Translation examples
All I wanted was to put aside money enough to get away from here sometime.
Ich wollte nichts weiter, als genügend Geld beiseite legen, um irgendwann von hier wegzugehen.
– I will put aside money that you would earn if you were free, whole men, and there will be a place for you when this railroad is done.
- Ich werde Geld beiseite legen, in der Höhe des Lohns, den ihr erhalten würdet, wenn ihr freie Arbeiter wärt, und es wird einen Platz für euch geben, wenn dieses Werk einmal vollbracht ist.
Michael recalled the prowler who had prompted his father to have the security lights installed and was about to put aside his sword, figuring to use his body, He took one step, so that he was straddling the sill. And something stopped him.
Michael mußte an den Einbrecher denken, der seinen Vater veranlaßt hatte, die Sicherheitsscheinwerfer installieren zu lassen, und wollte eben sein Schwert beiseite legen, um unbewaffnet einzugreifen. Er tat einen Schritt nach vorn, so daß er über der Schwelle stand.
zur seite legen
verb
of the plotting and planning and skimping and saving to put aside a few pounds each year.
wie geplant und überlegt und geknausert werden musste, um jedes Jahr ein paar Pfund auf die Seite legen zu können.
                One of the two you may put aside;                 or rather, I think we'll e'en take them both;-
Das eine kannst Du zur Seite legen. Oder wart', wir verwahr'n gleich den ganzen Segen;
But God prompted me: Are the “needs” you meet for your husband the needs he wants met?’” The answer of course is NO! No less than GOD says she needs to put aside the sanity-producing magazine and pillow and start fucking her husband!
Aber Gott ließ nicht locker: ›Sind die Bedürfnisse deines Mannes, die du erfüllst, wirklich die Bedürfnisse, die er erfüllt haben will?‹« Die Antwort ist natürlich NEIN! Niemand Geringeres als GOTT sagt ihr, sie müsse die Zutaten für ihre geistige Gesundheit, das Kissen und die Zeitschrift, zur Seite legen und damit anfangen, ihren Ehemann zu ficken!
verb
Put aside your mortal ways and your mortal qualms.”
»Deine menschliche Lebensweise und deine Menschenskrupel ablegen
“If he says we all put aside our shields, it must be so.”
»Wenn er sagt, dass wir alle unsere Schilde ablegen sollen, dann muss es so geschehen.«
He could know peace again and put aside the corrosive anger that had eaten at him.
Jetzt konnte er wieder seinen Frieden damit machen und all die zerstörerische Wut ablegen, die an ihm genagt hatte.
The pose had served him handsomely in the past and might be hard to put aside now.
Diese Pose war ihm seinerzeit prächtig zustatten gekommen, und er konnte sie jetzt nicht gut ablegen.
He would put aside the distracting recollections of the previous night, now swallowed up by the brilliant blue of morning.
Ablegen will er hindernde Erinnerungen an die Ereignisse der vergangenen Nacht. Sie ist verschlungen von der strahlenden Bläue des Morgens.
I should put aside my last suspicions, crawl into any bottle George offers me, and find out what a poaka is.
Ich sollte mein letztes Mißtrauen ablegen und in jede Flasche hineinkriechen, die George mir anbietet, und herausfinden, was eine poaka ist.
They had come to inform His Grace that he must put aside his mourning blacks and wed again “for the good of the realm.”
Sie waren gekommen, um ihm mitzuteilen, dass Seine Gnaden die Trauerkleidung ablegen und sich erneut vermählen müsse, »zum Wohl des Reiches«.
Every gesture makes the explicit point: You see, I can put aside my priesthood and be a quite harmless and merry child of the world.
In jeder seiner Bewegungen liegt ausgedrückt: Seht, ich kann auch den Priester ablegen und ein ganz harmlos fröhliches Weltkind sein!
It’s a very strange thing seeing lethal men and women put aside the dagger of stealth and take up the spatula of home cooking;
Es ist schon komisch anzusehen, wie äußerst gefährliche Männer und Frauen den Dolch des Meuchelmörders ablegen und den Spachtel aus der Küchenschublade nehmen.
of the plotting and planning and skimping and saving to put aside a few pounds each year.
wie geplant und überlegt und geknausert werden musste, um jedes Jahr ein paar Pfund auf die Seite legen zu können.
                One of the two you may put aside;                 or rather, I think we'll e'en take them both;-
Das eine kannst Du zur Seite legen. Oder wart', wir verwahr'n gleich den ganzen Segen;
But God prompted me: Are the “needs” you meet for your husband the needs he wants met?’” The answer of course is NO! No less than GOD says she needs to put aside the sanity-producing magazine and pillow and start fucking her husband!
Aber Gott ließ nicht locker: ›Sind die Bedürfnisse deines Mannes, die du erfüllst, wirklich die Bedürfnisse, die er erfüllt haben will?‹« Die Antwort ist natürlich NEIN! Niemand Geringeres als GOTT sagt ihr, sie müsse die Zutaten für ihre geistige Gesundheit, das Kissen und die Zeitschrift, zur Seite legen und damit anfangen, ihren Ehemann zu ficken!
Personal considerations had to be put aside;
Persönliche Erwägungen musste man zurückstellen.
However, let us put aside such thoughts for a moment and examine ways in which you might reconsider your position and become my friend.
»Lass uns jedoch solche Gedanken für den Augenblick zurückstellen und die Möglichkeiten prüfen, wie du deine Lage überdenken und mein Freund werden könntest.«
Heavens know we mothers must always suffer in silence, always put aside our own needs for our loved ones.
Die Himmel wissen, wir Mütter müssen immer schweigend leiden, unsere eigenen Bedürfnisse ständig für unsere Lieben zurückstellen.
He had put aside his weapons.
er hatte seine Waffen vergessen.
You now may put aside all fear of starvation.
Sie können jetzt alle Angst vor dem Hungertod vergessen.
She hadn’t been able to put aside her Granville loyalties.
Sie war nicht imstande gewesen, ihre Loyalität den Granvilles gegenüber zu vergessen.
Nigel Stormont had put aside his misgivings within days.
Nigel Stormont hatte seine bösen Befürchtungen nach wenigen Tagen vergessen.
Faced with the common danger, the two rivals had put aside their quarrel.
Angesichts der drohenden Gefahr hatten die beiden Streithähne ihre Meinungsverschiedenheiten vergessen.
She would put aside her doubts and confusions for this evening and enjoy herself.
Heute Abend wollte sie ihre Zweifel und ihre Verwirrung vergessen und sich amüsieren.
Her own griefs must be put aside in her happiness for Robin and Luisa.
In ihrer Freude für Robin und Luisa musste sie ihren eigenen Kummer vergessen.
“But he’s still useful to us, which is something I don’t think we can put aside.
Aber er kann uns immer noch nützlich sein, und das dürfen wir nicht vergessen.
Surely, good masters, we can put aside all this hatred and strife.
Gewiß, meine guten Herren, können wir all diesen Haß und diese Auseinandersetzungen vergessen.
verb
He had put aside that misery years ago.
Er hatte diesen Kummer vor Jahren begraben.
I had to put aside anger and contempt and plead with him to understand.
Ich musste den Zorn begraben und bei Mael für Verständnis plädieren.
“I’m afraid we’ll have to put aside the old family matters, at least for the time being.
Ich fürchte, wir müssen die alten Familiengeschichten wenigstens kurzzeitig begraben.
“I had hoped that now you are a grandmother yourself, you might be able to put aside your resentment of me.. . .”
»Ich hatte gehofft, dass du nun, da du selbst Großmutter bist, in der Lage sein würdest, deinen Groll gegen mich zu begraben…«
Despite all, I would have been willing to put aside my ill will to the Storns until they attacked my paxman and killed my son, I would have forgiven the deaths of my other kinsmen.
Trotz allem wäre ich bereit gewesen, meinen Groll gegen die Storns zu begraben, bis sie meinen Friedensmann angriffen und meinen Sohn töteten. Ich hätte ihnen die Ermordung meiner anderen Verwandten verzeihen können.
They may decide to put aside their feelings in order to join forces against you." "When you add Zakath and the whole Mallorean army to that, the Place Which Is No More might be just a little crowded when we get there," Silk observed wryly.
Möglicherweise entschließen sie sich, ihre gegenseitigen Feindseligkeiten zeitweilig zu begraben und sich gegen euch zusammenzutun.« »Wenn man auch noch Zakath und die gesamte malloreanische Armee dazu rechnet, könnte der Ort, der nicht mehr ist, ziemlich überfüllt sein, wenn wir dort ankommen«, bemerkte Silk trocken.
The explanations about what had been going on that flowed between the four were very confusing, but after they had made some sort of sense of it Petal and Tulip explained that with the English army ready to cross the Atlantic, New York's fairies must put aside their arguments and present a united defence.
Nachdem es ihnen schließlich doch gelungen war, die wichtigsten und dramatischsten Ereignisse auszutauschen, verkündeten Petal und Tulip, jetzt, wo die englische Armee vor der Tür stände, müßten die New Yorker Feen ihre Streitigkeiten begraben und sich geschlossen verteidigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test