Translation examples
verb
The surge in peacekeeping has been accompanied by a tendency to lean on regional solutions.
El aumento repentino de las operaciones de mantenimiento de la paz ha estado acompañado de una tendencia a apoyarse en las soluciones regionales.
At one stage, he had had to lean against the wall, standing one metre away from it for a prolonged period and only allowed to touch the wall with two fingers, while being beaten on the back.
En otra ocasión fue obligado a apoyarse en una pared con sólo dos dedos, a un metro de distancia, durante un largo período de tiempo, mientras le golpeaban la espalda.
Deterrence is a weak reed on which to lean in confronting these kinds of actors, who fundamentally will not be deterred.
La disuasión es un pilar demasiado débil para apoyarse en él al enfrentar a este tipo de actores que, en el fondo, no se sentirán disuadidos.
We will continue to work closely with our brothers and sisters in Pakistan to offer them a helping hand and a shoulder to lean on during this difficult time.
Continuaremos colaborando estrechamente con nuestros hermanos y hermanas en el Pakistán para tenderles una mano que les ayude y ofrecerles un hombro sobre el que apoyarse durante estos difíciles momentos.
Someone to lean on.
Alguien en quien apoyarse.
Could you not lean there?
¿Podría no apoyarse ahí?
Don't just lean on the thing.
No basta con apoyarse.
Lean on somebody?
¿Apoyarse en alguien?
- He'll lean in.
- Él va a apoyarse en.
And you can lean.
Y Ud. puede apoyarse.
You can lean on me.
Puede apoyarse en mí.
You could lean on us.
Puede apoyarse en nosotros.
- You need to lean on each other.
-Deben apoyarse mutuamente.
- No, try and lean...
- No, trate de apoyarse...
That she had no one to lean on.
Porque no había tenido a nadie en quien apoyarse.
She wanted to lean on him.
Quería apoyarse en él.
She had someone to lean on.
Tenía a alguien en quien apoyarse.
No family to lean on.
Ninguna familia en la cual apoyarse.
He had to lean against the car.
Tuvo que apoyarse en el coche.
He had to lean against a wall.
Tuvo que apoyarse en una pared.
verb
35. The difficulty lies in knowing whether the competent court should lean towards compensation of the directly quantifiable damages, such as restoration costs, or use abstract theoretical models to quantify the loss caused by environmental damage.
35. La cuestión está en saber si el tribunal competente se debería inclinar por una compensación de los daños directamente cuantificables, como los costos de restauración, o utilizar modelos teóricos abstractos para cuantificar aquella pérdida causada por el daño ambiental.
Now you two lean over.
Ahora vosotros dos inclinaros.
- You wanna lean in for a kiss?
- Tú. - ¿Te inclinarás por un beso?
Can you lean a bit in?
Te puedes inclinar un poquito?
Brigitte, I'm gonna lean in for a kiss.
Brigitte, me inclinaré para un beso.
Seven, how much lean angle will you use.
7. Cuánto se inclinará.
Can you lean forward for me?
¿Se puede inclinar?
You can lean anywhere you want.
Te puedes inclinar donde quieras.
You have to lean your weight.
Tienes que inclinar tu peso.
And then if you just leaned over...
Y luego si te inclinaras un poco...
-Like leaning back too far in a chair.
- Como si me inclinara demasiado en una silla.
He leaned toward me again.
Se volvió a inclinar hacia mí.
Then she leaned in again to whisper.
Luego se volvió a inclinar para susurrar—.
She leaned forward again.
Se volvió a inclinar hacia delante.
“Do you need to lean the chair back a bit?”
—¿Quiere inclinar un poco la silla?
I didn't know you leaned that way.
No sabía que te inclinaras hacia ese lado.
He leaned into the closet again.
– Se volvió a inclinar hacia el interior del ropero.
FJ leaned forward again.
FJ se volvió a inclinar hacia delante.
there was a soft sound, as if he was leaning against the door.
hubo un sonido suave, como si se inclinara contra la puerta.
Something was happening. The top seemed to be leaning, twisting.
Algo ocurría. Parecía como si se inclinara, se torciera.
Well, nobody told you to lean over me like that.
—Bueno, nadie te dijo que te inclinaras sobre mí de ese modo.
verb
The GATS and the Annex do not treat the issue directly, but it could be argued that their texts lean towards making prudential measures subject to such recourse.
En el AGCS y el anexo no se trata directamente esta cuestión, pero se puede afirmar que estos textos parecen apoyar la tesis de que las medidas cautelares pueden someterse a ese recurso.
Writers with leanings in favour of the procedural position have little difficulty in supporting the right of waiver on the part of the respondent State, even in the case of human rights conventions.
Los autores que creen que es una cuestión de procedimiento no tienen mayor dificultad para apoyar el derecho de renuncia por el Estado demandado, incluso en el caso de las convenciones de derechos humanos.
It is crucial to act now to support the farmers during the ongoing lean season, and to support the preparation of the off season;
Es esencial que se adopten medidas cuanto antes para apoyar a los agricultores en la actual época de escasez y asegurar su preparación para superar la temporada previa a la cosecha;
That's where I'm gonna lean on you.
Para eso me apoyaré en Ud.
- I could lean on it!
- Me podría apoyar.
No. Just leaning.
Sólo me apoyaré.
Yeah, I'll lean.
Sí, me apoyaré.
I'll lean against this rack--
Me apoyaré en este perchero de...
I'm leaning your way.
Apoyaré tu decisión.
- You want to lean on my arm?
- ¿Queréis apoyaros en mi brazo?
I'll be leaning on her for support.
Me apoyaré en ella.
- You'll lean on me like before.
- Te apoyarás en mí como antes.
- And you could lean on it.
- Y te podrías apoyar.
Turner let him lean on him.
Turner dejó que se apoyara en él.
No. Find a stick or something I can lean on.
—No. Encuentra un palo o algo donde me pueda apoyar.
Mira was the rock we could both lean on.
Mira era la roca en la que nos podíamos apoyar.
He leaned down suddenly to rest his brow against mine.
Se agachó para apoyar su frente en la mía-.
would you mind terribly if I leaned up against your shoulder?
importaría mucho que me apoyara en tu hombro?
I had to stop and lean my head against the shed;
Tuve que detenerme y apoyar la cabeza en el cobertizo;
"What?" He leaned his chin on the mattress.
—¿Cómo? Lo vio apoyar la barbilla en la cama.
She looked almost as if she were still leaning on the old man.
Por su postura parecía que todavía se apoyara en él.
She resisted, refusing to lean into me, and that excited me all the more.
El que se resistiera y no se apoyara en mí me excitó aún más.
The walls were also urinated against so he could neither sit down nor lean on the wall.
También había orina en las paredes, por lo que no podía sentarse ni recostarse en la pared.
She needs to lean.
ella necesita recostarse.
The lean-back is a good one for hiding a tummy.
Recostarse hacia atrás para no mostrar el vientre
What if I'm sitting next to some drunk person who keeps trying to lean on me?
¿Y si estoy sentado junto a una persona ebria que sigue intentando recostarse sobre mí?
no sitting, kneeling, lounging, or leaning.
Ni sentarse, ni arrodillarse, ni tumbarse, ni recostarse.
That's what we call a "lean back" issue.
Por eso es que lo llamamos una cuestión de "recostarse".
So, if you would just lean back and relax... I'll tell you a little ghost story.
Así que, si quieren recostarse y relajarse les voy a contar una historia de fantasmas.
Well, there might be something soft... for you to lean against... so I don't crush your skirt.
Bueno, debe haber algo suave para recostárse así no arrugo tu falda.
Maybe you wanna lean over the sink. No, no, I'm fine.
Tal vez usted quiera recostarse sobre el fregadero.
Alexander leaned back again.
-Alexander volvió a recostarse-.
He leaned back against the chair.
Él volvió a recostarse en la silla.
—That better? —Yup. She leaned back again.
—¿Mejor? —Sí. Volvió a recostarse.
“You can lean on the gate any time.”
Ya tendrá tiempo de recostarse en la puerta.
Moody leaned back, satisfied.
Moody volvió a recostarse, satisfecho.
To lean against me or say, Qué honda?
Para recostarse a mi lado o decir: ¿Qué onda?
She wanted to lean back into him but she couldn’t do it.
Vianne quiso recostarse contra él, pero no pudo.
Aomame nodded and leaned back in her seat.
Aomame asintió y volvió a recostarse en el asiento.
Crosley bent forward suddenly, then leaned back.
Crosley se inclinó y luego volvió a recostarse.
Adams leaned back quietly in his chair.
Adams volvió a recostarse tranquilamente en su asiento.
verb
I could maybe lean against the "H".
Tal vez me podría recostar en la "H".
- Just lean against you.
- Me puedo recostar en ti.
Is it okay, if I lean back this far?
¿Me puedo recostar así? -Sí. -Vale.
Nature leaning toward my shoulders Will open its childish secrets.
La naturaleza en mí se va a recostar y pronunciará sus infantiles secretos.
I'll just lean forward.
Me recostaré atras.
Thane leaned back on the rug.
Thane se volvió a recostar sobre el tapete.
she asked, letting him lean back a bit.
-preguntó, y dejó que se recostara un poco.
She had to force herself not to lean into his hand.
Tuvo que contenerse para no recostar la cara contra esa mano.
She leaned back in the chair and closed her eyes.
Se volvió a recostar en la mecedora y cerró los ojos.
She made herself relax and lean back.
Trató de relajarse y de recostar el cuerpo sobre el respaldo de la silla.
He leaned his head back on the tree and closed his eyes.
Volvió a recostar la cabeza contra el árbol y cerró los ojos.
The Magus asked Brida to lean back against the rock and relax.
El Mago pidió a Brida que se recostara en un saliente de la roca y se relajara.
I led him to a rolled pile of sails and settled him against the mast so that he might lean back.
Lo conduje hasta una pila de velas enrolladas e hice que se recostara contra el mástil.
The carriage slipped and slid down the muddy road and Scarlett leaned back on the cushions and smiled.
El coche avanzó nuevamente por el camino enfangado y Scarlett se volvió a recostar en los cojines, sonriendo.
verb
All we gotta do is lean the pillow up to the left.
Sólo tenemos que ladear la almohada hacia la izquierda.
Twist Elbow Lean
Torsión codo ladear avanzar retirarse
Jacob leaned his head to the side again for a moment, and then folded himself on to the ground beside me with a rumbling sigh.
Jacob volvió a ladear la cabeza y, con un ronco suspiro, se acurrucó en el suelo a mi lado.
The girl’s hair is wet, and she keeps leaning her head from one side to the other, resting her ponytail on her shoulders.
La joven tiene el pelo mojado y hace con mucha frecuencia un gesto de ladear la cabeza y de cambiar la cola de caballo de un hombro a otro.
I can still see her backing up a few steps, a finger to her chin, leaning her head left and right to be sure the frame is straight.
La veo retroceder unos pasos, un dedo apoyado en la barbilla, y ladear repetidamente la cabeza hasta asegurarse de que el cuadro está perfectamente recto.
She simply leaned as needed when they tried to tip the boat. She was getting better at it. They were not able to tilt it as much.
Simplemente, se inclinaba a un lado u otro cada vez que trataban de volcar el bote. Y cada vez lo hacía mejor. Ya no podían ladear tanto la embarcación como al principio.
Aside from me, there was a Mexican with his feet beside him on his seat and his knees drawn up so high that to look past them at the screen he had to lean his head on one shoulder.
Además de mí sólo había un mexicano, con los pies en el asiento y las rodillas dobladas tan altas que para ver la pantalla tenía que ladear la cabeza.
Viola rolled her eyes and then opened the fridge, forcing Denis to lean to the side to make room for the door. She pulled out a bottle of peach vodka and took a gulp, without bothering to find a glass.
Viola hizo un gesto de impaciencia y abrió el frigorífico, lo que obligó a Denis a ladear el tronco para dejar espacio a la puerta, sacó una botella de vodka de melocotón y bebió un trago a morro.
Gingerly, Ramón crossed the chamber, feeling uneasy and disconcerted, unconsciously leaning to one side to correct the tilt of the floor and putting his feet down cautiously, as though he expected the chamber to pitch or yaw.
Con cautela, Ramón atravesó la cámara, sintiéndose inquieto y desconcertado, inclinándose sin pensarlo hacia un costado para compensar la inclinación del suelo y apoyando los pies con cuidado, como si esperara que la cámara de pronto se fuera a ladear o a desviar.
Gibreel got to his feet, but the other was filling almost all the available standing room, and he, Gibreel, had to lean over awkwardly to one side to escape Maslama's windmilling arms, one of which knocked off his grey trilby.
Gibreel se puso en pie, pero el otro ocupaba casi todo el espacio disponible para estar de pie y él, Gibreel, tuvo que ladear el cuerpo grotescamente para escapar de los brazos de Maslama, que se movían como aspas de molino, uno de los cuales le hizo caer el sombrero de fieltro gris.
verb
The ship lurched again as Vivacia leaned far down to scrub her hands in the sea.
La nave volvió a ladearse cuando Vivacia se inclinó cuanto pudo para lavarse las manos en el mar.
He had trouble getting his footing and he realized that the Titanic's list had returned and she was leaning heavily to starboard again.
Le costó mantenerse en pie, pues el Titanic había vuelto a ladearse y se inclinaba pesadamente a estribor.
If she leaned sideways, she could see several of the guests, and they could see her, but still it felt separate.
Con solo ladearse un poco, podría ver a muchos de los invitados y ellos podrían verla a ella. Aun así, conseguía crear una sensación de separación.
Bushka leaned against the thwart, tipping it precariously near the water. “Trim the boat!” Twisp called. “You, Bushka!”
Bushka se inclinó hacia la borda, haciendo ladearse el bote hasta que esta quedó precariamente cerca del agua. —¡Enderece el bote! —gritó Twisp—. ¡Usted, Bushka!
The six Negroes all fell at some point, as they galloped on the backs of increasingly agitated horses, or when releasing one of their hands and leaning over in the stirrups to grab the goose.
Los seis negros cayeron en algún momento, mientras galopaban sobre unos caballos cada vez más excitados, o al soltar una de sus manos y ladearse sobre los estribos para agarrar al ganso.
In Naples Tolo comported himself with her like a surly retainer, looking down at the ground whenever she addressed him, but they have been conversing quietly, then pausing, like old friends, and just now I felt their heads lean toward each other over my breast and their lips touch.
En Nápoles Tolo se comportaba con ella como un criado mal educado, miraba al suelo siempre que ella se dirigía a él, pero han estado conversando apaciblemente, entre pausas, como viejos amigos, y sólo ahora siento sus cabezas ladearse una hacia otra sobre mi pecho y la caricia de sus labios.
‘Impressive,’ Finan said grudgingly as we watched the young West Saxon turn his stallion, cut fast with his blade to open a man’s arm from elbow to shoulder, then use the horse’s weight to drive the last enemy down to the turf where he casually finished him off by leaning from the saddle and stabbing.
—Impresionante —rezongó Finan, mientras observábamos la soltura de aquel joven sajón a lomos del corcel, propinándole un tajo con la espada a un hombre y abriéndole el brazo desde el codo hasta el hombro, y, poniendo en juego todo el peso del caballo, arrojaba a otro al suelo, donde, como quien no quiere la cosa, lo remataba tras ladearse en la silla de montar y clavarle la espada.
He deliberately turned it open, felt the power beneath him, and then he was in the next turn and he concentrated on keeping his body relaxed, leaning into the turn as he did with the Benly carefully, unskilled, but a lot better, more comfortable, more natural, and he accelerated slowly out of the turn, aimed for the next, through the old tunnel, another curve and another, down, down to the valley of the Meulenaars River, down, fighting the urge to stiffen up, keeping himself loose and light, feeling the personality of the bike through his limbs, turn and straighten, over and over, joining up with the toll road, suddenly impossibly luxurious and three lanes wide, the curves wide— the relief was tremendous. As he looked down at the speedo, it read 130. He smiled inside his helmet at the sensation and the amazing thing that he had accomplished.
se mantuvo concentrado el relajar su cuerpo, en ladearse en los giros, tal y como hacía en su Benly, cuidadosamente, inexperto, pero mucho mejor, apuntando a la próxima curva más cómodo, con mayor naturalidad, acelerando pausadamente al salir de ella, atravesando el viejo túnel, otra curva y otra, descendiendo valle abajo hasta el río Meulenaars, bajando aún más, combatiendo denodadamente el entumecimiento progresivo de sus músculos, manteniéndose lo más relajado y ligero que podía, apoderándose del sentir de la máquina en todo su cuerpo, girando y enderezándose una y otra vez, retomando de nuevo la autopista de peaje, con el lujo repentino y casi imposible de aquellos tres carriles anchos y las curvas peraltadas. Su alivio fue considerable.
verb
After scrupulously weighing the exigencies of an effective and yet lean internal oversight function against the severe budget constraints which the Organization continues to face, I have come to the conclusion that I will also have to request a few additional posts for the Audit and Management Consulting Division, in order to achieve an audit cycle of three to four years.
Tras sopesar cuidadosamente las exigencias de una función de supervisión interna eficaz y que al mismo tiempo sea poco onerosa, teniendo en cuenta las graves limitaciones presupuestarias a las que sigue teniendo que hacer frente la Organización, he llegado a la conclusión de que también tendré que pedir algunos puestos adicionales para la División de Auditoría y Consultoría de Gestión, a fin de que la duración de los ciclos de auditoría sea de tres o cuatro años.
Even though we attempt to manage expenditure judiciously, through good governance - efficient management, a clean and lean administration and fullest respect for human rights - we cannot perform miracles.
Aunque intentamos administrar los gastos en forma juiciosa, por medio de un buen gobierno - gestión eficaz, administración limpia y ahorrativa y pleno respeto de los derechos humanos -, no podemos hacer milagros.
Nevertheless, it is indeed regrettable that some, jettisoning their principles, seem to have drawn the conclusion that, in the face of the known irrationality bordering on the insane in Eritrea, what needs to be done is to lean on Ethiopia, the victim of the aggression, to compromise on principles and to agree to the appeasement of the aggressor and to reward aggression.
No obstante, resulta ciertamente lamentable que algunos —echando por la borda sus principios— parecen haber llegado a la conclusión de que, a la luz de la conocida irracionalidad que linda con la demencia que prevalece en Eritrea, lo que se debe hacer es convencer a Etiopía, la víctima de la agresión, de que llegue a una solución de transacción y que acepte que se apacigüe y se premie al agresor.
Let me pledge today that we will do everything in our power to ensure that the United Nations will be a lean, fit and energetic Organization for the twenty-first century.
Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.
The Committee was further informed that given the mission's already lean organizational structure, upon the implementation of the supply chain management initiative, only small margins for further savings are expected.
También se informó a la Comisión de que, dado que la estructura de organización de la misión preveía solo una asignación mínima de recursos, la aplicación de la iniciativa de gestión de la cadena de suministro solo crearía un pequeño margen para hacer más economías aún.
In this regard, the efforts of the Secretary-General to achieve a more lean and effective Secretariat geared to take on the challenging tasks entrusted to it warrant recognition.
En este sentido, son de agradecer los esfuerzos del Secretario General por lograr una Secretaría de menor volumen y más eficiente, preparada para hacer frente a las tareas desafiantes que se le encomiendan.
- Who's leaned on you?
- ¿Quién te hace hacer esto?
- Opie's leaning right these days.
- Opie ya no hace ese tipo de trabajo. - Opie lo va a hacer.
definitelybuild some kind of lean-to.
- Bueno. - Podemos hacer algo con esto.
We're pretty lean right now.
Tendremos que hacer un recorte profundo. Ahora mismo estamos bastante hipotecados.
YOU'RE A MEAN, NOT-SO-LEAN, CONTACT-GETTIN' MACHINE.
Eres una máquina de hacer contactos.
Well, I'm leaning toward English.
Bueno, quiero hacer inglés.
I can lean on him, make him stop.
Puedo decírselo, hacer que pare.
You wanna lean back or no?
¿Quieren hacer algo en contra?
She manages a lean larder.
Son pocos los días que logra hacer la comida.
El tried not to wince or lean away.
Elminster intentó no hacer una mueca ni apartarse.
Jack leaned in and said, “Do what here?
Jack apretó un poco más. —¿Hacer qué aquí?
I leaned back on the pillows and let it happen.
Me recliné sobre la almohada y me dejé hacer.
Edwarn leaned back, unthreatened.
Edwarn se echó hacia atrás, sin hacer caso a la amenaza.
“Good.” Wil leaned forward confidentially.
—Bueno. —Wil se inclinó hacia delante como para hacer una confidencia—.
He leaned forward to emphasize his point.
—Se inclinó hacia adelante para hacer hincapié en ello—.
I leaned in and asked him what he was doing.
Me incliné hacia él y le dije qué pensaba hacer.
The Maywit kids helped make those lean-tos.
Los niños Maywit nos ayudaron a hacer los colgadizos.
Abaitua leans against the doorframe as he watches him.
Le ve hacer desde la puerta, apoyado en el quicio.
verb
95. Emanating from the Human Resources Strategy, several strategic human resources actions were undertaken to help create a healthy working environment, including: piloting a new performance management system; implementing an ethics strategy; continuing learning and development efforts; and leveraging a lean methodology to review the recruitment and selection process for increased efficiency and improved effectiveness in attracting and selecting the right people for the right jobs.
95. Se adoptaron varias medidas estratégicas de recursos humanos, dimanantes de la Estrategia de derechos humanos, par ayudar a crear un entorno laboral saludable, por ejemplo: el ensayo de un nuevo sistema de gestión de la actuación profesional; la aplicación de una estrategia de ética; la adopción de medidas a favor del aprendizaje continuo y el desarrollo profesional; y la elaboración de una metodología básica para revisar los procesos de contratación y selección con el fin de mejorar la eficacia y la eficiencia en la labor de atraer y seleccionar a las personas idóneas para cada trabajo.
Current planning includes continued support to those displaced and to their host families over the course of the next several months in order to minimize the impact of the situation on livelihoods and to support people through the traditional lean season, up to the elections in April 2007.
Entre los planes actuales figuran medidas de apoyo continuo a los desplazados internos y las familias que los acogen durante los próximos meses, a fin de mitigar los efectos de la situación para los medios de subsistencia y ayudar a la población durante la tradicional estación de escasez y hasta la celebración de las elecciones en abril de 2007.
- Yes, lean... I'll help you.
Si, espere... te voy a ayudar.
Lean on me. I'll help you back upstairs.
Apóyese en mí. La ayudaré a subir.
- Lean on me.
-Te voy a ayudar...
Scout, given the choice of voting out somebody based on loyalty or based on strength in helping me in a challenge, which way do you lean?
Scout, si te dan la opción de expulsar a alguien basado en lealtad o basado en fuerza que te ayudara en los retos, ¿Que camino elegirías?
I think your grief counselors can help with that, And lean on each other.
Creo que los terapeutas de duelo pueden ayudaros con eso, y apoyaos las unas en las otras.
This supply will have to last them through the lean and cold times ahead.
Esta fuente de provisiones les ayudara... a pasar de forma simple y fríos la temporada... que se avecinan.
- ♪ Lean on me - ♪ Lean on me ♪ When you're not strong ♪ And I'll be your friend
- ♪ Lean on me - ♪ Apóyate en mi... ♪ When you're not strong cuando no estés fuerte... ♪ And I'll be your friend y yo seré tu amigo... ♪ I'll help you carry on te ayudaré a seguir adelante.
Just so you don't get to leaning so hard on God's help that you forget how to help yourselves,
No os apoyéis tanto en la ayuda de Dios que olvidéis ayudaros vosotros mismos.
Aaron asked, leaning over to help Call up.
—preguntó Aaron, mientras se agachaba para ayudar a Call.
then he turned and leaned over to help her.
entonces se volvió y se inclinó hacia delante para ayudar a Adelaide.
He leaned forward in his seat, as if wanting to urge the car out of the city.
Se inclinó sobre el volante como queriendo ayudar al vehículo a salir de la ciudad.
Vinck and another man pulled themselves onto the quarterdeck and leaned on the wheel to help.
Vinck y otro hombre corrieron hasta el alcázar y se arrojaron sobre la rueda del timón para ayudar.
"Help!" he shouted, and the ten lean soldiers sprang to assist their leader.
—¡Socorro! —gritó el coronel, y los diez enjutos soldados corrieron a ayudar a su líder.
Corinth shook his head, fighting the nausea, and leaned over to help.
Corinth movió la cabeza, resistiéndose a la náusea y echándose hacia adelante para ayudar.
‘Harry!’ he shouted, and leaned over to help his friend into the already crowded boat.
—¡Harry! —gritó, y se inclinó para ayudar a su amigo a subir al atestado bote—.
She leaned forward slightly. She moistened her lower lip. “Will you help me?”
—se echó ligeramente hacia delante y se humedeció el labio inferior—. ¿Me ayudará?
Mercier put down the compad and stylus and leaned over to assist Gaffney to his feet.
Mercier dejó el compad y la aguja y se inclinó para ayudar a Gaffney a ponerse en pie.
They were forced to sit in stress positions, on their knees and leaning forward keeping their heads down.
Fueron obligados a sentarse en posiciones forzadas, arrodillados e inclinados hacia adelante con sus cabezas bajas.
76. After initially leaning towards not mentioning sovereignty at all in my proposal, I came to the view that this would leave unanswered questions and not put the nightmares to rest.
Tras haberme inclinado inicialmente a no mencionar de manera alguna la soberanía en mi propuesta, llegué a adoptar el punto de vista de que de este modo quedarían cuestiones sin resolver y que las pesadillas de las partes quedarían sin aplacar.
The view was expressed that the Commission needed to strike a balance between legal idealism and political realism, and the Special Rapporteur's approach was commended as appropriately leaning towards the latter, as likely to facilitate the work of the Committee and as justified in view of the lack of consensus on certain crimes in the draft Code.
Se expresó la opinión de que la CDI debía hallar un equilibrio entre el idealismo jurídico y el realismo político, y que el enfoque del Relator Especial se había inclinado, acertadamente, hacia este último, lo cual era encomiable y podía facilitar la labor de la Sexta Comisión; asimismo se estimó que ese enfoque se justificaba por la falta de consenso respecto de algunos de los crímenes comprendidos en el proyecto de código.
23. In any event, there was no doubt that the Commission needed to strike a balance between legal idealism and political realism, bearing in mind that the Special Rapporteur, in adopting a minimalist approach, had leaned towards the latter.
En todo caso, lo que no admite duda es que la CDI debe hallar un equilibrio entre el idealismo jurídico y el realismo político, habida cuenta de que el Relator Especial se ha inclinado, adoptando un criterio minimalista, por éste último.
He was leaning on a cane.
Estaba inclinado sobre un bastón.
The cross leaned slightly.
Estaba ligeramente inclinada.
She’d leaned in to kiss me.
Se había inclinado para besarme.
Someone leaned over me.
Había alguien inclinado sobre mí.
Hawthorne was leaning over me.
Hawthorne estaba inclinado sobre mí.
Leaning over my shoulder.
Inclinada sobre mi hombro.
12. If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another.
Si los tres pilares fuesen desiguales, la estructura de la responsabilidad de proteger podría quedar inestable e inclinarse peligrosamente hacia uno u otro lado.
239. It was noted by some delegations that the Commission appeared to have leaned towards excluding from the scope of the topic unilateral acts subject to special legal regimes, such as those based on conventional law.
Algunas delegaciones indicaron que la Comisión parecía inclinarse por excluir del ámbito del tema a los actos unilaterales sujetos a regímenes jurídicos especiales, como los que se basan en el derecho convencional.
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
Entonces lo hicieron inclinarse por encima de un tonel y uno de los guardias le introdujo el pene en una ranura del tonel.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
There is nevertheless reason to consider any specific features of groundwaters independently, instead of leaning too much on the 1997 Convention.
No obstante, hay motivos para considerar las características específicas de las aguas subterráneas de forma independiente en lugar de inclinarse demasiado hacia la Convención de 1997.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
Asimismo, el orador manifiesta que resulta alarmante que la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos parezca inclinarse hacia el lado antiabortista del debate.
48. International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend diplomatic protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a extender su protección diplomática a marinos que no sean de su nacionalidad, pero tienden a inclinarse a favor de ese derecho, más que a oponerse a él.
It was like leaning forward and breathing deeply—without leaning, without breathing.
Era como inclinarse hacia delante e inhalar profundamente, pero sin inclinarse, sin inhalar.
The “lean to one side”
Inclinarse a un lado”
It was like leaning toward an open flame, leaning toward Hazel Jones.
Inclinarse hacia Hazel Jones era como inclinarse hacia una llama expuesta.
they had to lean into it as they trudged forward.
tendrían que inclinarse para avanzar.
Again she leaned in.
Volvió a inclinarse hacia él.
He leaned forward again.
Volvió a inclinarse hacia mí.
Kelly leaned in again.
Kelly volvió a inclinarse hacia ella.
Eric had to lean to hear her.
Eric tuvo que inclinarse para oírla.
He leaned towards me again.
Volvió a inclinarse hacia a mí.
He started to lean into the open slot .
Empezó a inclinarse sobre la abertura…
It was almost upside down, leaning a little.
Estaba casi boca arriba, un poco ladeado.
He leaned forward, his head cocked.
Él se inclinó hacia delante, con la cabeza ladeada.
      Jimmie suddenly leaned forward with his head on one side.
De repente, Jimmie se inclinó hacia delante con la cabeza ladeada.
He squatted there and listened, leaning his head toward the ferns.
Allí se sentó en cuclillas y escuchó, con la cabeza ladeada en dirección a los helechos.
Black Skull had stiffened. “The gamblers.” “What gamblers?” Black Skull leaned forward, his head slightly cocked.
—¿Los jugadores? —Cráneo Negro se inclinó con la cabeza ladeada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test