Translation examples
verb
Bring up both of you, it seems.”
«Os criaré a los dos, al parecer».
to bring up children without their men;
a criar a los hijos sin los maridos;
When she was widowed and bringing up the children.
Cuando enviudó y tuvo que criar a sus hijos.
A woman can’t bring up a man.
Una mujer no puede criar a un hombre.
As long as I don’t have to bring up the baby.
Siempre y cuando no tenga que criar al bebé.
She stood no chance of bringing up a child;
No tenía ninguna posibilidad de criar un hijo;
You and I. We're not the kind of people to be bringing up children.
Tú y yo no estamos hechos para criar hijos.
Bringing up a girl like me was a pretty rough project.
Criar a una chica como yo no fue nada fácil.
“I don’t suppose bringing up children ever is.
—Supongo que criar hijos nunca lo es.
Elizabeth would have to bring up their children alone;
Elizabeth tendría que criar a sus hijos sola;
verb
“And not bring up the DNA?”
—¿Y no sacar el asunto del ADN?
I can bring up Marino.
—Puedo sacar a Marino.
Trust him to bring up José.
Y era de esperar que sacara a relucir a José.
not to bring up the subject of politics—not ever.
que no sacara a relucir el tema de la política nunca.
I’m not going to bring up her past.
Yo no voy a sacar a relucir su pasado.
Bring up the food, take away the dishes.
Subir la comida, sacar los platos.
“Don’t bring up irrelevant matters.
No hace falta sacar a colación asuntos irrelevantes.
You seen ’em bring up any … ore?
¿Les viste sacar algún… metal?
Of course Ma had to bring up Ellen Wiest.
Ya estaba, su madre había tenido que sacar a Ellen Wiest.
verb
There was none like him for bringing up a boy.
Nadie como él para educar a un muchacho.
‘I’m not bringing up a child in that environment.
—No pienso educar a un niño en ese entorno.
‘I will bring up my son differently. He won’t have to—’
—A mi hijo lo educaré de otra manera. No tendrá que…
I’ll bring up Belinda to be as independent as I am.”
Yo educaré a Belinda para que sea tan independiente como yo».
“You’ve got no idea what it means, bringing up a child.
—Tú ni siquiera sabes lo que significa educar a un niño.
It was like bringing up a boy who stayed boyish.
Le parecía que lo que él hacía era como educar a un niño que continuase siendo niño.
'I,' Verna said righteously, 'am bringing up Dougie.
—Yo —entonó virtuosamente Verna— me dedico a educar a Dougie.
This seems a nice environment here, to bring up your daughter in;
Este parece ser un lugar encantador para educar a su hija;
I don’t know if he’d know how to bring up my kids.
No sé si sabría educar a mis hijos.
States should bring up disability issues in discussions on such cooperation with their counterparts.
Los Estados deben traer a colación las cuestiones relativas a la discapacidad en las deliberaciones sobre dicha cooperación.
Here I must bring up the example of Abkhazia: 300,000 peaceful Georgian citizens have been expelled from the territory of Abkhazia.
Aquí debo traer a colación el ejemplo de Abjasia: 300.000 pacíficos ciudadanos de Georgia han sido expulsados del territorio de Abjasia.
“There’s something else that I must bring up.
—Hay algo más que debo traer a colación.
There was no point in bringing up her personal motives for blaming me.
No tenía sentido traer a colación sus motivos personales para culparme.
“And if you bring up that barrio stuff once again, I’ll scream.” “You can’t.
Y si vuelves a traer a colación ese tema del barrio, gritaré. —No puedes.
No need to bring up the fact that old Edmond Kingston had chosen him as successor.
No era necesario traer a colación el hecho de que había sido Edmond Kingston quien lo había elegido como su sucesor—.
“You will not bring up an affair Rita O’Connell had thirty years ago.”
—No vas a traer a colación una aventura que tuvo Rita O’Connell hace treinta años.
Alcalde continued, "Perhaps this is a good time to bring up the subject of body piercings and drugs."
—Quizás este sea un buen momento para traer a colación el tema del piercing corporal y las drogas.
Then, before bringing up a subject which I expected would bulge his eyeballs and fire his irascibility, I told him something to sweeten his temper.
Entonces, antes de traer a colación un tema que estaba seguro que se le saltarían los ojos y pondría su irascibilidad al rojo candente, le dije algo que aplacaría su carácter.
with the girls, so I decided to bring up the religion issue. I asked Michael why it was so important to him that Simone learn about the minutiae in Jesus' life.
con las niñas, por lo que decidí traer a colación el asunto de la religión: le pregunté a Michael por qué era tan importante que Simone aprendiera los detalles ínfimos de la vida de Jesús.
Phyro’s glare made Rin think better of bringing up how the policy of outlawing all private veneration of the Hegemon had likely played a role in souring the population against them.
La mirada fulminante de Phyro hizo que Rin se lo pensara dos veces antes de traer a colación que la política de prohibir el culto privado al hegemón probablemente había contribuido a deteriorar las relaciones con la población.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test