Translation examples
And they had to get up.
Y tenían que levantarse.
He needed to get up.
Tenía que levantarse.
It is time for you to get up!
¡Tiene que levantarse!».
But you have to get up.
Pero tiene que levantarse.
It was impossible to get up.
Era imposible levantarse.
It was time to get up.
Era hora de levantarse.
Is it time to get up?
¿Es hora de levantarse?
verb
Telling him to get up.
Diciéndole que se levantara.
verb
“But we have to get up there.”
Pero tenemos que subir.
“I have to get up there.”
Tengo que subir ahí.
I had to get up on deck.
Tenía que subir a cubierta.
He used to get up... clear his throat, and he'd open his mouth...
Solía ponerse de pie... aclararse la garganta, y abría la boca...
We have to get up in front of people and give a speech in this really hard language called Hebrew.
Hay que ponerse de pie frente a todos y dar un discurso en hebreo, un idioma bastante difícil.
And right before it lost consciousness, the rats came in, and it was... it was just screaming, and in such... Cute little paws, it was like little socks, trying to get up.
Justo antes de perder el conocimiento vinieron las ratas, y gritó desesperadamente y... sus lindas patitas blancas intentaron ponerse de pie.
All you have to do is to get up now quietly go home to your family.
Todo Io que tiene que hacer es ponerse de pie ahora mismo calladamente e irse a su casa con su familia.
He's got to get up.
Tiene que ponerse de pie.
The wildebeest have a scant three weeks to deliver half a million calves... who have only minutes to get up on their feet.
Los ñus tienen escasas tres semanas para dar a luz a medio millón de terneros, quienes solo tienen minutos para ponerse de pie,
Are you sure you're okay to get up?
¿Está seguro de que puede ponerse de pie?
- But still she tries to get up to get to a window.
- Sin embargo, intenta ponerse de pie para llegar a la ventana.
- Are you in any condition to get up?
- ¿Puede ponerse de pie? - No se preocupe, puedo hacerlo, Jim.
She tried to get up.
Trató de ponerse en pie.
You must get up, monsieur.
—Tiene que ponerse en pie, monsieur.
Ester started to get up.
Ester empezó a ponerse en pie.
Shmuel started to get up.
Shmuel comenzó a ponerse en pie.
Either that or get up and leave.
Hacerlo o ponerse en pie y marcharse.
Katie started to get up.
Katie empezó a ponerse de pie.
Can they get up, by the way?
Por cierto, ¿pueden ponerse en pie?
Criid tried to get up.
La sargento intentó ponerse en pie.
They no longer had the strength to get up.
No tenían ya fuerzas para ponerse de pie y caminar.
You’ll wake him up.” Who? Who would wake up? “Get up.”
Les vas a despertar. ¿Quién? ¿Quién se iba a despertar? —Levántate.
I managed to get up without waking Bethesda.
Conseguí incorporarme sin despertar a Bethesda.
And so it makes it so rotten difficult to get up a difficult plan.
Por eso resulta tan dificil organizar un plan complicado.
‘Mrs Doctor dear, do you really mean to get up a party for that…’
—Mi querida señora, ¿realmente está pensando en organizar una fiesta para esa…?
He loves his nutters and I’ve had a new unit to get up to speed.
Él adora a sus locos y yo tengo una nueva unidad que tengo que organizar cuanto antes.
verb
She was trying to get up the “Polovtsian Dances.”
Intentaba preparar las «Danzas polovtsianas».
but he can't get up the stairs any longer.
pero le es imposible subir las escaleras.
'How're you going to get up the stairs?'
– ¿Y cómo vas a subir las escaleras?
It took him whole minutes to get up the stairs.
Le costó varios minutos subir las escaleras.
You rang my doorbell and you managed to get up the stairs.
Tocaste el timbre y conseguiste subir las escaleras.
"Ding-dong," said the clock, pleased, and managed to get up the ladder.
—«Ding-dong» —se alegró el reloj, y al fin logró subir la escalera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test