Similar context phrases
Translation examples
verb
Did you hear a banging sound?
Hai sentito battere?
I'm not banging the bongos!
Non voglio battere i bongo!
Banging around, hustling around?
Battere, queste truffe?
I want to bang a virgin, Cesare.
Voglio battere una vergine, Cesare.
The banging will stop.
Non sentirà più battere sui muri.
I heard someone banging!
Ho sentito qualcuno battere!
I'll bang back.
- E io... Battero' in risposta.
Start banging on the door.
Iniziano a battere sulla porta.
- Don't bang the hammer yet!
- Non battere il martello ancora.
noun
Crash Bang Wallop.
Scontro Scoppio Schiaffo.
Makes a terrible bang.
Fa uno scoppio terribile.
The bang. The outrage.
Lo scoppio, la reazione violenta...
My head's banging.
- Mi scoppia la testa.
Suddenly I heard a bang.
Improvvisamente ho udito uno scoppio.
And-a cacophonous bang.
E... uno scoppio cacofonico.
You banged your head.
Ti scoppia la testa.
Instead of one big bang.
Di un grosso scoppio.
The body keeps banging on.
Il corpo scoppia di salute.
Sudden crashes and bangs.
Grace! Fragori improvvisi e scoppi.
verb
I'll put "banging."
Mettero' "Corpo da sbattere".
Brain also "banging."
Anche "Cervello da sbattere".
Or bang things.
O di sbattere le cose.
What does 'bang' mean?
Che vuol dire "sbattere"?
What was that infernal banging?
Cos'era quello sbattere infernale?
banging into each other...
sbattere a vicenda...
Banging your heart
Sbattere il tuo cuore
I heard banging.
Ho sentito sbattere.
Banging pots together!
Sbattere le pentole!
There's banging. There's screaming.
Si sente sbattere, urlare!
noun
Bang him now!
Gli do un colpo adesso!
Just have a bang!
Solo un colpo!
A huge bang
Un colpo assordante.
Bang on, mate!
Bel colpo amico!
- One good bang.
- Un solo gran bel colpo...
- What was that bang?
- Cos'era quel colpo?
No... no... a bang... bang... ramp?
No, no, no... C-c-colpo, colpo! Tacco!
With a bang.
D'un colpo!
noun
All~~night~~long bang! Bang!
Tutta la notte, una botta, una botta...
To his right, bang!
A destra... una botta!
You're pretty banged up.
Hai preso una bella botta.
I heard a bang.
Ho sentito una botta.
Here bang! There bang!
Qui una botta, lì una botta!
I remember banging.
- Ricordo una botta.
To his left, bang!
A sinistra... una botta!
Bang on the hoochie?
- Una botta alla puttanella?
Flip her and bang!
La gira e... una botta!
- A big... bang.
Una grande esplosione.
Maximum bang for your buck.
Avrai il massimo risultato dall'esplosione.
But I can go out with a bang!
Ma posso andarmene con un'esplosione!
There was a loud bang.
C'e' stata una forte esplosione.
A bang first.
Prima l'esplosione.
- Yeah, some sort of a bang.
- Sì, una specie di esplosione.
This was a big bang.
E' stata una bella esplosione.
You get a big bang out of it.
Un'esplosione di schiuma.
It will be one helluva bang.
Sarà un'esplosione da paura.
The pipe end caps were loosely sealed, so the detonation would have been all flare, no bang.
Gia', i tappi alle estremita' dei tubi erano chiusi malamente, quindi la detonazione sarebbe all flare, nessun botto.
Two squads of six, breach formation, shape charges on steel doors here and here, detonate, ingress, take out hostiles with flash-bangs, and/or beanbags, secure the friendlies, achieve egress, drop mic.
Due squadre da sei uomini, formazione da assalto, cariche cave sul portone blindato, qui e qui, detonazione, infiltrazione, soppressione dei bersagli con granate stordenti e/o proiettili di gomma, messa in sicurezza degli ostaggi, esfiltrazione, mic-drop.
verb
Just banging on his blades.
Prova solo a colpire le pale.
Find something to bang on, make some noise.
Trova qualcosa da colpire, fa un suono forte.
Suddenly, the cops are banging at the door.
Ad un tratto la polizia inizia a colpire la porta.
It stopped banging.
Ha smesso di colpire.
That's a lot of banging.
E' tutto un colpire.
(David) Stop banging on the wall!
Smettila di colpire il muro!
- How dare you bang on my door!
- Come ti permetti di colpire la mia porta!
All right, who wants to bang some nails?
Ok, chi vuole colpire qualche chiodo?
Will you stop banging on the door?
La smetti di colpire la porta?
That's good, 'cause it's gonna be a big bang, and it's blowing inward.
Meno male, perche' fara' un gran botto e esplodera' verso l'interno.
The bomb's due to go off, slap, bang, in the middle of rush hour.
Vogliono fare esplodere la bomba nel bel mezzo dell'ora di punta.
You're gonna dope me into outer space and bang my brains out.
Mi farai sballare, e poi esplodere anche il cervello.
Make something go bang.
Fa' esplodere qualcosa.
You're going to dope me into outer space and bang my brains out.
Mi farai sballare, e poi mi farai esplodere il cervello.
Really? I am prepared to bet you two all of my hair that within two weeks, one of these has gone bang.
Sono pronto a scommettere i miei capelli, che entro due settimane, una di queste esplodera'.
Well, it's gonna make a big flash and go "bang"!
Bene, farà un grosso lampo ed esploderà!
You are in for a whole night of suck, squeeze, bang, blow with that, aren't you?
Passeresti tutta la notte a farlo espandere, risucchiarlo, spingerlo e farlo esplodere, vero?
Victor 1-1, Victor 2-8, run a few rounds of 40 Mike bang in there, try to shake this fellow up a little bit.
Victor 1-1, Victor 2-8. Ruotare di 40, potrebbe esplodere. Scuotete un po' il telone.
He used to smash bang-snaps on his forehead.
Si faceva scoppiare i pop-pop in fronte...
If I sit tight and play my cards right, I'll get to the bottom of their schemes. And then - bang!
Giocando bene le mie carte, scoprirò i segreti della corruzione, e farò scoppiare tutto.
(laughter) I better bang this gavel before this court unravels. (laughs)
Il martelletto mi conviene usare prima che il tribunale cominci a scoppiare.
I mean, who wears bangs?
- ancora con la frangetta?
- I like her bangs.
- Mi piace la frangetta.
Men with bangs?
Gli uomini con la frangetta?
And these bangs...?
E questa frangetta?
Lift your bangs...
Alzati la frangetta...
Along with my bangs.
Insieme alla frangetta.
- Your bangs are gonna cover it.
- Coprilo con la frangetta.
Your bangs were...
La tua frangetta era...
I cut my bangs.
Mi sono tagliato la frangetta.
Bang that goddamn glass all you want to. I'm questioning this witness.
Può sbatacchiare il bicchiere quanto vuole io lo interrogo questo test
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test