Translation examples
noun
But the pain stayed where it was, wave after wave.
Aber der Schmerz blieb, wo er war, Welle um Welle.
They just charged, wave after wave of them.
Sie stürmten einfach vor, Welle um Welle.
Wave after wave of them poured into the square.
Welle auf Welle schob sich auf den Platz.
Without the ocean, the wave does not have the power to be a wave.
Ohne den Ozean hat die Welle nicht die Macht und Kraft, eine Welle zu sein.
Down through that cloud came wave after wave of TIEs.
Durch diese Wolke kam Welle um Welle von TIEs.
‘The waves, you know–the electric waves. They might affect me.’
»Diese Wellen, weißt du – die elektrischen Wellen… Sie haben eine Wirkung auf mich.«
The PB was driven, wave after wave, back into the bay.
Welle auf Welle drückte das Patrouillenboot in die Bucht zurück.
I saw waves, gentle, lapping waves at first, and then bigger waves that broke and slapped at the edge of the pond.
Ich sah Wellen, sanfte Wellen zunächst und dann größere Wellen, die ans Ufer brandeten.
verb
Wave, Janet, wave!”
»Wink, Janet, wink
'On the sea?' Wave, sound, wave, sound .
»Auf dem Meer?« Wink, Geräusch, Wink, Geräusch...
They are crying and waving.
Sie weinen und winken.
Wave as it goes by?”
»Winken, während er vorbeifliegt?«
He waves to them and they wave back.
Er winkt ihnen zu, und sie winken zurück.
I wave, and she waves back.
Ich winke und sie winkt zurück.
around, and waving goodbye.
und zum Abschied winke.
‘Let’s wave to them.
Kommt, wir winken ihnen zu.
They both wave at me, hey, sweetie, and I wave limply back.
Beide winken mir zu – hey, Süße –, und ich winke schlaff zurück.
Wave your hat at us!
Schwenk deinen Hut!
Waving a flag in their faces.
Eine Fahne vor ihren Gesichtern schwenken.
All I’m doing is waving a flag.’
Deswegen schwenke ich die Fahne.
I wave the Watch in frustration.
Ich schwenke die UHR frustriert hin und her.
Wave a needle in front of her eyes.
Eine Nadel vor ihren Augen hin und her schwenken.
“And wave our magic wands,” said Roxanne.
»Und für das Schwenken des Zauberstabes«, sagte Roxanne.
He waved his control stick, and the display blanked.
Ein Schwenk mit der Fernsteuerung, und der Bildschirm war leer.
But we’re not walking in the front door waving a sign.
Aber wir marschieren nicht vorn rein und schwenken ein Schild.
The monster seemed to be waving his tentacles or arms.
Das Ungeheuer schien die Tentakel oder Arme zu schwenken.
How do you figure to change any of that by marching and waving signs?
Wie wollen Sie das denn ändern, wenn Sie dort aufmarschieren und Ihre Transparente schwenken?
noun
Like a black wave. A black wave that carried me away with it.
Wie eine schwarze Woge. Eine schwarze Woge, die mich mit sich riss.
This wave was not natural;
Diese Woge war nichts Natürliches;
but the wave remained.
aber die Woge blieb.
Only waves and shivers.
Nur Wogen und Wabern.
From wave to wave he keeps drifting off to sleep for a few seconds.
Von Woge zu Woge fällt er immer wieder einige Sekunden lang in den Schlaf.
The wave would crush him;
Die Woge würde ihn zerschmettern.
A monstrous wave, no, not a wave but truly a wall of water was rushing down upon us.
Eine gigantische Woge, nein, keine Woge, sondern tatsächlich eine Wand aus Wasser stürzte auf uns zu.
A seventh wave was coming.
Es kam die siebte Woge.
Those waves of cold …
Wogen eisiger Kälte ...
The wave struck the cliff.
Die Woge prallte an die Klippe.
noun
He waves to them and they wave back.
Er winkt ihnen zu, und sie winken zurück.
verb
“The flag must wave in the breeze.”
»Die Flagge muss im Wind wehen
The Old Glory will wave once again across the tundra!
Old Glory wird wieder über der Tundra wehen!
“Let the flag of redemption wave, onward now to holy war!”
»Lasset die Fahne des Heils wehen, im heiligen Krieg voran!«
Hurts to cry,” he said, waving his fingers above the cloth.
Das Weinen tut mir weh.« Er wedelte mit den Fingern vor seinem Verband herum.
Waved it high above my head in a circle, stopped the circle right in front of me.
Ließ es im Kreis über meinem Kopf wehen, beendete den Kreis genau vor mir.
He sleeps when she naps between waves, and wakens when she surfaces in pain.
Er schläft, wenn sie zwischen den Wehen einnickt, und wacht wieder auf, sobald der Schmerz sie ins Bewusstsein zurückholt.
"Maybe it will stop again," Kanchay offered, steadying her when the next wave came.
»Vielleicht hört es ja wieder auf«, meinte Kanchay, der sie stützte, als die nächste Wehe kam.
She thinks of the grey weeds waving, under the poisonous, guileless water, at the bottom of the lake;
Sie denkt an die grauen Pflanzen, die unter dem verseuchten, arglosen Wasser am Grund des Sees wehen;
Wave a magic wand.
Um den Zauberstab zu schwingen.
‘Don’t wave your arms about.
Nicht die Arme schwingen.
I saw you waving your sword.
Ich sah dich dein Schwert schwingen.
Just take it and give it a wave.
Nehmen Sie ihn einfach mal und schwingen Sie ihn durch die Luft.
Ralph had to wave the conch once more.
Ralph mußte noch einmal das Muschelhorn schwingen.
Only what if you didn’t know how to do anything except wave a sword about?
Wenn man aber nichts weiter konnte als das Schwert schwingen?
“And step and kick… wave your arms… very good!”
»Und Step und Kick... die Arme schwingen... sehr gut!«
‘I wave my magic wand, and the desert blooms.’ So, he was drunk.
»Ich schwinge meinen Zauberstab, und die Wüste blüht.« Also war er betrunken.
verb
Again a wave of her hand.
Erneut das Wedeln mit der Hand.
Wave them in their faces? That’s all?”
»Wir wedeln ihnen damit vor dem Gesicht herum? Ist das alles?«
He liked to wave a hand in dismissal.
Das mochte er, abfällig mit der Hand wedeln.
Sutton waved a hand to silence her.
Sutton brachte sie mit einem Wedeln zum Schweigen.
They sit down, wave the flies away.
Sie setzen sich und wedeln die Fliegen fort.
Wave your arms if you need help.
Wedeln Sie mit den Armen, wenn Sie Hilfe brauchen.
I have no magic wand to wave over you and make it all better.
Ich habe keinen Zauberstab, mit dem ich wedeln kann, und dann wird alles wieder gut.
‘What the hell’s that you’re waving at me?’ he snarled.
»Womit zum Teufel wedeln Sie denn da?« knurrte er.
It was all background noise, he said, waving a hand.
Alles Hintergrundgeräusche, sagte er mit einem Wedeln der Hand.
She stopped waving him out and stared at him instead.
Sie hörte auf, mit der Hand zu wedeln, und starrte ihn an.
The last thing he wanted was to have to start waving the damn gun around…
Er wollte auf keinen Fall mit dem verdammten Ding herumfuchteln.
Somehow it’s worse than waving around the loaded M16.
Irgendwie ist das noch schlimmer als sein Herumfuchteln mit dem geladenen M16.
The question for me is why you insist on waving that gun in my face.
Ich frage mich, warum Sie immer noch mit einer Pistole vor mir herumfuchteln.
A coincidence? Maybe the police had someone else they wanted to wave their guns at?
Ein Zufall? Hatte die Polizei vielleicht noch jemanden, vor dem sie mit ihren Kanonen herumfuchteln wollte?
Probably all he could do was to switch on the lightsaber and wave it around.
Viel mehr als das Lichtschwert einschalten und damit herumfuchteln, hatte er wahrscheinlich nicht drauf.
They might as well set off fireworks and wave their arms.
Ebenso gut konnten sie dann ein Feuerwerk abbrennen und mit den Armen herumfuchteln.
Waving a pistol about seemed to have done wonders for his sense of humour.
Das Herumfuchteln mit einem Revolver schien auf seinen Humor wunderbar gewirkt zu haben.
But—should you not be kneeling, and waving your arms, and calling upon your god?
Aber … müßtest du nicht längst knien, mit den Armen herumfuchteln und deinen Gott anrufen?
Peering over the fence, Dutch saw a man swigging from a pint of whiskey and waving a large handgun in front of him.
Als Dutch über den Zaun blickte, sah er einen Mann eine Flasche Whisky trinken und mit einer Handfeuerwaffe vor sich herumfuchteln.
            I had a feeling that at any moment a director would appear, waving cards saying Cut or Action.
Ich hatte so das Gefühl, dass jeden Moment ein Regisseur auftauchen und mit Karten herumfuchteln würde, auf denen »Schnitt« oder »Action« stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test