Translation examples
verb
En este sentido, existe el peligro de alzar demasiado el listón de la responsabilidad.
There is a danger here in raising the bar of responsibility too high.
La comunidad internacional tiene el deber de alzar su voz contra ese peligro.
The international community has a duty to raise its voice against this danger.
El Consejo de Seguridad tiene el deber de alzar la voz contra el fragor de los cohetes que siguen lanzándose desde la Franja de Gaza.
The Security Council has a duty to raise its voice about the roar of rockets that continues to come out of the Gaza Strip.
Sin embargo, nuestro deber moral ante la humanidad nos obliga a alzar nuestras voces en reuniones como esta y hacer un llamamiento a la conciencia de la comunidad mundial.
However, we are compelled by our moral duty to humanity to raise our voice in gatherings such as this and to appeal to the conscience of the world community.
Alzar la voz frente a tales crímenes ayuda; pero, es lo mínimo que se requiere.
Raising our voices in the event of such crimes helps, but it is the bare minimum required.
Debemos alzar nuestra voz colectiva para condenar estos actos.
We must raise our collective voices to condemn such occurrences.
El sistema de dote es un mal social contra el que debemos alzar nuestras voces y respecto del cual es preciso crear mayor conciencia.
The dowry system is a social ill against which we must raise our voices and create greater awareness.
Chile no va a renunciar nunca a alzar la voz en todas las instancias y foros cuando estos principios se vean afectados.
Chile will never cease to raise its voice in all international gatherings and forums to defend these principles.
Quienes compartimos una noción de progreso, quienes hemos hecho de la libertad y la justicia social nuestras banderas, debemos alzar la voz.
Those of us who share the same concept of progress and have made freedom and social justice our watchwords must raise our voices.
Para alzar a nuestro hermano.
To raise our brother.
Debo alzar la frente.
I have to raise my eyes.
Como alzar la voz.
Like raise your voice.
Deja de alzar la voz.
Stop raising your voice.
Alzar las manos!
Raise your hands!
¡No vamos a alzar nada!
We will raise nothing!
Excepto alzar la bandera blanca.
Except raise the white flag.
Te alzaré aún más alto.
I'll raise you even higher.
Alzar una copa por Nancy.
Raise a glass to Nancy.
Eso le hizo alzar las cejas.
This raised his eyebrows.
Volvió a alzar el arma.
He raised the gun again.
Se limitó a alzar una mano.
He simply raised a hand.
No podía alzar los brazos.
I couldn’t raise my arms.
No se preocupó de alzar el desintegrador.
He didn’t bother to raise the disintegrator.
—¡Yo también quiero alzar mi jarra!
“I’d like to raise a cup myself!”
Tenemos que alzar el «Veinte» de Croulsx.
We must raise the Croulsx 'Twenty'."
Los hizo alzar sus cuchillos.
She made them raise up their knives.
Tuvo que alzar la voz para que lo oyeran—.
He had to raise his voice to be heard.
No quería alzar la voz.
He didn’t want to raise his voice.
verb
Ninguna nación alzará la espada contra otra nación ni se preparará más para la guerra."(La Santa Biblia, Isaías 2:4)
Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
Ninguna nación alzará la espada contra otra nación ni se preparará más para la guerra." (La Santa Biblia, Miqueas, IV:3)
Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more" (The Holy Bible, Micah, 4:3).
Debemos alzar los ojos a los nuevos horizontes de posibilidades que los acontecimientos del Oriente Medio y Sudáfrica han abierto para nosotros.
We must lift our sights to the new horizons of possibility which developments in the Middle East and South Africa have opened for us.
“... y tornarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra.” (Isaías, 2-4)
“They shall beat their swords into ploughshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more”.
226. Se prohíbe a la mujer alzar y trasladar manualmente cargas que excedan el límite de la norma.
226. Women may not be compelled to lift or carry objects weighing more than prescribed limits.
No alzará la espada pueblo contra pueblo, no se adiestrarán para la guerra".
Nation shall not lift up sword against Nation, neither shall they learn war any more".
En los muros cerca de este edificio está inscrita una gran visión bíblica de la paz. "No alzará la espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra".
Inscribed on the walls outside this building is the great Biblical vision of peace: "Nation shall not lift up sword against nation. They shall learn war no more."
Nuestros amigos palestinos deben poder sentarse a la misma mesa para alzar el estandarte de la libertad y luchar en favor de la libre determinación de su pueblo.
Our Palestinian friends should be able to sit down at the same table to lift the standard of liberty, to struggle for the self-determination of their people.
“No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.” (La Santa Biblia, Isaías 2:4)
“Nation shall not lift up sword against nation; neither shall they learn war any more” [The Bible, Isaiah 2:4].
Te voy a alzar.
I'm going to lift you up.
¿Puede alzar ambos brazos para mí?
Can you lift both arms for me?
¿Y ahora tengo que alzar cemento?
Now I'm gonna be lifting cement?
- ¡Hay suficiente para alzar la esfera!
- It's enough power to lift the sphere!
¡No puedes ni alzar ese cañón!
You can't even lift that cannon!
Alzar el sombrero.
Hat lift to ventilate.
Alzar mis ojos a los montes:
Lift my eyes unto the hills:
Papá, voy a alzar la cama.
Dad, I'm gonna lift the bed.
¡Preparados para alzar!
Ready for the big lift up!
Fue como si un velo se alzara;
It was as if a veil were being lifted.
Volvió a alzar el mazo.
He lifted the maul again.
Volvió a alzar el perforador para cortarse.
Again the perforator was lifted.
—Intentó alzar la muñeca—.
He tried to lift his wrist.
Traté de alzar la cabeza.
I tried to lift my head.
—No alzaré una mano para ayudarte.
“I’ll not lift a hand to help you.
—Lo dijo sin alzar la mirada.
He did not lift his eyes.
No puedo alzar los brazos.
I can't lift my arms."
Volvió a alzar las manos.
He lifted his hands again.
verb
Cualquiera era capaz de alzar a Owen.
Everyone could lift up Owen.
¿Hacia dónde alzará los ojos?
Where will you lift up your eyes?
¡Cómo ansiaba Mimi alzar el taparrabos carmesí de Bamboo!
How Miami longed to lift up Bamboo’s crimson loincloth!
Alguien la agarró por los cabellos y tiró, haciéndole alzar la cabeza.
Someone seized her from behind by the hair, lifting up her head.
«Alzaré los ojos hacia los montes, de donde proviene mi ayuda».
I will lift up my eyes unto the hills, from whence cometh my help.
A fin de cuentas, siempre había practicado eso de alzar a Owen… eternamente.
After all: I had been practicing lifting up Owen Meany- forever.
los hombres la juzgarán un lastre y la despreciarán [...]. Nadie alzará los ojos al cielo.
men will regard it as a burden and will despise it … No one will lift up his eyes to heaven.
verb
Y ahora sé que hay que alzar y tomar los vientos del destino... darle sentido a la vida puede llevarte a la locura... pero una vida sin sentido es la tortura de la eterna inquietud y del deseo banal, es un barco que anhela el mar y aun así...
and now I know we've to hoist the sails and to catch the destiny's winds to give life a meaning can lead you to madness but a meaningless life is a torment of an endless unease and of a vain desire, it's a ship longing for sea, yet...
Está bien, si trepamos por ese cerco polvoso. nos podemos alzar uno al otro contra la pared y luego meternos por ella.
All right, if we climb that dusty fence, we can hoist each other against he wall and then squeeze through it.
Me dijo que te diga que se va a alzar sobre su propio petardo si no sales a verlo.
He said to tell you that he will hoist himself on his own petard if you don't come see him.
...a pesar de todo necesitamos un significado en nuestra vida y ahora sé que hay que alzar las velas y tomar los vientos del destino,
...despite everything we need a meaning for our life and now I know we've to hoist the sails and to catch the destiny's winds,
El esqueleto emitió un desilusionado siseo y volvió a alzar el hacha...
The skeleton made a disappointed hissing noise and hoisted the hatchet again—
   Después de alzar, de bajar y de cortar la tarta nupcial, aún hubo más baile y se dieron más enhorabuenas.
After the hoisting, lowering, and cutting of the wedding cake, there was more dancing and congratulations.
David la agarró de la cintura y la soltó de un fuerte estirón, para luego alzar su cuerpo en el aire.
With a hard yank at the waist, David pulled her free and hoisted her bodily into the air.
Una viga expuesta y una polea para alzar fardos resolvieron la cuestión: en alguna ocasión, aquello había sido un henal.
A protruding beam and a pulley for hoisting bales proved the point: This had been a hayloft once.
Ayudó a Rhys a alzar la vela y, siguiendo las indicaciones de Mina, empujó el bote entre las olas.
He helped Rhys hoist the sail and, acting under Mina’s direction, pushed the boat out into the waves.
Geralt había observado con atención, pero antes no había distinguido el estan darte que los defensores acababan de alzar.
Until then, Geralt had not seen any standard, but as he had carefully observed, the defenders had just hoisted one.
El nerviosismo de la persecución había desaparecido, y Franklin se preguntaba cuánto tiempo pasaría hasta que el cargador les alzara del mar y les llevara de regreso a Hawai.
Already the excitement of the chase had died away, and Franklin was wondering how long it would be before the freighter could hoist them out of the ocean and fly them back to Hawaii.
verb
Alzaré una antorcha cuando cambie el viento.
“I’ll hold up a torch when the wind is changing.
Déjame alzar el farol. Solo es la sangre;
Let me hold up my lantern. It’s only the blood;
Estoy tan deprimido que no puedo alzar la cabeza.
I am so low I cannot hold up my head.
¡Ooooh! —Vuelve a alzar la caja, mostrando más respeto hacia ella.
Ohhh!” She holds up the box again, giving it more respect.
Ninguno de ellos sintió el menor deseo de alzar la mano y distinguirse así de los demás.
None of them felt like making himself conspicuous by holding up his hand.
Kilford tuvo que alzar la mano para contener las protestas simultáneas de sus otros dos invitados.
Kilford had to hold up his hand to quell simultaneous protests from his other two guests.
En ocasiones la veo alzar un frasco de achar de mango o un paquete de papads, con un deseo vacilante.
Sometimes I see her hold up a jar of mango achar or a packet of papads with hesitant wanting.
Un agente le pidió que alzara un dedo si los asesinos habían sido blancos o dos dedos si habían sido negros.
A deputy asked him to hold up one finger if the killer or killers were white and two fingers if they were black.
Vio a un hombre de la Unión alzar indefenso un brazo mientras dos Siervos le asestaban varios hachazos.
Saw a Union man on the ground, holding up a helpless arm while two Thralls hacked at him with axes.
verb
La única cuestión para ti es si te alzarás con los vencedores o regresarás al barro con los vencidos.
“Only question for you is whether you’ll be raised up with the winners or put in the mud with the losers.”
He visto al Señor Vayu alzar su mano y detener los vientos que dan vueltas en torno al Cielo.
I have seen the Lord Vayu raise up his hand and stop the winds that circle through Heaven.
Cuando llegue el momento puede alzar grandes olas, haciendo que el río hierva e inunde sus orillas.
When the time comes, she can raise up mighty waves, making it to boil and overflow its banks.
Más tarde, mucho más tarde, mientras la empapada figura se erguía junto al arroyo, murmuró con voz cansada, resollando fuertemente. —Fuiste... el más grande que jamás se alzara contra mí... en todas las eras que puedo recordar.
Later, much later, as the wet figure stood beside the stream, he spoke softly and his breath came in gasps: "You were—the greatest—to be raised up against me—in all the ages I can remember.
la buena voluntad y la empatía no pueden confinarse a los amigos y a la familia sino que deben ser «universales y no excluir a nadie».10 Los chinos solo dejarían de matarse unos a otros si cultivaban minuciosamente el jian ai: «Si los hombres consideran el Estado de los demás como consideran el suyo propio, ¿quién alzará su Estado para atacar a otro?
goodwill and empathy could not be confined to friends and family but must be ‘all-embracing and exclude nobody’.10 The Chinese would only stop slaughtering one another if they carefully cultivated jian ai: ‘If men were to regard the states of others as they regard their own, then who would raise up his state to attack the state of another?
verb
Pero él pondrá la mano en su pecho, y alzará los ojos, llamando a Dios para que lo vea.
Aye and he'll elevate his eyes. He'll call God to record.
¿Con qué hombre le permitiría César que se alzara en el trono?
What man would Caesar allow her to elevate to the throne?
Aceleró al máximo los propulsores, con la intención de alzar el Starfish y librarse de la hélice caída.
Applying full-throttle power to the thrusters, he tried to elevate the Starfish and slip back and away from the fallen propeller.
Incrementó su velocidad, para detenerse luego de pronto y alzar sus cuartos traseros, arrojando así a Cugel por encima de su cabeza a la zanja de la cuneta.
It increased its pace, only to stop short and elevate its hind-quarters, thus projecting Cugel into the ditch.
—Me las arreglaré —respondió Thalia. 12 Pájaro Milagro abrió su pico de metal, emitió un estridente sonido mecánico al alzar el vuelo y se dirigió hacia los ascensores.
"I'll cope," Thalia said. Miracle Bird opened its metal beak and emitted a raucous mechanical chime as it took flight and led the way towards the elevators. CHAPTER 12
Pero dicha expresión sufrió un brusco cambio al alzar Helen Crocker la barbilla, apretar bruscamente los labios y, diciendo «Está bien», pasar delante de él y salir al corredor.
But that expression underwent a sudden change as Helen Crocker elevated her chin, clamped her lips together, said, "Very well," and swished past him through the open door and into the corridor.
Solamente os diré que encontrándose en la iglesia de San Zenón, no podía indicar un movimiento, sea para levantarse, sea para arrodillarse o para inclinar la frente al suelo, como debe de hacerse en el momento de alzar el Sagrado Cuerpo de Jesucristo, sin inspirar inmediatamente en los hombres que la contemplaban un ardiente deseo de aprisionarla entre sus brazos.
I will only assure you, that when she was in her accustomed place in the Church of San Zenone, there was never a movement she could make, whether to rise to her feet or drop on her knees or prostrate herself with forehead touching the stones, as is meet to do at the instant of the elevation of the blessed body of Jesus Christ, without straightway inspiring the men that saw her with an ardent longing to hold her pressed to their bosom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test