour les États.
It was a question of sovereignty for States.
Il s'agit de l'Allemagne et du Japon.
Two such States are Germany and Japan.
Il s'agit d'une monarchie parlementaire.
The political form of the Spanish State is the parliamentary monarchy.
Elle agit par l'intermédiaire de la communauté des Etats.
It acts through the community of States.
Il s'agit dans l'immédiat :
Immediate objectives are stated as follows:
Il s'agit fondamentalement des chefs d'État.
This basically concerns Heads of State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test