Translation examples
adjective
“It’s just a loose thread that isn’t loose anymore.
Es ist bloß ein loser Faden, der jetzt nicht mehr ganz lose ist.
Binding or loosing.
Binden oder lösen.
That was no loose shutter.
Das waren keine losen Fensterläden.
Hamster on the loose!
Der Hamster ist los!
The Remnants are loose?
Die Restanten sind los?
‘But I can’t work it loose.’
»Aber ich kann sie nicht lösen
She’s a loose woman,”
Sie ist ein loses Frauenzimmer.
But one of the planks was loose.
Eines der Bodenbretter war lose.
adjective
They were loose there.
Dort saßen sie lockerer.
But loose regolith!
Aber lockerer Regolith!
That rockpile is so loose.
Dieser Felshaufen ist so locker.
“They’d be loose and wobbly.”
»Sie werden locker und wackelig sein.«
The dirt was still loose.
Die Erde war noch locker.
It was just a little loose.
Sie war nur ein bisschen locker.
It was a loose arrangement.
Es war eine ganz lockere Abmachung.
I wanted the mood loose.
Ich wollte diese lockere Stimmung.
You got a screw loose?
Ist bei dir eine Schraube locker?
Not all of them were loose, but some were.
Nicht alle waren locker, aber einige waren es doch.
adjective
The monster was loose.
Das Monster war frei.
There was a Remnant loose.
Ein Restant war frei.
But for the moment, he’s loose.”
Aber im Augenblick ist er frei.
She is still loose.
Sie ist immer noch frei.
The prisoners were loose.
Die Gefangenen waren frei.
Smith — was on the loose.
Smith, war auf freiem Fuß.
The Sarzana is loose, and we loosed him.
Der Sarzana läuft frei herum, und es ist unsere Schuld.
Blaise and Garvin are loose.
Blaise und Garvin sind frei.
And he was still on the loose.
Und er war immer noch auf freiem Fuß.
adjective
“It seems awfully loose.”
„Es kommt mir schreck­lich weit vor.“
Bit loose, but that's no problem."
»Etwas zu weit, aber das ist kein Problem.«
I liked them loose.
Ich hatte sie gern weit.
This is very loose,’ he said.
»Der ist sehr weit«, sagte er.
He was nearly loose anyway.
Aber er war auch schon fast so weit.
I use the term loosely.
Ich meine dieses Wort im weitesten Sinn.
I wore loose shirts.
Ich zog weite Hemden an.
His use of the term was loose;
Er benutzte den Ausdruck im weitesten Sinne;
It’s a loose shirt, don’t worry.
Keine Sorge, es ist ein weites Hemd.
adjective
We detest loose ends.
Wir verachten offene Enden.
Her hair is loose and uncombed.
Ihr Haar ist offen und ungekämmt.
A great number of loose ends.
Einen Haufen offener Fragen.
Safer to be loose on the street.
Auf offener Straße wäre er sicherer.
'And I'll wear my hair loose.'
»Und ich werde mein Haar offen tragen.«
Her hair was loose and shining.
Das glänzende Haar trug sie offen.
Robin’s hair was loose again;
Robin trug ihr Haar wieder offen;
Her fair hair hung loose.
Die hellen Haare trug sie offen.
Her red curls are loose and tangled.
Ihre roten Locken sind offen und zerzaust.
Today, her dark hair was loose.
Heute war ihr schwarzes Haar offen.
adjective
dangling loose ...
baumelt schlaff ...
He was… loose, rather than flabby;
Er war… eher schlaff als schwammig;
His skin was loose, papery, and yellow;
Seine Haut war schlaff und gelblich.
Your life is too damn loose;
Dein Leben ist verdammt schlaff;
Her mouth was a loose smile.
Ihr Mund zeigte ein schlaffes Lächeln.
but not his lips altogether, for they were loose;
seine Lippen jedoch nicht allzu sehr, denn die waren schlaff;
She was staring at the loose cuff of his pantaloons.
Sie starrte auf sein schlaff hängendes Hosenbein.
His skin, too, was washed out, loose.
Auch seine schlaffe Haut wirkte wie ausgelaugt.
adjective
Brom clasped his hands loosely.
Brom klatschte leicht in die Hände.
He slouches loosely, rocking slightly.
Er lässt die Schultern hängen und taumelt leicht.
I touched her hand loosely, briefly.
Ich berührte ihre Hand kurz, ganz leicht nur.
“Little hard to do when you’re such a fucking loose cannon.”
»Das ist nicht leicht, solange Sie wie eine tickende Zeitbombe sind.«
verb
I can’t shake it loose.
Ich kann es nicht befreien.
Is there anyway to loose a graveyard guardian?
»Gibt es einen Weg, wie man einen Friedhofswächter befreien kann?«
Loose Lord Shardik!
Befreie unseren Herrn Shardik!
“What can we do to get the rest of us loose?”
»Was können wir tun, um die anderen zu befreien
You can get loose at any time,
Du kannst dich jederzeit befreien.
Loose then the Red Quarrel and free the light.
Auf sie feure den Pfeil und befreie das Licht,
They're working to shake you loose.
Sie arbeiten daran, dich aus deiner Erstarrung zu befreien.
You are the Star-Bearer, and you will loose from their order the—
»Du bist der Sternenträger, und du wirst aus ihrer Macht befreien die - «
"Kyrian?" she whispered, trying to get loose.
»Kyrian?«, wisperte sie und versuchte sich zu befreien.
Something was caught in a tangle and trying to pull loose.
Etwas hatte sich darin verheddert und versuchte sich zu befreien.
adjective
You have to stay loose.
Man muß beweglich bleiben.
Virgínia was breathing, her face mobile, loose.
Virgínia atmete, das Gesicht beweglich, gelöst.
The only loose part of the mummy-cloth was a triangular flap over the face.
Der einzige noch bewegliche Teil der mumienhaften Umwickelung war ein dreieckiges Tuch über dem Gesicht.
They worked their skills together, well-matched, that they might keep their sword arms loose.
Sie waren ebenbürtige Gegner, wenn sie freundschaftlich miteinander fochten, um ihren Schwertarm beweglich zu halten.
She looped a string from wrist to wrist behind him, leaving his arms loose but restrained.
Sie schlang ihm hinter dem Rücken eine Schnur von einem Handgelenk zum anderen, so daß seine Arme beweglich, aber doch gebunden waren.
Hitting his wife once in a while just to keep his arm loose and stay in practice.
Außerdem schlug er hin und wieder seine Frau, nur damit der Arm beweglich blieb und er nicht aus der Übung kam.
One day he makes a more sturdy figure from wood, with loose chain joints.
Eines Tages baut er eine kompaktere Figur aus Holz, mit beweglichen Gelenken aus verhakten Kettenösen.
adjective
Both limbs moved smoothly into a loose resting position.
Beide Extremitäten schwebten geschmeidig in eine ungebundene Ruheposition.
The soul of Titus Marcus Olivinus should not be wandering around loose.
Die Seele von Titus Marcus Olivinus sollte nicht ungebunden umherwandern.
If you feel that you must stay loose to look for them -- bless you and good luck.
Wenn Du lieber ungebunden bleiben möchtest, um nach ihnen zu suchen — dann viel Glück.
Meanwhile, with the Emperor on the loose again, as it were, others saw their chance to profit from his weakness.
Da der Kaiser nun wieder als ungebunden anzusehen war, sahen andere ihre Chance, aus seiner Schwäche Gewinn zu ziehen.
His tie was loose and the top two buttons of his shirt were undone.
Sein Schlips hing ungebunden um seinen Hals, und die beiden oberen Knöpfe seines Hemds waren geöffnet.
He would quit his job and make his living like The Breeze: fast and loose.
Dann würde er seinen Job aufgeben und ein Leben führen wie The Breeze: schnell und völlig ungebunden.
On the inside, we were two human animals undergoing transformations beside each other, bearing each other loose witness.
Im Innern waren wir zwei menschliche Tiere, die miteinander Transformationen durchmachten und einander dabei ungebunden zuschauten.
She could feel the unbound braid scissoring loose on the side of her head. “Oh, Arriane!” Tess said. “You’ve ruined it!”
Sie konnte spüren, wie der ungebundene Zopf sich an der Seite ihres Kopfes löste. »Oh, Arriane!«, sagte Tess. »Du hast ihn ruiniert!«
adjective
His clumsy Sign, loose and sloppy, but endearing because it was his: Suspicious.
Seine unbeholfene Gebärde, ungenau und nachlässig, und doch liebenswert, weil es seine Gebärde war: Mißtrauisch.
He said the rhythms were loose and clumsy, the stanzas were of irregular length.
Der Rhythmus, sagte er, sei ungenau und schwerfällig, die Stanzen von unterschiedlicher Länge.
Much of the inadequacy of the theory comes from looseness in the definition of r, hence the very concept of kinship, in various interpretations of the Hamilton inequality.
Dass die Theorie als inadäquat gelten muss, liegt zum Großteil daran, dass r, also der Begriff des Verwandtheitsgrads oder -koeffizienten selbst, in den verschiedenen Interpretationen von Hamiltons Ungleichungen so ungenau definiert wird.
adjective
'They're loose, but then I know where I put them, you see.'
»Sie sind unverpackt, aber ich weiß ja, wo ich sie hintat.«
The ones she’d received for Bobby had come in fancy boxes. Ian’s were loose.
Die Medaillen, die er für Bobby erhalten hatte, lagen in schönen Schatullen. Die anderen waren unverpackt.
adjective
Also, I thought a tooth might be loose.
Außerdem fühlte sich ein Zahn wackelig an.
But being this close to her made his knees feel loose and uncertain.
Aber als er ihr jetzt so nahe war, wurden seine Knie weich und wackelig.
There were pans with loose handles and oil-lamps with broken noses.
Ich sah Pfannen mit wackeligem Stiel und Öllampen mit abgebrochenem Griff.
She sits down in her swivel chair with the loose wheel that cants precariously to the side, and flips through the comics, looking serious.
Sie setzt sich auf ihren Drehstuhl mit dem wackeligen Rad, der gefährlich zu einer Seite kippt, und blättert mit ernstem Gesicht durch die Comics.
he continued, pursing his long lip rapidly against his few loose upper teeth, and speaking with an exaggerated pedantry of enunciation, "I am not ashamed to confess that I did.
Ja, Sir», fuhr er fort, schob seine lange Unterlippe rasch zu den paar wackeligen Zähnen im Oberkiefer hinauf und artikulierte mit übertriebener Pedanterie: «Ich schäme mich nicht, das einzugestehen.
But you could cut loose any time you wanted to.
Aber Sie könnten sich jederzeit wieder von mir losmachen.
When Hans tries to pull himself loose his father holds on to him.
Als er sich losmachen will, hält sein Vater ihn fest.
“Do we let him loose, or do we take him in tied up?”
»Sollen wir ihn losmachen oder gefesselt hinführen?«
"You're not figuring to turn him loose now, are you?" she demanded.
»Du willst ihn doch jetzt nicht etwa losmachen, oder?«, verlangte sie zu wissen.
Finally he had to bend the other's fingers loose one by one.
Schließlich mußte er die Finger des anderen einzeln losmachen.
"Can you get loose?"             "Oow! Ououw! Ouououw!" said the wolf.
»Kannst du dich losmachen?« »Ouu! Ouuouu! Ouuouu!« antwortete der Wolf.
“Don’t we have to cut the raft loose?” Hui shouted above the wind.
»Müssen wir das Floß nicht losmachen?« rief Hui durch den heulenden Wind.
It coiled around the crank until the Sleykyn jerked it loose, giving her time to scurry away.
Die schlang sich um die Kurbel, so daß der Sleykyn sie erst losmachen mußte und Serroi damit Zeit gewann fortzuhuschen.
Krikor, please … you must let me loose … don’t you see? I’ve been like this all night. I’m in such pain …
»Krikor, bitte!… du musst mich losmachen… verstehst du nicht?… Ich habe die ganze Nacht so gelegen… ich habe solche Schmerzen.«
“Don’t worry, I’m gonna make sure you’re not going to get loose. How are you going to walk, anyway?” Wayne laughed.
»Keine Sorge, ich pass schon auf, dass du dich nicht losmachst. Aber wie würdest du auch abhauen wollen?«, lachte Wayne.
adjective
In dead earnest he said a loose woman like that was no one to associate with Dolly.
Todernst sagte er, eine liederliche Frau sei kein Umgang für Dolly.
I don’t need my new god thinking I’m hanging with a loose crowd.”
Es muss nicht sein, dass mein neuer Gott glaubt, ich würde mit liederlichen Leuten herumhängen.
But Damerel had come in their way, and although he was not a demi-beau he was certainly a loose-screw.
Aber Damerei war ihnen in den Weg gelaufen, und obwohl er kein halber Beau war, liederlich war er bestimmt.
"I know how hard my son worked to get where he is. All that is not to be wasted on a loose woman." "No, Mama."
»Ich weiß, wie hart mein Sohn gearbeitet hat, um dorthin zu kommen, wo er ist, und das alles darf nicht verschwendet werden an so eine liederliche Person.« »Nein, Mama.«
An untidy shore of weeds—seaside goldenrod, beach clotbur with its huge loose leaves—and gravel and a rubble of old asphalt paving spread behind the vine-entangled gate.
Ein liederlicher Uferstreifen vol Unkraut – Goldrute, Strandklette mit ihren riesigen, lappigen Blättern – und von Schotter und den Brocken eines ehemaligen Asphaltpflasters bedeckt, zog sich hinter dem weinumschlungenen Tor hin.
She spoke, of course, of gentlemen of character and breeding, as I do now—for with the demi-beaux and the loose-screws females of our order, I am glad to say, have nothing to do: they do not come in our way.
Sie sprach natürlich von Herren mit Charakter und Erziehung, wie ich es jetzt tue - denn mit den halben Beaus und den liederlichen Frauenzimmern hat das, kann ich glücklicherweise sagen, nichts zu tun, die laufen uns ja nicht in den Weg.
He’d heard of Vehmic tribunals and their secret vigilante proceedings, though never in Schongau. Their victims were often loose women or other members of society who had in some way offended the moral order: village drunks, lecherous priests, greedy estate farmers, or millers who had defrauded their customers.
Er hatte von solchen Femegerichten gehört, wenn auch nicht in Schongau. Oft fielen diesem sogenannten Haberfeldtreiben liederliche Mädchen zum Opfer oder andere Mitglieder der Gesellschaft, die gegen Sitte und Moral verstoßen hatten. Stadtbekannte Trunkenbolde oder lüsterne Pfarrer ebenso wie gierige Großbauern und betrügerische Müller.
People laugh and joke about these matters precisely as though they were dealing with the simplest and most amusing subject in the world, whereas the exact opposite is the truth; and to talk of them in a loose and careless way is to surrender to the mouthings of the mob the most important and mysterious concern of nature and of life.
Es ist gerade, als ob es sich um den simpelsten, lächerlichsten Gegenstand von der Welt handelte, wenn man die Leute so witzeln und jökeln hört, während doch das strikte Gegenteil der Fall ist und von diesen Dingen in einem frechen, liederlich tändelnden Tone reden die wichtigste und geheimnisvollste Angelegenheit der Natur und des Lebens dem Gewieher des Pöbels überantworten hieße.
“and his voice sounded jolly enough when we left him.” Then he looked gravely round the garden, and saw the loose figure of Atkinson standing and jingling the half-sovereign in his pocket, and beyond, in the purple twilight, the figure of the Indian sitting bolt upright upon a bank of grass with his face turned towards the setting sun.
»und seine Stimme klang heiter genug, als wir ihn verließen.« Dann sah er sich nachdenklich im Garten um, sah die liederliche Gestalt von Atkinson dastehen und mit dem halben Sovereign in seiner Tasche klimpern, und dahinter im purpurnen Zwielicht die Gestalt des Inders, der auf einer Grasbank steil aufgerichtet saß, sein Gesicht der sinkenden Sonne zugewandt.
adjective
"I am not trying to besmirch Miss Johnson’s reputation or imply that she was a woman of loose morals," Flair said.
»Ich versuche nicht, Miss Johnsons Reputation zu schädigen oder anzudeuten, dass sie ein unmoralisches Leben geführt hat«, sagte Flair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test