Translation examples
Observe observe observe, I’d always been instructed.
Beobachten, beobachten, beobachten, war mir eingeschärft worden.
I was there as an observer, not the observed.
Ich war doch der Beobachter und nicht die Beobachtete.
The other was an observer.
Der andere war Beobachter.
But / am an observer.
Aber ich bin ein Beobachter.
Observed? What was there to observe?
»Beobachtet? Was gab es da zu beobachten
“No, there was an observer.”
»Doch, es gab einen Beobachter
There are no observers.
Es gibt keine Beobachter.
“Nothing—just observing.”
»Nichts – ich beobachte nur.«
verb
“Will you observe all traffic regulations?”
»Wirst du auch alle Verkehrsregeln beachten
Observe the fittings and finishings.
Beachten Sie die Armaturen und die Verarbeitung.
Please observe the foam.
Bitte den Schaum zu beachten.
Observe the man escorting her.
Beachte den Mann, der sie begleitet.
Read the cautions and observe them.
Lies die Warnhinweise und beachte sie.
We will observe all the safety regulations.
Wir werden alle Sicherheitsvorschriften genauestens beachten.
Observe the image at the beginning of this article.
Man beachte die Zeichnung am Anfang dieses Artikels.
Also, I scrupulously observe the rhythm of the seasons.
Auch beachte ich gewissenhaft die Jahreszeiten.
Do the three of you observe the Jewish holidays?
Beachten Sie die jüdischen Feiertage?
Please observe silence at night time…
Bitte nachts Nachtruhe beachten
verb
ah sarcastically observe.
bemerke ich sarkastisch.
but, as you observe, I am not surprised.
aber, wie Sie bemerken, nicht überrascht.
Dante was too clever not to observe all this.
Er war zu schlau, um all das nicht zu bemerken.
“Little profit for him,” I observe.
«Da ist wenig für ihn zu gewinnen», bemerke ich.
Who was here to observe their presence?
Wer würde hier schon ihre Anwesenheit bemerken?
“I have had no opportunity of observing anything of the kind.”
»Ich hatte keine Gelegenheit, etwas dergleichen zu bemerken
We are, I observe, the last people in the dining-car.
Wir sind, wie ich bemerke, die letzten im Speisewagen.
At least no one had been able to observe any yet.
Wenigstens hatte man noch nie welche bemerken können.
One thing, however, I must observe.
Eins muß ich allerdings bemerken.
Rules are not there just to be observed.
Die Vorschriften sind nicht nur dazu da, dass man sie einhält.
Observe winter, violate summer!
Den Winter einhalten, den Sommer verletzen!
That I’m not observing a decent period of grieving?
Dass ich keine angemessene Trauerzeit einhalte?
The Man resolves to command the woman to observe their marriage contract.
Der Mann beschließt, der Frau das Einhalten des Ehevertrags zu gebieten.
'Nice to see them observing the appropriate formalities,' Fulvius muttered.
»Schön, dass sie die Formalitäten einhalten«, brummte Fulvius.
I could observe all January, and violate all February!
Ich konnte den ganzen Januar einhalten und den ganzen Februar verletzen!
As long as we observe the correct procedure, they won’t complain.
Sie sind von Natur aus äußerst gewissenhaft und werden sich, solange wir den korrekten Ablauf einhalten, nicht beschweren.
“My mother asked me to tell you she would observe the usual hundred days of mourning.”
»Meine Mutter hat mich gebeten, Ihnen auszurichten, sie würde die üblichen hundert Tage der Trauer einhalten
“ ’Tis custom. We have broken so many large ones, we are bound all the more to observe the small ones.”
»Wir haben gegen so viele Bräuche verstoßen, dass wir die kleinen umso strenger einhalten müssen.«
We were free to congregate and observe our holidays and our rituals, to study our texts in the light of day.
Wir durften uns versammeln und unsere Feiertage und Rituale einhalten, unsere Texte bei Tageslicht studieren.
verb
Observe emergency procedures.
Notfallmaßnahmen befolgen.
—And we kind of observe Sabbath.
– Und wir befolgen eben den Sabbat.
Or fail to observe my instructions. I am El-Shaddai.
Oder wenn du Meine Befehle nicht befolgst. Ich bin El-Schaddai.
—No. —What can you do? —Nothing. —Why do you observe it?
– Nein. – Was kannst du dann? – Nichts. – Warum befolgst du ihn?
“We do not observe specific religious rules,” it answered.
Er antwortete: »Wir befolgen keine speziellen religiösen Gesetze.
The department head is a Jew, not that he observes his own religion.
Der Abteilungsleiter ist ein Jude — nicht dass er die Gebote seiner Religion befolgen würde.
They were undemanding and predictable; they understood that there were rules that had to be observed.
Sie waren unprätentiös und berechenbar, sie wußten, daß es Regeln gab, die zu befolgen waren.
The intent was to observe the relevant rules to the letter, sir. Which we did.
Wir hatten die Absicht, die relevanten Regeln buchstabengetreu zu befolgen, Sir.
Observe all that you can, Livonius, and listen to any advice the veterans give you.
Halte die Augen offen und befolge die Ratschläge der Veteranen.
Traditionally, we observe the dietary laws because we have been so commanded in the Bible.
Nach der Tradition befolgen wir diese Diätgesetze, weil es uns in der Bibel befohlen worden ist.
As you shall yourself observe.
Wie Ihr selbst feststellen werdet.
And here, as you’ll observe, I am denied the peace of death.”
Und wie du feststellst, ist mir der Frieden des Todes hier versagt.
We do observe that it’s worse to have a bigger tumor.
Wir können feststellen, dass ein größerer Tumor gefährlicher ist.
Mark Spitz observed the reduced skel numbers firsthand.
Mark Spitz konnte selbst den Rückgang der Skels feststellen.
I came here to observe the prisoners, and what do I find?
Ich komme hierher, um die Gefangenen zu observieren, und was muss ich feststellen?
Neither, as I have observed before, are werewolf packs.
Ebenso wenig, wie ich schon oft hatte feststellen können, wie der durchschnittliche Werwolf.
What they are doing is nowadays often observable; what they intend to do is not.
Was sie tun, läßt sich heutzutage leicht feststellen, nicht aber, was sie zu tun beabsichtigen.
We know that they posed questions relating to the transformations they could observe in the physical world.
Wir können feststellen, dass sie nach sichtbaren Veränderungen in der Natur fragten.
“You will perceive, my lord,” he observed, “that the apparatus is free from contamination.”
»Sie werden feststellen, Mylord«, bemerkte er, »daß die Apparatur frei von Verunreinigungen ist.«
They are going to observe my bodily functions.
Sie werden meine Körperfunktionen überwachen.
“We will go to the patient's observation area and monitor from there.
Wir gehen nun ins Beobachtungszimmer und überwachen ihn von dort.
Task people to observing her overnight.
Teilen Sie Leute ein, um sie in der Nacht zu überwachen.
‘I don’t see the policeman who’s supposed to be keeping you under observation.’
»Ich sehe den Polizisten nicht, der Sie überwachen soll …«
Surveillance was boring, naturally, with hours of waiting and unimportant observations.
Menschen zu überwachen, war natürlich langweilig, Stunden des Wartens und der unwichtigen Beobachtungen.
Jack went into the field to observe an operation for which we had no available field officer.
Jack musste eine Operation im Ausland überwachen. Wir hatten für diesen Einsatz keinen anderen Mann zur Verfügung.
Their job was to observe, record, and where time and gear permitted, collect.
Ihre Aufgabe bestand darin, zu überwachen, aufzuzeichnen und zu sammeln, wenn es Zeit und Ausrüstung erlaubten.
Fortunately, we’ve been able to observe most of their experiments and make our own analysis.”
Glücklicherweise konnten wir den größten Teil der Experimente überwachen und auch selbst einige Analysen durchführen.
We have not arrested him, because we wish to keep him under observation, and he is popular in the district. You know the mouth of the Ems?
Wir haben ihn nicht festgenommen, weil wir ihn überwachen wollen und er hier in der Gegend sehr bekannt ist … Kennen Sie die Emsmündung?
“Is it important to you, how people observe you?”
»Es ist dir wichtig, wie andere Menschen dich wahrnehmen
Such words are concepts about the regularities we observe in nature.
Solche Wörter sind Begriffe für Regelmäßigkeiten, die wir in der Natur wahrnehmen.
All we can do is observe the pattern, the rhythm, and then live it.
Wir können nur das Muster, den Rhythmus wahrnehmen und dann danach leben.
Without Onno, for example, he would never have explained so patiently to her that in modern science, what is observed can no longer be seen separately from the observer, since the observer changes what is observed by observing it.
Ohne Onno hätte er ihr zum Beispiel nie so geduldig erklärt, daß in der modernen Physik das Wahrgenommene nicht mehr losgelöst vom Wahrnehmenden betrachtet werden könne, da der Wahrnehmende das Wahrgenommene verändere, indem er es wahrnehme.
There was Elmore Weldon who, if it was not an ungentlemanly observation, did weigh eleven stone.
Da war Elmore Weldon, die – falls ein Gentleman dergleichen wahrnehmen darf – an die siebzig Kilo wog.
Anyone standing outside will see your silhouette but won’t have time to observe any definite features.
Wenn jemand draußen steht, wird er deine Silhouette wahrnehmen, aber keine Zeit haben, irgendwas genau zu sehen.
Sylvester's mind collected several observations in that slow-motion instant: the smell of the gunpowder, harsh and cloying;
Wie in Zeitlupe konnte Sylvester die Vorgänge um sich herum wahrnehmen: der widerlich scharfe Geruch von Schießpulver;
verb
“Goldtooth’s observations, is it?
Goldzahns Beobachtungen, nicht wahr?
He had to observe the forms.
Doch er musste die Form wahren.
“Truth,” the Veritable observed.
»Das stimmt«, bemerkte das Wahre.
There was some truth to her observation.
An ihrer Beobachtung war etwas Wahres dran.
Thus we observe the proprieties!
Auf diese Weise wahren wir den Anstand!
‘We observed the rules, didn’t we;
Wir haben die Regeln befolgt, nicht wahr?
Jack had to observe proper form.
Jack musste die Form wahren.
“You cannot spellsing,” observed the Veritable.
»Du kannst nicht bannsingen«, bemerkte das Wahre.
verb
Observe?” “My interrogation, sir.”
»Zusehen?« »Bei meinem Verhör.«
We can only observe.
Wir dürfen nur zusehen.
Want to come and observe?
Willst du rüberkommen und zusehen?
I will observe from the windows here.
Ich werde hier von den Fenstern aus zusehen.
I would prefer to observe.
Ich möchte lieber zusehen.
He is concealed from observers.
Zusehern bleibt er verborgen.
“I’d like to observe the interview.”
»Ich möchte bei der Befragung zusehen
May I observe from your war room?
Kann ich von ihrem Kriegsraum aus zusehen?
‘May I observe you with them?’
«Darf ich Ihnen dabei zusehen
“May I at least observe?” “Dr.
»Kann ich wenigstens zusehen?« »Dr.
Quit this observing.
Schluss mit dem Observieren.
If this is a FleetEx and nothing else, we observe covertly.
Wenn das eine FleetEx ist, observieren wir im verborgenen.
Calls it observing the supernatural through statistics.
Nennt es ‚Das Übernatürliche durch Statistik observieren‘.
They want to keep us together and under observation.
Man will uns zusammenhalten und rund um die Uhr observieren.
We will continue to orbit and observe until you say otherwise.” “Thank you.
Wir werden bis auf weiteres kreisen und observieren.« »Danke.
Well, I had mine, which were, Observe, don’t make contact.
Nun, ich hatte einen Befehl: Observieren, keinen Feindkontakt herstellen.
To observe the stalking pattern of a sexual sadist as it is actually taking place.
Zu observieren, wie ein sexueller Sadist sich seine Opfer sucht.
Observe it.” Ty’s soft mouth hardened.
Es observieren.« Tys weicher Mund nahm einen harten Zug an.
doctors and other experts who wanted to observe him for themselves;
Ärzte und andere Spezialisten, die ihn einmal mit eigenen Augen zu observieren wünschten;
verb
I’m just saying I would prefer it if we could observe the day in some quiet fashion.
ich sage, daß es mir lieber wäre, wir könnten den Tag mit Stillschweigen begehen.
"Any delay in arresting the assassin," I observed, "might give him time to perpetrate some fresh atrocity."
»Jede Verzögerung bei der Festnahme des Mörders«, bemerkte ich, »könnte ihm die Zeit verschaffen, die er braucht, um eine weitere Scheußlichkeit zu begehen
“I hear it from a good source that you and Luther have decided not to observe Christmas this year.” “Sort of, yes.” “I’ve never heard of this,”
»Ich habe von einer verlässlichen Quelle erfahren, dass Sie und Luther beschlossen haben, das Weihnachtsfest in diesem Jahr nicht zu begehen
In an epigram discovered in one of his books in the charred library, the philosopher invites Piso to join him in his own modest home to celebrate a “Twentieth”—a monthly feast observed in honor of Epicurus, born on the twentieth of the Greek month of Gamelion:
In einem Epigramm, das in einem Buch der verkohlten Bibliothek entdeckt wurde, lädt der Philosoph den mutmaßlichen Hausherrn Piso ein, ihn in seinem bescheidenen Heim zu besuchen, um den »Zwanzigsten« zu begehen – die monatliche Feier zu Ehren Epikurs, der am zwanzigsten Tag des griechischen Monats Gamelion geboren wurde:
All over the country, people are lighting bonfires, gathering on the shore of some southern fjord, or walking to a patch of open ground in Narvik or Mosjoen, for the yearly celebration of life and light – and that is what I will be doing too, on this island in the white north that most of them have never even heard of, driving thirty kilometres along the coast to observe the ritual with whatever handful of almost-neighbours and near-strangers happens by.
Im ganzen Land werden Freudenfeuer angezündet, und man trifft sich im Süden am Ufer eines Fjords oder geht in Narvik oder Mosjoen zu einem offenen Platz, um wie jedes Jahr das Fest von Leben und Licht zu feiern. Das werde ich auch tun, hier auf dieser Insel im weißen Norden, von der die meisten noch nicht einmal gehört haben, fahre dreißig Kilometer die Küste entlang, um mit einer Handvoll Nahezu-Nachbarn, Fast-Fremden oder wer auch immer sich einfinden mag ein Ritual zu begehen.
verb
It must be some religious observance I'd forgotten.
Es mußte sich um eine religiöse Feier handeln, die ich vergessen hatte.
Since when do the Vietnamese observe Thanksgiving?
Seit wann feiern die Vietnamesen Erntedank?
“If I observed Passover I’d have to throw that in the trash.
Würde ich Passah feiern, müsste ich sie in den Müll werfen.
Meanwhile, considerable observational data is going down the drain while we party here.
Während wir hier eine Party feiern, gehen unbemerkt Beobachtungsdaten ein.
In his bedroom, Austin observed the ladies' celebration on his laptop.
Austin saß in seinem Zimmer und verfolgte die Feier der Damen über seinem Laptop.
So we hide our observances behind a fiesta dedicated to the heathen gods, instead.
Also verbergen wir unsere religiösen Feiern hinter einer Fiesta, die den heidnischen Göttern gewidmet ist.
These activities seemed to be social in nature, generally merry, and coincided with seasonal observances.
Diese Aktivitäten schienen ihrem Wesen nach gemeinschaftliche Unternehmungen zu sein, sie schienen fröhliche Anlässe zu haben, und sie schienen mit jahreszeitlichen Feiern zusammenzufallen.
I scarcely noticed Christmas, and so Kate was free to observe it as she preferred: as the birthday of Christ, not as a great public festivity.
Weihnachten nahm ich kaum zur Kenntnis, und so stand es Kate frei, es zu feiern, wie es ihr lieb war: als Geburtstag Christi, nicht als großes öffentliches Fest.
It was a private affair; at a simple Mass in the Chapel of the Observant Friars at Greenwich (where I had been baptized), we were married by Archbishop Warham.
Es war eine private Feier, eine schlichte Messe in der Kapelle der Gehorsamen Brüder zu Greenwich (wo ich auch getauft worden bin). Erzbischof Warham traute uns.
verb
Oh, and I didn’t find out anything on the Internet about a boy called Robert White who drowned, but you can look up all the editions of the Times and the Observer for the last forty years in the library.
Über einen ertrunkenen Jungen namens Robert White habe ich im Internet nichts gefunden, aber in der Bibliothek kann man alle Ausgaben der Times und des Observer der letzten vierzig Jahre einsehen.
First she remembered the battle of the fireworks and thought: Rino hates the Solaras too much, it can’t be that he’ll let himself be taken in. Then she had had to observe that Marcello’s attentions were seducing her older brother even more than her parents.
Zunächst erinnerte sie sich an das Feuerwerksgefecht und dachte: ›Rino hasst die Solaras zu sehr, um sich einwickeln zu lassen.‹ Doch dann musste sie einsehen, dass Marcellos Aufmerksamkeiten auf ihren großen Bruder noch mehr Eindruck machten als auf ihre Eltern.
Observe, Captain, their strategy.
Achten Sie auf ihre Strategie, Captain.
In this unit we do observe the proprieties!
In dieser Einheit achten wir auf Anstandsformen!
Observe me, and keep me holy.
Du sollst mich achten und heilig halten.
One of us has to observe the proprieties.
Einer von uns muß eben auf die guten Manieren achten.
He drove into the city without observing the speed limit.
Ohne auf die Geschwindigkeitsbeschränkung zu achten, fuhr er in die Stadt.
We must observe all things in an unfamiliar environment.
In einer unbekannten Umgebung muß man auf alles achten.
Observe how that Dreadnaught is moving into cover position for a retreat.
Achten Sie darauf, wie dieser Dreadnaught eine Abschirmposition für den Rückzug einnimmt.
I’ll explain that observation more in the argument about economics.
Diese Beobachtung werde ich im achten Kapitel über Wirtschaft näher erklären.
She never blamed anything or anyone; she simply remembered and observed.
Sie klagte nichts und niemanden an, sie erinnerte sich bloß und gab acht.
Eight feet radius, and do you observe the marking of the arc plates?
Ein Radius von acht Fuß, und sehen Sie die auf dem Bogenrand eingeritzte Gradeinteilung?
verb
I was merely reporting an objective observation.
Ich äußere nur eine objektive Einschätzung.
The outside observer can provide—and yet
Die von außen Schauende, zu finden vermag –
verb
Katia drank off her glass of wine, as girls do, without placing it down, in twenty gulps, took the observe and kissed Svidrigaïlov’s hand, which he allowed quite seriously.
Katja trank das Glas auf einmal aus, wie Frauen immer zu trinken pflegen, das heißt, ohne es abzusetzen und zwanzigmal schluckend, nahm das Geld, küßte Swidrigailow die Hand, was er ihr mit höchst ernstem Gesicht gewährte, und ging aus dem Zimmer;
He was a married man, and without children; the very state to be wished for. A house was never taken good care of, Mr Shepherd observed, without a lady: he did not know, whether furniture might not be in danger of suffering as much where there was no lady, as where there were many children.
Er sei verheiratet, habe aber keine Kinder, genau das, worauf man Wert lege. Ohne eine Hausfrau, bemerkte Mr. Shepherd, erhalte ein Haus nie die richtige Pflege; er frage sich ernsthaft, ob das Mobiliar ohne Hausherrin nicht in Gefahr sei, ebenso zu leiden wie mit vielen Kindern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test