Translation examples
verb
They not get the message?
»Haben die dort die Nachricht nicht erhalten
I’m not getting answers.
Ich erhalte keine Antworten …
"I'm getting inquiries.
Ich erhalte Anfragen.
We're getting inquiries.
Wir erhalten Anfragen.
To get some background on her.
Um Hintergrundinformationen über sie zu erhalten.
In order to get the Care Package.
Um das Carepaket zu erhalten.
What punishment will I get?
»Welche Strafe werde ich erhalten
You can’t get directions.
Keine Wegbeschreibungen erhalten.
“He will get a hero’s funeral.
Er wird ein Heldenbegräbnis erhalten.
What I get is struggle.
Was ich erhalte, ist Kampf.
verb
They get something, you get something.
Sie bekommen etwas, du bekommst etwas.
Anyway, we get the audiences we get.
Wir bekommen nun mal die Zuschauer, die wir bekommen.
I get the notebook, you get your wife.
Ich bekomme das Notizbuch, du bekommst deine Frau.
“You get what you want, I get what I want.”
„Du bekommst, was du willst, und ich bekomme, was ich will.“
I’m supposed to use it to get something to get something else!
Angeblich soll er mir helfen, etwas zu bekommen, um etwas anderes zu bekommen!
“I get my goods. You get your money.”
»Ich bekomme meine Ware, Sie bekommen Ihr Geld.«
The angels get what they want, and you get something too, right?
Die Engel bekommen, was sie wollen, und du bekommst auch etwas, nicht wahr?
And that you will get.
Und die werden Sie bekommen.
The other is to get it.
Die andere, es zu bekommen.
verb
But let me get it.
Aber lassen Sie mich das machen.
Getting plastered.
Mich volllaufen lassen.
Get rid of it then.’
»Dann lass es wegmachen.«
Get their proposition.
Dann lassen Sie sich Vorschläge machen.
‘I’m not getting into this.
Darauf lasse ich mich nicht ein.
getting a divorce.
Wir werden uns scheiden lassen.
'Let's get on with it.'
»Laß uns weiterfahren.«
Get them done here.
Lass es doch hier machen.
Don’t get involved with him.
Lassen Sie sich nicht mit ihm ein.
‘Just let me get on with it.’
»Laß mich nur machen.«
verb
But we’ll get to that.
Aber dazu kommen wir noch.
‘We’ll get on to that.
Dazu kommen wir noch.
"They'll get to that.
Dazu werden wir noch kommen.
I'm getting to that.
»Dazu komme ich noch.«
They will get back.
Sie kommen doch wieder.
“We’re not getting anywhere.”
»So kommen wir nicht weiter.«
This is getting us nowhere.
So kommen wir doch nicht weiter.
verb
We need to go back there and get this thing.’ ‘Get it?’
Wir müssen hin und sie uns holen.» «Sie holen
Then get prepared!
Dann holen Sie das nach!
He didn’t get up to get it.
Er stand nicht auf, um ihn zu holen.
“I’m going to get it.
Ich werde es holen.
“Want me to get it?”
»Soll ich ihn holen
But I will get them.
Und ich hol sie mir.
We'll get the others."
Wir holen die anderen.
I'll get it for him."
Den werde ich für ihn holen.
    'Let's get him.'
»Holen wir ihn uns.«
“I’ll get the others.
Ich hole die anderen.
verb
Just get me out of here. Get me out!” Departure
Bring mich bloß von hier weg. Bring mich weg!
“Let’s get on with this.”
»Bringen wir es hinter uns.«
Get this over with.
Bring es hinter dich.
And get it over with.
Und es hinter mich bringen.
Get her down, pal, get her down.
Bring sie runter, Kumpel, bring sie runter.
Get me that cross, get me that baby, man.
Bring mir das Kreuz, bring mir das Baby, Mann.
‘Then let’s get this over with.’
»Dann bringen wir es hinter uns.«
And we can’t get to them.
Und wir können sie nicht erreichen.
Somewhere I can get to it.
Das ich erreichen kann.
Can they get a message to him?
 »Werden Sie ihn erreichen können?«
Can't get to us from there."
Es kann uns nicht erreichen.
I have to get to him.
Ich muss ihn erreichen.
Difficult to get to.
Schwer zu erreichen.
I can’t get through to her.
Ich kann sie nicht erreichen.
She has to get hold of him.
Sie muss ihn erreichen.
How will I get hold of you?
Wo kann ich euch erreichen?
verb
They’ll get you, they’ll get us.”
Die kriegen dich, sie kriegen uns.
We’re out to GET you, Ratchett, and we WILL get you!
Wir wollen dich kriegen, Ratchett, und wir werden dich kriegen!
"I get it, you'll get it, okay?
»Krieg ich’s, kriegen Sie’s auch, okay?
“But they won’t get us…they won’t get us alive!”3
«Sie kriegen uns nicht … Sie kriegen uns nicht lebendig!»[3]
You get to return to a husband. What do I get?
Du kriegst deine Heimat und deinen Mann. Und was kriege ich?
Youre not getting it.
Das kriegst du nicht.
verb
get it. Get it in the morning.
besorgen Sie es. Besorgen Sie es mir morgen früh.
He needed to get things for me, just as I needed to get things for him.
Er musste Sachen für mich besorgen, und ich musste Sachen für ihn besorgen.
get it all yourself.
besorg sie dir selbst.
'We'll get it for you;
Wir werden sie Ihnen besorgen;
I need to get one of these.
»So einen muss ich mir auch besorgen
I can get baseballs.
»Ich kann welche besorgen
‘I can get it for you.’
»Ich kann sie dir besorgen
'We'll get something for you.
Wir besorgen dir was.
I can get all that.
Das kann ich besorgen.
“Let’s get you something.
Besorgen wir dir was.
verb
And I’m going to get it.
Und ich werde den Prozess gewinnen.
And you get a percentage on profits.
Und wir sind am Gewinn beteiligt.
No, he does not get to win.
Nein, das wird er nicht gewinnen.
‘How’re you going to get such people?
Und wie wollen Sie solche Leute für so etwas gewinnen?
What do we get if we win?
Was haben wir davon, wenn wir gewinnen?
As if a mere girl could get the better of him.
Als würde ein Mädchen gegen ihn gewinnen können.
verb
How did they get there?
Wie sie geraten sind!
We’ll get in trouble
Wir werden in Schwierigkeiten geraten.
Don’t get in trouble.
Nicht in Schwierigkeiten gerate.
“If you get in trouble.”
»Wenn du in Schwierigkeiten gerätst
“If I get in trouble.”
»Wenn ich in Schwierigkeiten gerate
Get rid of the temptation.
Um nicht in Versuchung zu geraten.
Then it gets all mixed up.
Und dann gerät alles durcheinander.
So she gets herself into trouble?
Und sie gerät in Schwierigkeiten?
“Then how did he get in with that lot?”
«Wie ist er denn an diese Clique geraten
verb
You also get to draw civilian clothing.
Sie können auch Zivilkleidung beziehen.
‘No. Get mine from Sainsbury’s.
Nein. Meine beziehe ich von Sainsbury.
‘Let’s get to our stations, then.
Dann beziehen wir jetzt unsere Posten.
You get them from dietary sources.
Du beziehst sie vielmehr aus deiner Nahrung.
“De-escalate. We’re getting hammered out there.”
»Deeskalieren. Wir beziehen Prügel da draußen.«
“And where will we get so much melange?”
»Und woher sollen wir so viel Melange beziehen
"We’re getting our power from Wink, right?
Wir beziehen unsere Energie aus der Winckelmann, oder?
“You’ll be able to get input from anywhere.
Ihr könnt von überall her Input beziehen.
They get seven percent of their crude oil from the Sudan.
Die beziehen sieben Prozent ihres Erdöls aus dem Sudan.
They can't get all of us."
Die können nicht alle von uns erwischen.
It may get all of us.
Sie könnte uns alle erwischen.
“We’re going to get caught.”
»Sie werden uns erwischen
“We’re going to get him.
Wir werden ihn erwischen.
“What if you get caught?”
»Und wenn sie dich erwischen
I’m going to get caught.
Sie werden mich erwischen.
We just want to get by.
Wir wollen verdienen.
I can’t get it by working;
Ich kann es nicht durch Arbeit verdienen;
How much do you get here?
»Wieviel verdienen Sie denn hier?«
             "I didn't get all of it.
Ich habe nicht alles mitbekommen.
Did you get it all?
»Haben Sie alles mitbekommen
Colonel, are you getting all this?
Oberst, haben Sie das mitbekommen?
“Did you get all that?”
»Hast du alles mitbekommen
How much of that did you get…?
Wie viel davon haben Sie mitbekommen…?
I…didn’t get all the details.”
Ich ... habe die Einzelheiten nicht mitbekommen.
Getting it, yes. Understanding it, no.”
»Mitbekommen schon, aber ich verstehe es nicht.«
You getting it all, Pete?
Hast du alles mitbekommen, Pete?
obviously Debbie didn’t get that.
Offensichtlich hatte Debbie das nicht mitbekommen.
verb
I’m not getting this.
Ich kapiere das nicht.
"And I won't get it.
Und ich werde es nicht kapieren.
I just don’t get it.”
Ich kapier das nicht.
And I just don't get it.'
Und das kapiere ich nicht.
You don’t get it, do you?
Sie kapieren es nicht, oder?
verb
“He's just trying to get at you.”
»Der will dich nur ärgern
I’m getting angry now, in fact.
Und ich ärgere mich auch jetzt.
"You're about to get
»Du handelst dir noch Ärger ein.«
Always getting into trouble.
Hatte ständig Ärger.
We don’t get excited.
Wir ärgern uns gar nicht.
verb
They’d get too excited.”
»Das würde sie nur aufregen
She'll only get all hassled.
Sie würde sich nur aufregen.
“I’m not going to get all upset about it.”
»Mich kann das alles nicht aufregen
“Fernando will get mad.”
»Fernando wird sich aufregen
You getting upset will not help.
Es hilft nichts, wenn Sie sich aufregen.
And I’m not supposed to get angry?
Und darüber soll ich mich nicht aufregen?
“No need to get antsy, bloodletter.”
»Nur nicht aufregen, Blutsauger.«
She ought not to get so upset.
Sie durfte sich nicht so aufregen.
verb
They trying to get in the mountain.
Die wollen in den Berg rein.
She needed to get to the forest and the mountain.
Sie musste durch den Wald und dann weiter zum Berg.
I’ll get them from the shuttle.”
Ich werde sie dann aus dem Shuttle bergen.
We had the mountains to get through.
Wir mussten noch über die Berge.
Some of us get thrown off mountainsides.
Die einen werden von Bergen gestoßen.
We can’t get inside the mountain anyway.
Wir können sowieso noch nicht in den Berg.
It gets cold in the mountains in the spring.
Im Frühjahr wird es kalt in den Bergen.
Getting lost on your own mountain.
Sich auf dem eigenen Berg zu verirren!
'I've got to get me one of these.'
»So was muss ich mir auch anschaffen
“I’d better get a dog.
Ich sollte mir einen Hund anschaffen.
“Couldn’t you get one?
Kannst du dir nicht einen anschaffen?
You must get yourself one.
Den sollten Sie sich aber anschaffen.
You should get a pet.
Du solltest dir ein Haustier anschaffen.
‘I must get myself a dog, I really must.’
»Ich muss mir unbedingt einen Hund anschaffen
“You should get yourself another one,” I said.
«Ihr solltet Euch wieder einen anschaffen», sagte ich.
‘You should get a cat.’
»Du solltest dir ’ne Katze anschaffen
Sometimes we’d get together at my place when she wasn’t hustling.”
Manchmal hat sie mich besucht, wenn sie nicht anschaffen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test