Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
»Lasset die Fahne des Heils wehen, im heiligen Krieg voran!«
“Let the flag of redemption wave, onward now to holy war!”
Das Weinen tut mir weh.« Er wedelte mit den Fingern vor seinem Verband herum.
Hurts to cry,” he said, waving his fingers above the cloth.
Ließ es im Kreis über meinem Kopf wehen, beendete den Kreis genau vor mir.
Waved it high above my head in a circle, stopped the circle right in front of me.
Wellen der Erschöpfung rollten über ihn hinweg, fast wie die Wehen einer gebärenden Frau.
Waves of fatigue washed over him, almost like the contractions of a woman in labor.
Er schläft, wenn sie zwischen den Wehen einnickt, und wacht wieder auf, sobald der Schmerz sie ins Bewusstsein zurückholt.
He sleeps when she naps between waves, and wakens when she surfaces in pain.
»Vielleicht hört es ja wieder auf«, meinte Kanchay, der sie stützte, als die nächste Wehe kam.
"Maybe it will stop again," Kanchay offered, steadying her when the next wave came.
Wehen, von denen jede folgende sich auf dem abklingenden Schmerz der vorangegangenen aufzubauen schien.
The cramps were coming every other minute now, waves that each seemed to build on the fading pain of the one before.
verb
Es tat weh. Als würde man durch scharfkantige Trümmer fliegen.
It hurt. Like flying through razor-edged debris.
Er sah die Fahnen über den Villen des Xanadu wehen.
He watched the flags flying over the Xanadu Villas.
An vielen Häusern wehen rote und schwarze Fahnen.
Many of the houses are flying red and black flags.
Er würde zwischen dem Sternenbanner und der großen, roten chinesischen Flagge wehen.
I would fly it between the Stars and Stripes and the big red Chinese flag.
Wie auch immer: Nehmt den Kopf von Ru ein und lasst dort weiterhin die atashische Flagge wehen.
Regardless, take Ruic Head and keep flying the Atashian flag.
Aber mir soll's recht sein, wenn Sie sicher sind, daß keins von den herumfliegenden Stücken Ihnen weh tut.«
It's all right with me, if you're sure none of the flying pieces will hurt you."
Auch vor manchen der anderen Faktoreien wehen Flaggen – die holländische, die dänische, die französische und die amerikanische.
Some of the other factories have flags flying before them too – the Dutch, the Danish, the French and the American.
»Auf ihr wehen die Stars und Stripes«, bewunderte Maffitt die eleganten Linien eines Clipperschiffs mit Vollzeug.
"She's flying the stars and stripes," Maffitt said, studying the graceful lines of a clipper ship under full sail.
verb
Die Gefühle der Lehrerin, dieser warme Aufwind, wehen empor.
The teacher’s feelings, a warm upwind, waft aloft.
Sie spürt ein seltsames Gefühl durch ihren Körper wehen.
A strange, wafting feeling goes through her body.
Die Dämpfe wehen herein, als ich das Fenster herunterkurbele und frage, wohin er will.
The fumes waft in when I roll down the window to ask his destination.
In der Stille, die folgt, wehen köstliche Düfte aus dem Speiseraum zu uns herüber.
In the silence that follows, delicious smells of our dinner waft in from the dining room.
Chemische Dämpfe wehen in Schwaden über das Podest, als sich der Priester an Braut und Bräutigam wendet und sie beim Namen nennt.
Chemical odours waft across the podium as the priest turns to bride and groom and pronounces their names.
Was Farishta über den unwahrscheinlichen Nachthimmel wehen hörte, war ebenfalls ein altes Lied, Text von Mr.
What Farishta heard wafting across the improbable night sky was an old song, too, lyrics by Mr.
Vanessa lässt Minoos Hand los und Minoo spürt dasselbe Gefühl wie vorhin durch den Körper wehen.
Vanessa lets go of Minoo’s hand and the same wafting sensation as before runs through Minoo’s body.
Geräusche wehen vom Turm herab, die Mauern seufzen und singen, und wenn sie die Augen schließt, hört sie es.
Sounds waft down from the tower, the stones sigh and sing, and as she closes her eyes she hears it.
Obwohl sie sich da nicht mehr so sicher war, jetzt, wo Teague ihr gegenübersaß und Pheromone in ihre Richtung wehen ließ.
She hoped that was true, although when Teague sat across from her wafting pheromones her way, she wasn't so sure.
und blicken Sie hinauf, von den höheren Etagen wehen Büschel gepeinigten Haars herunter, das vormals auf Direktorenköpfen wuchs.
and, look above, tufts of anguished hair, torn from senior heads, wafting down from high-level windows.
verb
Dann spürte sie einen leichten Luftzug durchs Haus wehen.
Then she felt a slight breeze drift through the house.
Der Sturz in die Wehe hatte mich über und über mit Schnee bedeckt, der dann geschmolzen war.
The fall into the drift had covered me in a light layer of snow, which had then melted.
Der Schnee häufte sich zu derartigen Wehen, daß ich auf die Knie fiel und mich dann wieder hochrappelte;
The snow was in such thick drifts that I fell and then scrambled to my knees;
Nasse und trockene, rote und gelbe Blätter wehen über die Straße.
Wet and dry, red and yellow leaves drift over the streets.
Der Schnee fiel nun in dichteren Flocken und lag in Wehen quer über dem Weg.
The snow fell thicker now, and was heaping in drifts across the path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test