Translation for "scoppiare" to english
Translation examples
verb
Sta per scoppiare!
It's about to burst!
- Stavo per scoppiare...!
I was bursting.
Lo faro' scoppiare.
I'm gonna burst it.
Fargli scoppiare il cuore?
Burst his heart?
Sto per scoppiare!
I'm about to burst!
- Ma sto per scoppiare.
- But, sir, I'm bursting.
verb
Che facciamo scoppiare, oggi?
On "Breaking Bad," Walter White takes some fulminated mercury,
Sietestativoiafare scoppiare il cuore a quel poverino.
You made his heart break.
verb
- Per farlo scoppiare.
- It might explode.
Mi farai scoppiare la testa.
You are making my head explode.
- Non stai per scoppiare.
-You're not gonna explode. -Really.
..pronta per scoppiare.
It's ready to explode.
stai indietro, sta per scoppiare.
Back off, it will explode.
Fanno scoppiare la città!
The town is going to explode!
verb
# Motrice non scoppiare, # # Motrice non scoppiare... #
* Dinah won't you blow, Dinah won't you blow... *
Sta per scoppíare!
It's gonna blow!
Far scoppiare qualcosa?
Blow things up?
Sta per scoppiare, sta per scoppiare!
It's gonna blow, it's gonna blow!
verb
Non farle scoppiare!
Don't pop it now... oh!
La faccia scoppiare, tipo... Pop! Pop!
Pop it, like, "whoo!" Pop, pop.
Non facciamolo scoppiare.
Maybe we don't pop that one.
Caso mai possono scoppiare.
Unless I pop.
Come scoppiare un palloncino.
Pop like a balloon.
La faro' scoppiare.
I'm going to pop it.
- Perché l'hai fatto scoppiare?
Why'd you pop it?
Fa' scoppiare l'altro occhio!
Pop the other eye!
verb
veramente... nevrotico paranoico perché sapevano che potevo scoppiare in qualsiasi momento.
really ... neurotic paranoid ... because ...? knew that I could erupt at any time.
Ok, allora... Ho penetrato il dispositivo, il che vuol dire che il piu' piccolo movimento che farai lo fara' scoppiare.
Okay, so, um, I've penetrated the device, which now means that the slightest movement on your part will cause it to erupt.
Potrebbe essere questa la causa dei disordini che sembrano scoppiare per tutto il paese?
Can this be the cause of the civil unrest that seems to be erupting all over the country?
verb
Si faceva scoppiare i pop-pop in fronte...
He used to smash bang-snaps on his forehead.
Giocando bene le mie carte, scoprirò i segreti della corruzione, e farò scoppiare tutto.
If I sit tight and play my cards right, I'll get to the bottom of their schemes. And then - bang!
Il martelletto mi conviene usare prima che il tribunale cominci a scoppiare.
(laughter) I better bang this gavel before this court unravels. (laughs)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test