Translation examples
verb
Beachten Sie das, Rasumoff!
Note that, Razumov!
Und hier, beachten Sie diesen Sarg!
And here—note this casket!
»Man beachte das Adverb.«
“I note the adverb.”
Beachten Sie die Flugrichtung;
Note the direction in which it travels;
Man beachte das Fehlen einer Begrüßung.
Note the absence of a greeting.
Man beachte das angerissene Etikett.
Note that frayed label.
Man beachte den zugeknallten Blick.
Note the hophead gaze.
Man beachte meine fehlende Begeisterung.
Note my lack of enthusiasm.
Bitte beachten Sie das sorgfältig.
You will make a careful note of that.
Man beachte den knochigen Brustkorb.
Note his bony chest.
verb
»Wirst du auch alle Verkehrsregeln beachten
“Will you observe all traffic regulations?”
Beachten Sie die Armaturen und die Verarbeitung.
Observe the fittings and finishings.
Bitte den Schaum zu beachten.
Please observe the foam.
Beachte den Mann, der sie begleitet.
Observe the man escorting her.
Lies die Warnhinweise und beachte sie.
Read the cautions and observe them.
Wir werden alle Sicherheitsvorschriften genauestens beachten.
We will observe all the safety regulations.
Man beachte die Zeichnung am Anfang dieses Artikels.
Observe the image at the beginning of this article.
Auch beachte ich gewissenhaft die Jahreszeiten.
Also, I scrupulously observe the rhythm of the seasons.
Beachten Sie die jüdischen Feiertage?
Do the three of you observe the Jewish holidays?
Bitte nachts Nachtruhe beachten
Please observe silence at night time…
Beachten Sie aufmerksam seine Physiologie.
Pay attention to his physiology.
Val, dich würden sie gar nicht beachten.
“Val, they won’t pay attention to you.
Nur, weil ich jung bin, beachten sie mich nicht.
Just because I'm young they won't pay attention."
»Aber da ist so vieles, was man beachten muß.«
“But there’s so much you’ve got to pay attention to.”
Es ist doch sonst gar nicht deine Art, Details nicht zu beachten, oder?
Not like you to not pay attention to details, is it? So.
Vielleicht wollte ich sie die ganze Zeit einfach nicht beachten.
Maybe I didn't want to pay attention.
Dachte mir, gut, daß mich die Leute nie beachten.
Thinking it’s good that people never pay attention to me.
verb
»Die werden uns nicht beachten
'They won't mind us.'
Ach, beachten Sie mich gar nicht.
Well, don’t mind me.
Gar nicht beachten, Magnus.
Pay her no mind, Magnus.
Aber Sie sollten einige Dinge beachten.
But bear in mind a couple of things.
Bitte, beachten Sie das freundlicherweise.
Kindly do keep this in mind.
»Ich werde das beachten«, sagte Dorthy.
‘I’ll bear that in mind,’ Dorthy said.
»Wir werden das beachten«, erwiderte Remi.
“We’ll keep that in mind,” replied Remi.
»Ach, beachten Sie mich gar nicht.
‘Ah, don’t mind me.
»Beachten Sie ihn nicht. Er hat die Manieren eines Tieres.«
“Never mind him, he has the manners of an animal.”
verb
Beachten Sie nur dies, Mr.
Just notice this point, Mr.
Niemand wird Sie beachten.
No one will take any notice.
Aber er schien mich nicht zu beachten.
But it was as if he hardly noticed I was there.
Die Sterblichen beachten mich nicht weiter.
The mortals take no notice of me.
Du beachtest mich überhaupt nicht!
“You take no notice of me at all!”
Die Grüngekleideten beachten ihn nicht.
The white coats take no notice of him.
Ich beachte deine Einstellung nicht.
I do not notice your attitude.
Niemand schien es zu beachten.
Nobody seemed to notice.
Man beachte den Mangel an ……… bitte.
Notice the lack of……..please .
Sie beachten uns gar nicht.
They don't take any notice of us at all.
verb
Alle Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
Safety procedures are followed.
Beachte folgende Anweisungen:
Instructions as follows:
»Ihr werdet die Gesetze Halruaas beachten
You will follow Halruaa's laws.
Beachten Sie die Instruktionen im Kapitel über Vertrauen.
Follow the instructions given in the chapter on faith.
Er sollte uns gar nicht beachten, sondern seinem Bewegungsmuster folgen.
It should ignore us, and go on trying to follow its pattern.
Doch es war unwahrscheinlich, dass sie hier diplomatische Feinheiten beachten müssten.
But it was not like they had to follow diplomatic niceties here.
Caine zögerte und ging dann zu ihm, ohne die Blicke zu beachten, die ihm folgten.
Caine hesitated, then walked over, trying to ignore the eyes that followed him.
Drinnen werd ich die gar nicht beachten, und später kann ich sie hoffentlich beschatten.
I’m going to ignore them inside, and then I hope to be able to follow them.
Roudette durchquerte das Lager, ohne die Hunde zu beachten, die bellten und ihr in einiger Entfernung folgten.
Roudette crossed the camp, ignoring the dogs that barked and followed at a distance.
Sie erwiderte, die Instruktionen seien ihr noch gut in Erinnerung, und versprach, sie genauestens zu beachten.
She said she remembered the instructions and promised to follow them with care.
Ähnlich wie unser imaginärer Flieger wußten sie gar nicht, daß man ein Gesetz beachten muß, wenn ein solcher Flug gelingen soll.
Like our imaginary airman, they were totally unaware that there is a law that must be complied with in order to achieve civilizational flight. They didn’t even wonder about it.
Min beugte sich wieder ans Mikrofon. »Ehr Wunsch ist uns Befehl, Leutnantin Hyland«, sagte sie voller Ironie. »Beachten Sie Ihre Scanningdaten.
Min bent to the pickup again. “We’re complying now, Ensign Hyland,” she said acerbically. “Watch scan.
Meine Waffen sind die einer verheirateten Frau, die dem Auftrag der Kirche nachkommen will. Doch immer wenn ich es versuche, stelle ich fest, dass mein Mann von einer Wollust gefangen ist, die ihn daran hindert, mich zu beachten.
My weapons, Brother Joan, are those of a simple woman who merely wishes to comply with the precepts of the Church to married women, but every time I try to, I find that my husband is so blinded by her charms he is prevented from even seeing me.
verb
Beachte meine Worte oder nicht!
Heed my words or not.
Beachte ihn nicht!«, kreischte der Priester.
Do not heed him!’ screamed the priest.
Ich werde die Warnung übrigens nicht beachten.
“Well, I’m not heeding that warning, Mr.
In den meisten Fällen sollten Sie dies beachten.
In most cases, you should heed it.
Auch wird niemand es beachten oder Mitleid zeigen.
Neither will anyone take heed, or show mercy.
Politik bedenken. Wirklichkeit beachten.
Think about politics. Take heed of reality.
Sie schien ihn weder zu beachten noch zu hören.
She seemed neither to heed nor to hear.
Es wäre besser für ihn gewesen, das zu beachten.
It would have been better for him if he had heeded that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test