Translation examples
verb
I can recall them still, as I can recall everything;
Ich kann mich an sie noch erinnern, wie ich mich an alles erinnern kann;
Not that I recall.
Nicht, daß ich mich erinnere.
“But I can’t recall.”
»Aber ich kann mich nicht erinnern
Do you recall that?
Können Sie sich erinnern?
“I recall all of it.”
»Ich erinnere mich an alles.«
“I don’t recall it.
Ich kann mich nicht erinnern.
I wouldn't recall.
»Kann mich nicht erinnern
You will recall that.
Sie werden sich daran erinnern.
noun
We got the recall notice.
Wir haben den Rückruf erhalten.
A recall to Weimar was not the only risk he ran.
Das Risiko war aber nicht nur der Rückruf.
Send a recall notice to Ander.
Schick eine Rückruf-Benachrichtigung an Ander.
The timing of his recall was coincidental.
Der Zeitpunkt für diesen Rückruf war rein zufällig.
I cleaned myself up and waited for my recall.
Ich machte mich sauber und wartete auf meinen Rückruf.
He just had to press recall to get the main office.
Er musste nur auf Rückruf drücken, um die Zentrale zu erreichen.
Recall will be by standard visual and sound signals.
Rückruf erfolgt durch die üblichen optischen und akustischen Signale.
Thanks for taking care of those recalls for me, Harry.
Danke, dass Sie für mich diese Rückrufe arrangiert haben, Harry.
It would be hours before the recall got to Hobo Kelly.
Es würde Stunden dauern, bis der Rückruf die Hobo Kelly erreichte.
Everything out of sight until we get a command-coded recall beacon.
Alles außer Sicht, bis wir einen codierten Rückruf empfangen.
Why hasn’t anyone asked the bishop to recall me?
Warum hat keiner je den Bischof um meine Abberufung gebeten?
He had the authority to do as he pleased, until recalled to Rome.
Bis zu seiner Abberufung nach Rom verfügte er über die Autorität, nach eigenem Gutdünken zu entscheiden.
The island was totally cut off on E-Day, so it was eight years before I even heard about the recall to Ephyra.
Am Tag A war die Insel völlig abgeschnitten, deshalb hat’s acht Jahre gedauert, bis ich überhaupt von der Abberufung nach Ephyra erfahren habe.«
Dom told himself that there must have been hundreds of recalls like this in the past, maybe even thousands, but nothing much had changed the course of the war.
Dom rief sich ins Gedächtnis, dass es in der Vergangenheit Hunderte solcher Abberufungen gegeben haben musste, vielleicht sogar Tausende, und doch hatte sich am Verlauf des Krieges nichts geändert.
‘I regret,’ he said, ‘that the distrust that resulted in the mutual recall of ambassadors are the consequence of matters which, after all, directly concern neither the Kingdom of Redania nor the Nilfgaardian Empire.
»Ich bedaure es«, sagte er, »dass die in der wechselseitigen Abberufung der Botschafter resultierenden Diffidenzen aus Angelegenheiten entspringen, die weder das Königreich Redanien noch das Kaiserreich Nilfgaard unmittelbar betreffen.
Caseway did not send my recall on ahead. Instead, he arranged to have it handed to me by the ship’s captain. An insult. But, as a result they had to wait around a few days while I finished with loose ends. If that hadn’t happened, the Perth would have been on its way home when your SOS came through.
Caseway hat meine Abberufung nicht vorher übermittelt, sondern sie mir durch den Kapitän der Perth aushändigen lassen. Es ist eine freche Beleidigung, aber das Ergebnis war, daß die Perth ein paar Tage warten mußte, bis ich alle offenen Angelegenheiten geregelt und reinen Tisch gemacht hatte. Hätte Caseway anders gehandelt und mich im voraus informiert, dann wäre die Perth schon lange wieder auf dem Heimweg gewesen, als Ihr S.O.S. durchkam.
It cannot be recalled.
Man kann es nicht zurückrufen.
I shall not recall him.
Ich werde ihn nicht zurückrufen.
They weren't going to recall me.
Sie würden mich nicht zurückrufen.
Have that boat recalled.
Laß das Boot zurückrufen!
I would recall that shaft, if I could.
Wenn ich könnte, würde ich den Pfeil zurückrufen.
Recall all crew to their posts.
Alle Besatzungsmitglieder auf ihre Posten zurückrufen.
Perhaps she would recall Littlefinger.
Vielleicht sollte sie Kleinfinger zurückrufen.
              "I think we should sound the recall."
»Ich glaube, wir sollten sie zurückrufen
Well, well . Let us recall your son.
Gut... Wir werden Ihren Sohn zurückrufen.
Then Ra was able to recall her into the heavens.
Da konnte Re sie in den Himmel zurückrufen.
Once again Fowkkes stood up and reserved the right to recall the witness during the defense case.
Wieder einmal stand Fowkkes auf und behielt sich das Recht vor, den Zeugen später aufrufen zu dürfen.
He declined to examine the witness but requested that he be recalled later for questioning by the defence. The President raised a dubious eyebrow.
Er lehnte es ab, den Zeugen ins Kreuzverhör zu nehmen, bat aber, ihn später noch einmal zur Vernehmung durch die Verteidigung aufrufen zu dürfen. Der Präsident blickte auf:
Ancestor worship takes on a whole new meaning when the state vectors of all the filial entities' precursors are archived and indexed for recall.
Als die Zustandsvektoren der Vorläufer aller verwandten Wesenheiten archiviert und zum erneuten Aufruf mit einem Index versehen sind, nimmt die Ahnenverehrung eine völlig neue Bedeutung an.
“I can recall all data accessed from this origination point anytime in the last month.” He jacked in, then began to punch the keypad furiously.
»Ich kann sämtliche Daten aufrufen, auf die von diesem Quellpunkt aus irgendwann im letzten Monat zugegriffen wurde.« Er stöpselte sich ein, dann tippte er wild auf dem Tastenfeld.
She created the underlying maps for gravity, system energy and U-space coordinates and placed over them models of the two runcibles' energy systems she recalled from her aug's memspace.
Sie erzeugte die grundlegenden Karten für Gravitation, Systemenergie und Subraumkoordinaten und legte Modelle der beiden Runcibleenergiesysteme darüber, die sie aus dem Memospeicher des Verstärkers aufrufen konnte.
Though there were far fewer mothertrees than there were computers, even in her new shrunken net, the depth and richness of the memory array meant that there was far more room for data that could be recalled far more rapidly.
Obwohl es erheblich weniger Mutterbäume als Computer gab, selbst in ihrem neuen, zusammengeschrumpften Netz, bedeutete die Tiefe und der Reichtum der Speichermatrix, daß es weitaus mehr Raum für Daten gab, die sich viel schneller wieder aufrufen ließen.
noun
But hers was so public. Would she have to print a retraction? Recall the book?
Aber sie hatte sich vor aller Welt lächerlich gemacht. Würde sie einen Widerruf veröffentlichen müssen? Das Buch zurückziehen?
“Perhaps we should recall our invitation to Captain Butler—” began Pittypat. “Oh, we couldn’t!
»Sollten wir nicht lieber die Einladung an Kapitän Butler widerrufen?« fing Pittypat an. »Aber das können wir doch nicht!
Once mobilized, the Wildfire Alert would proceed ahead, and not be recalled for at least twelve hours.
War der Wildfire-Alarm erst einmal gegeben, lief er automatisch ab und konnte zumindest in den ersten zwölf Stunden nicht widerrufen werden.
like the thoughts that armored him against the sudden recall, the sudden reversal of the travel permit, even this far into the matter.
wie die Gedanken, mit denen er sich gegen den plötzlichen Widerruf wappnete, die plötzliche Aufhebung der Reiseerlaubnis, obwohl er schon so weit gekommen war.
It was from the Immigration and Naturalization Service, informing them that both their visas had been “recalled” and they must leave the country by March 15.
Es stammte von der Einwanderungsbehörde und informierte sie, dass ihre Visa »widerrufen« worden seien und sie das Land bis zum 15. März verlassen mussten.
I couldn't vote, couldn't hold public office, and if the Learned Council decided to issue a recall, there wasn't much I could do about it.
Ich durfte nicht wählen, durfte kein öffentliches Amt bekleiden, und wenn der Gelehrte Rat beschloss, einen Widerruf herauszugeben, konnte ich auch nicht viel dagegen tun.
verb
Returning to Leave, Recalling, Forgetting
  14 Rückkehr zum Abschied, Gedenken ans Vergessen
Recall the power of the will, of intentions, wishes, prayers.
Man gedenke der Gewalt des Wollens, der Intentionen, der Wünsche, des Gebetes.
Each museum of London constituted out of its material its own angel, a numen of its recall, mnemophylax.
Jedes Museum in London schuf aus seinem eigenen Material seinen eigenen Engel, ein Numen seines Gedenkens, Mnemophylax.
He wrote to Willemer, When I look at the red dots above the mountains on the panorama, I fondly recall the dear hand that made them.
Noch sehr gern gedenke ich bei den roten Tüpfchen über den Bergen des Panorams der lieben Hand, die sie bezeichnet, schreibt er an Willemer.
"It is one of my treasures. I recall every moment of your most generous gift to me." "And to myself," she added.
»Ich schätze die Erinnerung sehr und gedenke jedem Augenblick dieses äußerst großzügigen Geschenkes, welches du mir beschert hast, mit großer Freude.« »Und mir selbst«, fügte sie hinzu.
Why did people travel so far to see what were no more than a few stone slabs when the man was best recalled by reading his work?
Warum reisten die Leute so weit, um sich ein paar Steinplatten anzuschauen, wenn die beste Art, dieses Mannes zu gedenken, darin bestand, seine Schriften zu lesen?
Voyager captivated the hearts and minds of people throughout the Federation, so it seems fitting that on the tenth anniversary of their return we take a moment to recall the sacrifices made by the crew.
Überall in der Föderation bewegte die Voyager Gedanken und Gefühle von Millionen Bürgern. Deshalb erscheint es nur angemessen, dass wir am zehnten Jahrestag ihrer Rückkehr der Opfer ihrer Crew gedenken.
And seeing no better hope he cried to Manw?, saying: 'O King to whom all birds are dear, speed now this feathered shaft, and recall some pity for the Noldor in their need!'
Und da er keine andere Hoffnung mehr sah, rief er Manwe an und sagte: »O König, dem alle Vögel lieb sind, hilf nun auch diesem gefiederten Schaft und gedenke mit Erbarmen der Noldor in ihrer Not!«
For I recalled an old tale in the brown book I once carried in memory of Thecla, and how it told of a certain man who, crossing a wasteland late one night, saw other men and women dancing and joined them;
Denn ich erinnerte mich an eine Geschichte im braunen Buch, das ich einmal zum Gedenken an Thecla bei mir getragen hatte; sie handelte von einem, der spät nachts ein ödes Land durchquerte und ein Paar tanzen sah, zu dem er sich gesellte;
In the same vile handwriting--dy Cazaril's fingers had more strength than delicacy, Ista recalled--was written a postscript: Iselle and Bergon send a purse, in memory of the jewels pawned for another jaunt, that bought a country.
   In derselben krakeligen Handschrift — dy Cazarils Hände waren eher stark als geschickt, erinnerte sich Ista — folgte ein Postskriptum: Iselle und Bergon übersenden Euch noch eine Reisebörse, im Gedenken an die Juwelen, die für eine andere Fahrt versetzt wurden und die letztendlich ein ganzes Reich erkauft haben.
“You’re recalled to RHQ immediately.
Sie werden hiermit zum RHQ abberufen.
Everybody in the pods was recalled at once.
Alle Außenbediensteten wurden gleichzeitig abberufen.
So many have been recalled, and yet…here we are.
So viele von uns wurden abberufen, und trotzdem … sind wir noch da.
I could be recalled from this post any day now, quite literally, and then what would happen?
Ich kann buchstäblich jeden Tag abberufen werden, und dann?
Networks always survive recalls, Milo. You know that.
Auch wenn jemand abberufen wird, das Netz bleibt, Milo. Das weißt du doch.
I should have recalled Belisarius from Italy that time, not you.
Ich hätte damals Belisar aus Italien abberufen sollen, nicht dich.
Two years later, he was still waiting to be recalled.
Zwei Jahre später wartete er noch immer darauf, abberufen zu werden.
But that was why Laria was recalled from her teaching assignment and given this intensive course.
Deswegen hatte man Laria von ihren Lehrauftrag abberufen und ihr den Intensivkurs aufgenötigt.
Cousin or not, she could've recalled you as the sacrificial goat.
Kusine hin oder her, sie hätte dich genauso gut abberufen und zum Sündenbock abstempeln können.
The only time he ever held command before was a disaster, and he was recalled.
Er hatte bisher nur ein einziges Mal Befehlsgewalt inne, und das war eine Katastrophe: Er wurde abberufen.
“I don’t recall inviting you.”
»Ich entsinne mich nicht, dich eingeladen zu haben.«
I cannot recall if she was like that before;
Ich kann mich nicht entsinnen, ob sie früher auch so war;
It was still damp, as I recall.
Er war noch feucht, wenn ich mich richtig entsinne.
There are things I don’t recall.”
Es gibt Dinge, an die ich mich nicht entsinne.
I have to strain to recall their faces.
Ich habe Mühe, mich ihrer Gesichter zu entsinnen.
'I'm sorry, but I can't recall ...'
»Es tut mir leid, aber ich kann mich nicht entsinnen …«
Largely through robots, as I recall.
Größtenteils durch Roboter, wie ich mich entsinne.
“I don’t recall telling you that, Will Henry.”
»Ich entsinne mich nicht, dir das erzählt zu haben, Will Henry.«
I didn’t ask him, as I recall.
Gefragt habe ich ihn nicht, soweit ich mich entsinne.
She tried to recall how old he was;
Sie versuchte sich zu entsinnen, wie alt er war;
Keep the Dwarf-made armor, and, aye, the clothes, too, until I personally recall them.
Behaltet also die Rüstungen und, ach ja, auch die Kleidung, bis ich sie persönlich zurückfordere.
Sure she would put them on, and that mighty quick, before any one appeared with authority to recall them. In a minute she had pulled the stockings over her scrawny little legs and slipped Faith's shoes over her thick little ankles.
Natürlich würde sie Faith’ Sachen anziehen, und zwar schnell, bevor jemand sie zurückfordern konnte. In Windeseile streifte sie die Strümpfe über ihre mageren kleinen Beine und zwängte ihre dicken kleinen Knöchel in die Schuhe.
"I am told that Aurion, my sire, commanded that until he personally recalled it, the Dwarf-made armor you now wear was to remain in your hands or in the possession of those you would trust." Galen's eyes turned to the west and north toward distant Rian, where lay Challerain Keep and his slain father.
»Wie ich höre, hat mein Vater Aurion verfügt, dass die von den Zwergen gefertigte Rüstung, die Ihr tragt, in Eurem Besitz bleiben sollte, solange er sie nicht persönlich zurückfordern würde.« Galen wandte den Blick nach Nordwesten, wo im fernen Rian die Feste Challerain lag und wo sein Vater gefallen war.
noun
The first time Kugel recalled hearing about it was the day after they moved into that small city apartment;
Das erste Mal war, so Kugels Erinnerung, am Tag nach ihrem Einzug in die kleine Stadtwohnung.
Maybe the solution to Kai’s problem was simply to establish the physical secondary camp, complete with small force-screen, give the local wild-life a chance to drift away from the area, and then let his teams move in. Yet there was fang-face! The size of him! She recalled tree tops shivering at his passage in the tape Kai had made.
Vielleicht lag die Lösung von Kais Problem einfach darin, daß man jenseits des Kontinentalschilds ein Hilfslager errichtete und mit dem Einzug abwartete, bis sich die dort lebenden Geschöpfe zurückgezogen hatten. Alles schön und gut – aber da war Reißer! Allein seine Größe! Sie dachte an Kais Film und die hohen Baumkronen, die das Raubtier beim Durchstreifen des Waldes ins Schwanken gebracht hatte.
I hear that your father is to recall his ambassador.
Wie ich höre, will Euer Vater seinen Botschafter zurückbeordern?
Rooke feared the governor would recall him from the point.
Rooke befürchtete, der Gouverneur werde ihn von der Landspitze zurückbeordern.
I am recalling the Poison Moon and assigning it to you for this mission.
Ich werde die Giftmond zurückbeordern und stelle sie Euch für diese Mission zur Verfügung.
“In that case, you must recall it.” Carlsen stared back without speaking.
»Dann müssen Sie sie zurückbeordern.« Carlsen sah ihn wortlos an.
"I'm firing her right out of Reseune projects and recalling her under Security Silence.
Ich werde sie gleich aus allen Projekten Reseunes rausschmeißen und sie unter Geheimhaltungsstufe zurückbeordern.
Perhaps if he wrote humbly to little Zhang, he could arrange his recall.
Wenn er einen demütigen Brief an den kleinen Zhang schrieb, würde der ihn vielleicht zurückbeordern.
"Shall I recall the shuttlecraft?" "There's no time," said Picard. "I'll notify them. Out."
»Soll ich die Shuttles zurückbeordern?« »Dafür bleibt uns keine Zeit«, entgegnete Picard.
If you cannot, I will have to recall the entire team and cut the surface exploration short.
Wenn Ihnen das nicht gelingt, muß ich das ganze Team zurückbeordern und die Erkundung der Marsoberfläche vorzeitig abbrechen.
Those whose crews are presently aground will recall them immediately, and in the name of those we lost, you will run this bastard down.
Diejenigen unter Ihnen, deren Mannschaften gerade auf der Erde sind, werden sie sofort zurückbeordern. Und im Namen derer, die wir verloren haben, werden sie diesen Mistkerl erwischen.
We managed to recall most of it, but—” He raised his hands expressively.
Die meisten konnten wir rechtzeitig wieder einziehen, aber –« Er hob hilflos die Hände.
Weapons platforms and sensor arrays could be presented at the hull and later recalled inside to be repaired by interior autofactories.
Man konnte Waffenplattformen und Sensorphalangen an die Außenwand befördern und später zur Reparatur durch bordeigene Automatikfabriken wieder einziehen.
“It was so slow,” Hopkins recalled for Sports Illustrated seventy years later at the age of ninety-four, “that Ruth started to swing and then hesitated, hitched on it and brought the bat back.
»Der Ball flog so langsam«, erinnerte sich Hopkins siebzig Jahre später, da war er vierundneunzig, für die Sports Illustrated, »dass Ruth ausholte, schließlich zögerte, den Schläger zurücknahm und sinken ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test