Translation for "repasar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es ocasión para pasar revista a lo que se ha conseguido hasta la fecha, y de repasar las historias de éxito que acompañaron a esta empresa.
It will be an opportunity to review what has been achieved so far and to contemplate the success stories that have accompanied this process.
Desde 2005 el régimen de no proliferación ha seguido una evolución diversa, que nos gustaría repasar brevemente.
Since 2005, the non-proliferation regime has undergone various developments that we would like to briefly review.
No tengo la intención de repasar todos los temas examinados por el Consejo de Seguridad en el período correspondiente al informe que la Asamblea General tiene ante sí.
I have no intention of reviewing all the subjects dealt with by the Security Council in the period covered by the report before the General Assembly.
Permite a los examinadores experimentados de inventarios de GEI reforzar y repasar sus conocimientos, tanto en lo que respecta a los aspectos transversales como a las cuestiones sectoriales
It enables experienced GHG inventory review experts to strengthen and refresh their knowledge, both for crosscutting aspects and for sector-specific issues
Los contadores deben repasar y aumentar sus conocimientos permanentemente para estar actualizados.
Accountants need to continuously review and enhance their skills set so as to remain relevant.
Este cuadro se repasará y completará en el estudio final, con el fin de que sea innecesario revisar las disposiciones de cada acuerdo de manera pormenorizada.
This table would be refined and completed in the final study, thus making it unnecessary to review the provisions of each agreement in detail.
Probablemente también deberíamos repasar nuestros enfoques y modo de pensar en materia de desarme y, de ser preciso, replanteárnoslos.
We probably also need to review and, if necessary, revisit our approaches and thinking in the field of disarmament.
Al repasar las tendencias y el progreso en la cooperación para el desarrollo, el presente informe contiene los siguientes mensajes y recomendaciones principales.
80. In reviewing trends and progress in development cooperation, the present report sets out the following key messages and recommendations.
Es preciso repasar todos los artículos que se han aprobado ad referéndum y luego aprobar la Convención en su conjunto.
All the articles approved ad referendum must be reviewed, and then the convention as a whole must be approved.
Las responsabilidades de las divisiones son mínimas y se limitan en gran medida a repasar las versiones preliminares.
Divisional responsibilities are minimal and largely confined to reviewing drafts.
Así que vamos a repasar.
So let's review.
Vamos a repasar.
Okay. Well, let's review.
- ¿Repasar la bibliografía?
- The literature review?
Aigoo, todo lo que están haciendo es repasar. ¡Repasar!
Aigoo, all they're doing is reviewing. Review!
- ¿Podríamos repasar ahora?
Maybe we can review right now?
Será mejor repasar el procedimiento.
We'd better review procedure.
Tenemos que repasar.
We need to review.
Tengo que repasar mi discurso.
I want to review my speech.
Vamos a repasar otro poquito.
“Let’s review some more.”
Pero vamos a repasar lo que tenemos.
But let me review what we’ve got.
—Vamos a repasar un par de cosas.
“We’re going to review a few things.
Yo traté de repasar mi archivo mental.
I tried to review the mental record.
No sabía qué páginas de matemáticas había que repasar.
“He didn’t know the math pages to review.”
Tengo que repasar el contrato del sindicato otra vez.
I’ve got to review that union contract again.
Antes quiero repasar en qué punto nos encontramos.
I want to review where we stand.
Dowling empezó por repasar la situación de la Heffernan.
Dowling started by reviewing the Heffernan situation.
—¿Algo más que queráis repasar? —preguntó Patton.
“Anything else you want to review?” Patton asked.
verb
Vamos a repasar lo que sabemos.
“Let’s go over the knowns.
Más adelante repasaré los detalles.
Later I’ll go over the details.
Tiene que repasar unas anotaciones.
He has notes to go over.
—Tenemos que repasar una serie de normas.
I need to go over the rules with you.
Vamos a repasar otra vez el plan…
Let’s go over the plan again .
Vamos a repasar lo que tienes que decir.
We’ll go over what you have to say.
—Sí. ¿Tenemos que repasar el formato del Report?
“Yes. Do we need to go over the format for the Report?”
verb
Los alumnos con dificultades escolares y que no tienen el nivel requerido para obtener el certificado de fin de estudios de secundaria disfrutan además de clases en grupos reducidos para repasar las asignaturas en las que tienen más problemas.
Children who experienced problems at school and did not attain the level required for award of a secondary school-leaving certificate were taught in small groups in order to revise the subjects with which they had most difficulty.
Una hora se emplea en repasar las normas esenciales del derecho humanitario, como la protección de las personas (civiles, heridos, prisioneros de guerra y personal sanitario).
One hour is spent on revision of the basic rules of humanitarian law, including the protection of persons (civilians, the wounded, prisoners of war and medical personnel).
Frente a la mundialización del problema de los refugiados, conviene repasar la estructura del ACNUR, a fin de que todas las regiones puedan participar en la búsqueda de soluciones.
12. To deal with the globalization of the refugee problem, the structure of UNHCR must be revised so that all regions would take part in the search for solutions.
El contenido de los cursos se centra especialmente en repasar conceptos anteriormente adquiridos (aspirantes a oficiales) aplicándolos a un nivel de mando más elevado.
Part of the course is spent on revision of the concepts studied earlier (by officer candidates) as they apply to a higher level of command.
Estoy tratando de repasar.
I'm trying to revise.
Estoy intentando repasar.
I'm trying to revise here.
Tenía que repasar.
I had to revise.
Luke nos está ayudando a repasar.
Luke's helping us revise.
Demasiado tarde para repasar.
It's a little late to revise.
Tengo que ayudarles a repasar.
I have to help them revise.
La cultura general no se puede repasar.
Can’t revise for General.
—Deberías repasar durante las vacaciones.
You need to do some revision in the vacation.
Solíamos venir aquí a repasar, a examinarnos una a la otra.
We used to come and revise here, test each other.
Repasar era lo que más odiaba de todo lo que hacía en el colegio.
She hated revising more than anything else she did at school.
Las lecciones que tenía que repasar alejaban sus desgracias de su mente.
All the revision he had to do kept his mind off his misery.
Había comenzado a hacer horarios para repasar y a subrayar con diferentes colores sus apuntes.
She had started drawing up revision timetables and colour-coding all her notes.
Después de cenar, los alumnos se fueron inmediatamente a sus respectivas salas comunes, pero no a relajarse, sino a repasar Cuidado de Criaturas Mágicas, Pociones y Astronomía.
After dinner, the students hurried back to their common rooms, not to relax, but to start revising for Care of Magical Creatures, Potions and Astronomy.
Brown hacía varios sonidos categóricos, síes o noes, y periódicamente interrumpía para repasar lo que Milgrim interpretaba como requerimientos estratégicos.
Brown was making various decisive sounds, yeas or nays, and periodically interrupting to reel off what Milgrim took to be revised strategic requirements.
Muchos días me iba a la biblioteca, intentaba repasar para los exámenes, mientras que ella trabajaba todas las mañanas de voluntaria en un centro para jóvenes con problemas y por las noches en una casa de acogida para mujeres negras y asiáticas.
Most days I went to the library, tried to revise, while she worked each morning as a volunteer, at a center for troubled youth, and, in the evenings, at a Black and Asian women’s refuge.
verb
—Para repasar mi francés. —Jack...
“To brush up on my French.” “Jack…”
—Hay que repasar un poco las primeras páginas.
Some of the early pages need a little brushing up.
Tal vez algunos necesitéis repasar la historia.
Maybe some of you need to brush up on your history.
¿Por qué no se me había ocurrido repasar la historia norteamericana cuando tuve ocasión?
Why hadn’t I thought to brush up on American history when I had the chance?
“No creo que los verpine nunca tengan que repasar nada,” dijo Lando.
“I don’t think Verpine ever have to brush up on anything,” Lando said.
“Moegid puede necesitar repasar sobre sistemas de computadoras Imperiales o algo así.”
“Moegid may need to brush up on Imperial computer systems or something.”
También debía repasar mi japonés durante el viaje en el barco, pues mi acento dejaba algo que desear, sobre todo en la Corte.
I was also to brush up on my Japanese during the boat trip, my accent was a little off, especially for the Court.
¿Repasar los detalles de la boda?
Go through wedding stuff?
No hay necesidad de repasar todos los argumentos.
"There's no need to go through all the arguments.
Quedaban miles de páginas por repasar.
There were thousands of pages to go through.
Ella no tenía que repasar el abecedario una y otra vez.
She didn’t have to go through the primer again and again.
Repasaré mi lista de profesores.
I shall have to go through my list of tutors.
—Bien, director, hay muchos detalles que repasar.
Well, director, there are many details to go through.
No pienso repasar toda la lista.
But I shan’t go through the whole list.
¿Puedes quedarte y repasar estas notas con nosotros?
“Are you able to stay and go through these notes with us?”
—Vamos a repasar la lista —dijo él.
“Let’s go through this checklist,” he said to her.
verb
Oculto tras de un arbusto vio a dos hombres pasar y repasar por delante de la iluminada ventana.
Concealed behind a bush, he had seen the two men as they passed and repassed the lighted window.
Alguna tendría o quizás no, quizás ni siquiera eso, y sólo puede mirar sus recuerdos, repasar una y otra vez las imágenes congeladas, inmóviles, cada vez más pálidas, de aquel amor que floreció bajo las bombas para reflejarse en el espejo de su propia inquietud.
Elle ne peut donc qu’observer ses souvenirs et se repasser plusieurs fois de suite des images glacées, immobiles, de plus en plus défraîchies, de cet amour qui a commencé par fleurir sous les bombes, pour finir par se refléter dans le miroir de sa propre inquiétude.
verb
Lo que debería hacer es levantarme y repasar otra vez el calendario.
What I should do, she thought, is get up and look at the calendar again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test