Translation for "unquiet" to french
Unquiet
noun
Translation examples
adjective
You may thank the unquiet time for your quiet o'er-posting that action.
Vous pouvez remercier le temps inquiet pour vous avoir calmé dans ces actions.
For never shall you lie by Portia's side with an unquiet soul.
Car vous ne reposerez pas aux côtés de Portia avec une âme inquiète.
You have an unquiet mind, and so you war with yourself, like a dog trying to chew off its own tail.
Tu as un esprit inquiet, alors tu te bats contre toi-même, comme un chien voulant manger sa queue.
Poetry which is one and the same time, the language of the street, potent, urban and impatient. But also the un-selfcentered promptings of an unquiet heart.
Une poésie qui est non seulement la langue de la rue, puissante, urbaine et impatiente, mais encore les murmures ouverts sur le monde d'un coeur inquiet.
What is he for a fool that betroths himself to unquietness?
Nomme-moi le fou qui est si pressé de se fiancer à l'inquiétude ?
adjective
My lord, I'll tell you. That same bill is urged... which in the 11th year of the last king's reign... was likely to have been against us passed... but that the scambling and unquiet times... did push it out of further question.
Mon Seigneur, je vous le dis, on présente à nouveau ce projet de loi qui, en la onzième année du règne précédent, allait passer contre nous si les troubles et l'agitation de l'époque ne l'avaient mis hors de question.
Isn 't that a large part of what we mean when we say a place is unquiet, festered up with spirits?
N'est-ce pas le fond de notre pensée quand nous disons... qu'un lieu est agité, infesté d'esprits ?
I have an unquiet mind.
J'ai l'esprit agité.
adjective
On the basis of that conviction, our country has signed a memorandum of understanding with the United Nations, the best evidence of El Salvador's commitment to such activities, which are so necessary in today's complex and unquiet world.
Fort de cette conviction, notre pays a signé avec les Nations Unies un mémorandum d'accord qui est le meilleur garant de l'engagement d'El Salvador dans ce type d'activités si nécessaires dans le monde complexe et troublé d'aujourd'hui.
There are no presences, spirits or unquiet souls in this house?
Pas de présences, d'esprits ni d'âmes troublées, dans cette maison ?
Yours is the unquiet soul.
C'est ton âme qui est troublée.
adjective
The unquiet spirit must be laid to rest.
Il faut mettre en terre les esprits tourmentés.
Though I do not pretend to any great oratorical skills, I would be happy to present, with your ladies' permission, verse from the unquiet mind of Mr. Edgar Allan Poe.
Bien que je ne prétende pas à de grands talents oratoires... je serai ravi de dire, avec votre permission, quelques vers nés de l'esprit tourmenté de M. Edgar Allan Poe.
Dave Koechner in "Men of Unquiet Desperation. "
Dave Koechner dans "Les Hommes au désespoir tourmenté"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test