Translation examples
verb
It is forbidden to hold up a victim.
Está prohibido sostener a las víctimas.
That’s their job too, holding up mirrors.
La función de todos es sostener un espejo.
I am trying to hold up the wall.
Estoy tratando de sostener la pared.
The speargun floated, but not enough to hold up a man.
El arpón flotaba, pero no bastaba para sostener a un hombre.
he said. “They seem to hold up the very sky.”
—dijo él—. Parecen sostener el mismo cielo.
To have to hold up the world and never show the strain.
Tener que sostener el mundo sin aparentar esfuerzo.
I can hold up the both of us.” “They’ll spot us.”
Yo puedo sostener a los dos. —Nos descubrirán.
Made her hold up a sign that read: seré tu amor.
Le mandó sostener un cartel que decía: SERÉ TU AMOR.
But it would take a lot of bananas to hold up an orang-utan.
Pero harían falta muchos plátanos para sostener un orangután. —Desde luego.
verb
You must have a particularly strong neck to hold up all that weight.
Debes de tener un cuello muy fuerte para soportar todo ese peso.
He saw at once that instead of a safe, the bracing was to hold up a really huge oven.
Allí se encontró con que el peso que tenía que soportar el muro reforzado era el de un horno enorme.
The snakes flicked their tongues and writhed as if they didn’t appreciate holding up the weight of a giant.
Las serpientes metían y sacaban la lengua y se retorcían como si no les hiciera gracia soportar el peso de un gigante.
He looked at Sean the way Sean had seen him look at a witness he wasn't sure would hold up in court.
Miró a Sean de la misma manera que solía mirar a los testigos que creía incapaces de soportar la presión del tribunal.
She drooped, unable to hold up under her shame, yet strong to let him think vilely of her, for his sake.
Inclino la cabeza, incapaz de soportar el peso de su vergüenza, pero lo bastante fuerte para dejarle pensar mal de ella, por su propio interés.
On Earth, you’d need a cable twenty-two thousand miles long, and said cable has to hold up its own weight, against the pull of gravity.
En la Tierra, haría falta un cable de treinta y cinco mil kilómetros, que además tiene que soportar su propio peso contra la atracción de la gravedad.
The outer walls were half fallen, but the courtyard stones were solid, holding up under the Stormwalker’s weight as it shuffled through the gate.
Los muros exteriores estaban medio derruidos, pero las piedras del patio eran sólidas y podían soportar perfectamente el peso del Caminante de Asalto que atravesaba la verja con su andar pesado.
But some of them do appear to believe that the Jews, with their precious and refining record of suffering, have a unique obligation to hold up the moral burdens everyone else has dumped.
Sin embargo, algunos parecen creer que los judíos, con su preciada, refinada historia de sufrimientos, tienen una obligación incomparable, consistente en soportar el peso de la carga moral que todo el resto del mundo ha desestimado.
verb
"I'm trying to hold up my end of the conversation, that's all.
—Sólo estoy intentando mantener una conversación, eso es todo.
He was breathing shallowly and barely could hold up his head.
Respiraba entrecortadamente y apenas podía mantener la cabeza erguida.
The girl was too weak to hold up her head with a crown on it.
Esa chica era demasiado frágil para mantener erguida la cabeza bajo el peso de la corona.
If that deception could be made to hold up, then they had some small chance, perhaps.
Si eran capaces de mantener el engaño, quizá tuvieran una pequeña posibilidad.
You cannot hold up the Cross, Nor drink of the cup Without embracing the death.
No puedes mantener en alto la cruz, ni beber de la copa sin abrazar la muerte.
He had been beaten, and it seemed to cost him great effort to hold up his head.
Lo habían golpeado y parecía que le costaba un gran esfuerzo mantener la cabeza levantada.
As soon as you bring them into the house they turn grey and dispirited and refuse to hold up their heads.
En cuanto las traes a casa, se vuelven grises y decaídas y se niegan a mantener erguida la cabeza.
  The heat from the fire made Carley so drowsy that she could scarcely hold up her head.
El calor de la lumbre la atontó, hasta el extremo de que apenas podía mantener la cabeza levantada.
Theo found it difficult to bite his lip, grit his teeth, and hold up his head.
A Theo le estaba costando mucho morderse el labio, apretar los dientes y mantener la cabeza bien alta.
The last time we saw him, he could barely hold up a conversation or even use his magic.
La última vez que lo vi apenas era capaz de mantener una conversación o de utilizar su magia.
verb
When we hold up our arms, you hold up yours.
Cuando nos vea levantar los brazos, levante también los suyos.
“Can you hold up the sign?”
—¿Puede levantar ese letrero?
You cannot hold up a dead weight.
No puedes levantar un peso muerto.
Balder holds up a little golden statue.
Balder levantará una de las estatuillas de oro.
He could hardly hold up his head.
Apenas era capaz de levantar la cabeza.
He could hardly hold up his head for shame.
Casi no se atrevía a levantar la cabeza de vergüenza.
"Don't touch him, but when he holds up one hand, you hold up two and say your bit.
No le toques, pero cuando levante una mano tienes que levantar las dos y soltar tu discursito.
I’ll hold up the net and you can swim under.”
Yo levantaré la red y tú puedes pasar por debajo. —Vale.
One’s family was never able to hold up their heads again.
La familia de la muchacha en cuestión no volvía a levantar cabeza.
If I need it I will hold up my right hand.
Si es así, levantaré la mano derecha —le dijo a Platonov—.
verb
If I steal a couple of days, it will hold up the laying of the sewer system.
–Si le dedico un par de días, retrasaré la instalación de la red.
“I’m not gonna hold up my vacation on that happening,” Herzog said.
—No voy a retrasar mis vacaciones pensando que eso va a suceder —dijo Herzog.
Liberalis, all you cared about from the start is whether this will hold up the work.
Liberal, lo único que te ha preocupado desde el principio es si todo esto va a retrasar la reforma.
“I was hoping I could hold up the process until afternoon,” Thornton said.  “It crosses a thin line for reelection.”
—Esperaba poder retrasar el proceso hasta la tarde —dijo Thornton. Cruza un límite delicado para la reelección.
They all knew such a stance might not hold up to prolonged scrutiny, but for now Elrood only needed to delay taking action.
Todos sabían que tal actividad no resistiría una investigación prolongada, pero de momento bastaba con que Elrood retrasara la toma de su decisión.
“Maybe he didn’t want to put this on her during the holidays. So he tried to hold up the news a couple weeks, maybe a month.”
A lo mejor no quiso que se enterara durante las fiestas navideñas e intentó retrasar la noticia un par de semanas o un mes.
Faustus had begun, while I watched the way Liberalis received the news. He took it like any householder with a project: “Will this hold up the job?”
Mientras Fausto hablaba, yo observaba la reacción de Liberal al oírlo. Se lo tomó como cualquiera con una obra en marcha en su propiedad. —¿Y eso retrasará el trabajo? —preguntó.
Repairs, except what you could do for yourself, had to be sanctioned by remote committees which were liable to hold up even the mending of a window-pane for two years.
Las reparaciones, excepto las que podía hacer uno por sí mismo, tenían que ser autorizadas por remotos comités que solían retrasar dos años incluso la compostura de un cristal roto.
verb
You two can hold up the stage.
Vosotros dos podéis detener la diligencia.
Boss, Jim Blackstone will be hard to hold up.
—Jim Blackstone será difícil de detener.
she cried, holding up her hand sharply.
—protestó ella, levantando la mano para detener sus halagos—.
This must be what it feels like holding up a train.
Esto debe ser lo que se siente al detener un tren.
he holds up his hands as if stopping sometJiing physically.
ha alzado las manos como si quisiera detener físicamente algo.
She stopped, holding up her hand to make the others pause.
Dejó de andar y levantó una mano para detener a los demás.
With many youngsters, taking the pledge was sheer bravado and would not hold up.
Para muchas jóvenes la aceptación del juramento era pura valentía, y no se podía detener.
“Careful!” he hissed at one point, holding up a hand to stop the others as he caught sight of a guard.
—¡Cuidado! —susurró de pronto, levantando una mano para detener a los otros al divisar a un guardia—.
verb
Such as holding up a bank or breaking out of prison.
—Por ejemplo, atracar un Banco o huir de la prisión.
He turned crud and started holding up liquor stores and gas stations;
Él se dedicó a atracar licorerías y estaciones de servicio;
I wasn’t being robbed: it was the purest form of hold-up—one in which the hold-up itself is the entire point.
No era un robo: era la forma más pura de atraco, cuyo único objetivo consiste en atracar.
Abaitua guesses that it’s the one his friend and Lynn’s landlord once attempted to hold up.
Abaitua adivina que es la que intentó atracar con el casero de Lynn.
He tried to hold up a 7-Eleven on the East Side with a .38.
Intentaba atracar un 7-Eleven en el East Side con un treinta y ocho.
Just before the bank hold-up, he had paid a visit to his parents.
Poco antes de atracar el banco había hecho una visita a sus padres, que seguían currando igual que siempre.
The place had not been ransacked, and the usual haul, shotguns for the holding up of banks, had not been taken.
Esta no había sido saqueada, ni se habían robado, como de costumbre, escopetas que se utilizaban después para atracar los Bancos.
You might even say that they were precocious about holding up filling stations and soon they were able to do it with the same efficiency that they had previously dedicated to bowling.
Podría decirse incluso que eran muy precoces en lo de atracar gasolineras y pronto fueron capaces de hacerlo con la misma eficacia que habían desplegado antes con los bolos.
Several men appeared from nearby huts and came shambling down gangplanks. Shouting and gesturing, they tried to entice the launch to land at any of half a dozen places, each holding up a hawser or pointing at a cleat.
Acudieron unos cuantos hombres, salidos de las cabañas que había delante, y se acercaron con paso desgarbado por varias pasarelas de madera, desde donde, con gritos y gestos, intentaban que la lancha atracara en una docena de lugares.
verb
“I’ll hold up a torch when the wind is changing.
Alzaré una antorcha cuando cambie el viento.
Let me hold up my lantern. It’s only the blood;
Déjame alzar el farol. Solo es la sangre;
I am so low I cannot hold up my head.
Estoy tan deprimido que no puedo alzar la cabeza.
Ohhh!” She holds up the box again, giving it more respect.
¡Ooooh! —Vuelve a alzar la caja, mostrando más respeto hacia ella.
None of them felt like making himself conspicuous by holding up his hand.
Ninguno de ellos sintió el menor deseo de alzar la mano y distinguirse así de los demás.
Kilford had to hold up his hand to quell simultaneous protests from his other two guests.
Kilford tuvo que alzar la mano para contener las protestas simultáneas de sus otros dos invitados.
Sometimes I see her hold up a jar of mango achar or a packet of papads with hesitant wanting.
En ocasiones la veo alzar un frasco de achar de mango o un paquete de papads, con un deseo vacilante.
A deputy asked him to hold up one finger if the killer or killers were white and two fingers if they were black.
Un agente le pidió que alzara un dedo si los asesinos habían sido blancos o dos dedos si habían sido negros.
Saw a Union man on the ground, holding up a helpless arm while two Thralls hacked at him with axes.
Vio a un hombre de la Unión alzar indefenso un brazo mientras dos Siervos le asestaban varios hachazos.
verb
I seriously planned holding up a jewellery store.
Planeaba seriamente asaltar una joyería.
Louis said, "It ain't bad for holding up liquor stores.
—No está mal para asaltar bodegas —respondió Louis.
He's going to hold up somebody, or burgle a house and get a new outfit.
Asaltará a alguien o robará en una casa para conseguir un nuevo traje.
With silky mockery, she said, "Perhaps you should hold up the next coach."
En tono irónico, ella añadió: – Tal vez deberías asaltar la próxima diligencia que pase.
So one day in Albuquerque the Logans talked it over and decided to go into the business of holding up filling stations.
Así que un día, en Albuquerque, los Logan lo hablaron y decidieron entrar en el negocio de asaltar gasolineras.
Actually the trade he was learning was burglary, of course, and it was a big step up for him from holding up filling stations, which was his original field of endeavor.
Él estaba aprendiendo a robar, desde luego, lo cual le suponía dar un paso enorme, ya que así podría dejar de asaltar gasolineras, que era el campo al que se había dedicado hasta aquel momento.
It took as much energy to steal six little things as it took to steal one medium thing: like holding up a filling station, which would also give them the opportunity to get a tank of gas in the bargain.
Exigía tanta energía hacer seis cosillas como hacer una de cuantía media: como asaltar una gasolinera, lo que les proporcionaba, además, la oportunidad de conseguir, de paso, una lata de gasolina.
And it was very hard to find filling stations to hold up in that area, so the Logan brothers had to temporarily give up their occupation and were then reduced to stealing blubber to eat from unattended igloos.
Y era muy difícil encontrar gasolineras que asaltar en aquella zona, así que los hermanos Logan tuvieron que dejar provisionalmente su ocupación y se vieron obligados a robar grasa de ballena en los iglús abandonados: algo hay que comer.
She was terribly upset at holding up Mirabel's meeting, but she really did feel queer.
Ésta sentía en el alma interrumpir la asamblea de Mirabel, pero se encontraba realmente indispuesta.
You holding up the game just to listen to a science-fiction program?” George said, “But is it?
¿Vas a interrumpir el juego para escuchar un programa de ciencia ficción? George contestó: —¿Crees que se trata de eso?
“If I may,” interrupted Cameron, holding up the palm of his right hand in the candlelight.
–Si me permites –volvió a interrumpir Cameron, al tiempo que levantaba a la luz de la vela la palma de la mano derecha–.
“Okay. I’ll change in the bathroom.” “No, dear lady, you aren’t going to hold up production with your saintly act. You can change right here.”
– Está bien. Voy al baño. – No señora, usted no va a interrumpir el trabajo con sus santurronerías. Usted se me cambia aquí mismito.
If there was no place to park at the curb, he would walk out on the pavement, signal to her to leave the car and quickly replace her behind the wheel so as not to hold up traffic..
Si no había sitio para aparcar en el bordillo, saldría de la acera, la haría señas de que dejase el coche y la reemplazaría rápidamente al volante para no interrumpir el tráfico.
verb
It only matters to you how long some improbable thing holds up, right?
Sólo te importa el tiempo que puede durar una situación inverosímil, ¿no?
Archeth and Egar sat out drinking tankards of ale in the garden of the Swamp Dog Inn, still slightly disbelieving that the warmth and good weather could hold up this long.
Archeth y Egar estaban sentados bebiendo jarras de cerveza en el jardín de la posada del Perro del Pantano, todavía sin creerse del todo que el calor y el buen tiempo pudieran durar tanto.
verb
Rand sighed, holding up his other arm, displaying the stump.
Rand suspiró y levantó el otro brazo para mostrar el muñón.
Have we more than a dozen heroes and heroines of love to hold up as examples?
¿Acaso tenemos más de una docena de héroes y heroínas del amor para mostrar como ejemplos?
“Time to go,” Jace said, holding up a hand to display his shining ring.
-Es hora de irse- dijo Jace, levantando una mano para mostrar su anillo brillante.
I hold up my wrist to show my medical bracelet and realize it’s gone. “See?
—Extiendo mi muñeca para mostrar mi brazalete médico y me doy cuenta de que se ha ido—. ¿Ves?
He steps back, holding up his hands to show everyone, but especially the two men, that his palms are empty.
A continuación retrocede alzando las manos para mostrar a todos, pero especialmente a los dos hermanos, que están vacías.
Mickey toddled toward Juli, holding up the shining thing in his hands as if to display something very precious and beloved.
Mickey fue hacia Juli haciendo pinitos, levantando el luciente objeto con las manos como si mostrara algo muy precioso y estimado.
"Don't be afraid," Eric said. "You know how Shiva holds up one hand to show that there is nothing to fear." "But there is," Fat said.
—No tengas miedo —dijo Eric—. Ya saben cómo Siva sostiene una mano en alto para mostrar que no hay nada que temer. —Pero hay de qué asustarse —dijo Fat—.
He wanted to hold up his son to the tribe, and would have if the storm had not raged around the ger, searching for a way into the warmth.
Sentía un deseo incontenible por mostrar a su hijo ante la tribu, y lo habría hecho si la tormenta no estuviera rugiendo alrededor de la ger, tratando de introducirse en su cálido vientre.
    "My dear girl," he protested, "hold up the traffic?"
—Pero, querida niña —protestó él—, ¿suspender el tráfico?
she answered, "perhaps you will do your duty and hold up the traffic for me and let me cross this road."
—Podías cumplir con tu deber y suspender el tráfico para que yo cruzara la calle —dijo Belinda.
Bob Eskow poked his head out of the water, flipped back his mask and complained: “Come on, Jim, what’s holding up the game?”
Bob Eskow sacó la cabeza del agua. Se quitó la mascarilla y se quejó: — ¡Bah, Jim! ¿Qué te ha hecho suspender el partido?
verb
He put a hand out on the floor to steady his alert crouch, which wasn't holding up very well.
Puso una mano en el suelo para apoyar su postura de alerta, que no resistía muy bien.
She forced agreement from the like-minded and quarreled endlessly with those who began to wonder about dancing by the sea while children blew apart in Sunday school; about holding up property laws while neighborhoods fell in flames.
Forzaba la conformidad de quienes pensaban como ella y se peleaba sin cesar con los que empezaban a preguntarse qué sentido tenía bailar en la playa mientras unos niños saltaban por los aires en la escuela dominical, qué sentido tenía apoyar las leyes sobre la propiedad mientras los barrios se derrumbaban envueltos en llamas.
verb
Could happen. Say I want to hold up a guy.
—Pudiera ocurrir. Supongamos que yo quiero parar a un tipo en el camino para robarlo.
The co-ordinator will hold up blastoff if we don't get off in three minutes, and Operations will scream.
El coordinador parará si no salimos dentro de tres minutos, y habrá entorpecimientos.
The hold-up now is dense brush, which catches beneath the vehicles’ undercarriages and balls up into axle-binding masses that have to be cleared by hand every hundred yards.
El problema ahora son unos densos matorrales que se meten debajo de la carrocería y se van acumulando alrededor de los ejes hasta que tenemos que parar para limpiarlos, cada cien metros más o menos.
When his eyes drifted past it and encountered the even more ghastly statue of Perseus holding up the Gorgon’s head, he almost leaped to his feet, strong enough now to deal with Stichus.
Al apartar los ojos de él, su mirada fue a parar a la estatua aún más horrible de Perseo alzando la cabeza de la Gorgona, y casi se puso en pie de un salto, ya dispuesto a enfrentarse a Stichus.
Once a wrong turn led into a blind alley, but that did not hold them back long, and now they were in the shadow of the gate, with a sentry barring the path with a pike and another holding up a lantern.
En cierta ocasión, al doblar una esquina, fueron a parar a un callejón sin salida, pero el despiste no les hizo perder mucho tiempo, puesto que no tardaron en encontrarse cerca de la puerta, guardada por una caseta con dos centinelas, uno con una pica y el otro con un farol.
It seemed to me that the train just stopped whenever it felt like it, and no sooner had it done so than a horde of natives materialized out of the empty landscape, holding up mealie bowls and sugar canes and fur karosses and adorable carved wooden animals.
Me parecía a mí como si el tren se parara siempre que le daba la gana, y no bien lo hacía, cuando surgían de la nada una horda de indígenas con cuencos, caña de azúcar, pieles y animales tallados en madera.
Holding up an impresario’s index finger for silence, Mohr delved in a briefcase and retrieved a brown envelope.
   Pidiendo silencio con el dedo índice como si presentara un espectáculo teatral, Mohr hurgó en un maletín y rescató un sobre marrón.
When lecturing, Vigo usually holds up or simply clutches small objects - not as proof, but as vessels of a substance related to his topic: sometimes just a shard or a tiny fragment of brick.
Mientras hablaba, tenía Vigo la costumbre de presentar pequeños objetos, o simplemente tenerlos en la mano —no como pruebas, sino como soportes del tema de sus palabras: a veces simplemente un cascote o un fragmento de ladrillo.
Rudi Gunn lay off to one side, his face nearly battered into pulp, trying desperately out of some burning pride to hold up his head in contempt.
Rudi Gunn yacía en un lado, con la cara casi hecha papilla, tratando desesperadamente, por orgullo, de mantener despectivamente erguida la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test