Translation for "bringing-up" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
You and I. We're not the kind of people to be bringing up children.
Tú y yo no estamos hechos para criar hijos.
Elizabeth would have to bring up their children alone;
Elizabeth tendría que criar a sus hijos sola;
verb
not to bring up the subject of politics—not ever.
que no sacara a relucir el tema de la política nunca.
verb
‘I will bring up my son differently. He won’t have to—’
—A mi hijo lo educaré de otra manera. No tendrá que…
I’ll bring up Belinda to be as independent as I am.”
Yo educaré a Belinda para que sea tan independiente como yo».
“You’ve got no idea what it means, bringing up a child.
—Tú ni siquiera sabes lo que significa educar a un niño.
It was like bringing up a boy who stayed boyish.
Le parecía que lo que él hacía era como educar a un niño que continuase siendo niño.
'I,' Verna said righteously, 'am bringing up Dougie.
—Yo —entonó virtuosamente Verna— me dedico a educar a Dougie.
This seems a nice environment here, to bring up your daughter in;
Este parece ser un lugar encantador para educar a su hija;
verb
Instead, she had to bring up Fritz Meshaum.
Muy al contrario, tenía que sacar a relucir lo de Fritz Meshaum.
Why was she so stupid as to bring up the Crystal Cave?
¿Por qué ha sido tan tonta como para sacar a relucir Kristallgrottan?
But why bring up Monsieur Haussmann now?
Pero ¿a qué propósito sacar a relucir ahora a Monsieur Haussmann?
For a minute, D’Agosta feared he might bring up Pendergast.
Por unos momentos D'Agosta temió que sacara a relucir a Pendergast, pero no;
It did seem pointless to bring up his official title.
Parecía absurdo sacar a relucir su cargo oficial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test