Translation for "liederlich" to english
Liederlich
adverb
Translation examples
adjective
Kurelen spreizte seine Arme mit einem Lächeln, das gleichzeitig liederlich und unheimlich war.
Kurelen flung out his arms with a smile that was at once ribald and sinister, and he laughed.
Denn Jonathon war nicht der Einzige, dem es schwer fiel, Geschichten über liederliche Götter und ihre hemmungslosen Verführungskünste zu erfinden, und dabei gleichzeitig die Kontrolle über sich zu behalten.
Jonathon was not the only one having a difficult time keeping himself in check while concocting tales of ribald gods trying to seduce provocative nymphs.
adjective
Goose’ zusammenhanglose Geschichten von Essbesteck, das über Himmelskörper springt, und liederlichen Hexen, die in abgelegter Fußbekleidung hausen.
Goose's incoherent narratives about cutlery leaping over cœlestial bodies and sluttish hags living in discarded footwear.
sie waren unehrlich, liederlich, achtlos, intrigant, strohdumm – die Liste war endlos, keine stellte sie zufrieden, ich gab einen Laufpaß nach dem anderen, fast jede Woche, so kam es mir vor.
they were dishonest, sluttish, careless, designing, empty-headed—the litany was endless, none could satisfy her, I fired them one a week, it seemed.
Eine Wasserstoffblondine mit rundem Gesicht, glanzlosen grauen Augen und Spuren von Aknenarben auf den Wangen, hielt sie sich mit einer gewissen liederlichen Bravour, hatte aber so gar nichts Bezauberndes, keinen Charme, der das Interesse an ihr über längere Zeit wach halten konnte.
A peroxide blonde with a round face, dull gray eyes, and the remnants of acne scars dotting her cheeks, she carried herself with a certain sluttish bravura, but there was no magic in her, no charm to keep one’s interest alive for very long.
adjective
Und ihre Kleider waren niemals liederlich, niemals schamlos, niemals grell;
And her dress was never slatternly, never wanton, never garish;
Er war fast so etwas wie ein Stück von mir, schamlos, liederlich, ausschweifend und hemmungslos, aber dennoch ein Stück von mir.
He was like a part of me, shameless and wanton and uncontrollable but part of me all the same.
Wenn Ihr mir treu seid, Mylady, und kein liederliches Weibsbild, dann will ich dieses Taschentuch auf der Stelle sehen.
If you be true to me, lady, and not a wanton strumpet, I would have that handkerchief now.
Sie hätten doch ausnahmslos behauptet, ich, ein liederliches Weib, hätte eine schamlose, undankbare Tochter großgezogen.
Everyone would have said that I, being a wanton woman, had raised a brazen disgraceful daughter.
Du bist eine liederliche Sünderin, Mariana, genau wie deine Mutter, und der Herr wird Rache über dein Haupt ergießen.
You are a wanton sinner, Mariana, like your mother before you, and the Lord will shower vengeance upon your head.
Hier ist er, Ethan, alias das Missgeschick, schamlos und liederlich, süchtig, unfähig irgendetwas zu wollen, was er seiner Meinung nach wollen sollte.
Here he is, Ethan aka the Mistake, shameless and wanton, addicted, unable to want whatever it is he believes he’s supposed to want.
Mit welcher Schadenfreude sie zusahen, wie die Frauen schwanger wurden, wie ihre Bäuche anschwollen, befruchtet vom liederlichen Wind, und so fort, und so fort.
How they laughed to see the women conceive, made big-bellied by the wanton wind, et cetera, et cetera.
Sie hatte ein echtes Talent zur Musik« – ja, das wusste ich, denn ich hatte mich an diesem Talent erfreut, hatte es genossen – ,»aber sie war mutwillig, liederlich – und schön.
She had genuine talent in music”—yes, I knew that, I had rejoiced in that talent, cherished it—“but she was wayward, wanton—and beautiful.
Sie waren jetzt ebenfalls anwesend, fast ein Dutzend. Cersei betrachtete ihre Gesichter und fragte sich: Wer ist die Ängstlichste, die Liederlichste, welche ist am meisten auf Gunst erpicht?
They were with her now, almost a dozen of them. Cersei studied their faces, wondering. Who is the most fearful, the most wanton, the hungriest for favor?
adjective
Ed: ein Schmerbauch, eigennützig, liederlich – doch auch ein Mann mit Courage und Handlungsfähigkeit und einigem Scharfblick, wie minimal auch seine gesellschaftlichen Reize sein mochten.
Ed: big belly, big gut, self-seeking, dissipated—yet a man of courage and action and some perception, however meager his social graces.
Und die Frau macht das Licht aus und liegt eine Weile im Dunkeln, und dann macht sie das Licht wieder an und betrachtet ihren Mann, ihren schönen, liederlichen, dunkelblonden Mann.
And his wife put out the light and lay for a while in darkness, and then she put the light on again, and contemplated her husband, her handsome, dissipated, golden-blond husband.
Es war ein liederlich aussehender Jüngling, dessen prunkvoll rote Krawatte völlig zerknittert war, als ob er mit ihr geschlafen hätte, und andauernd focht und schlug er mit einem jener kleinen knotigen Bambusstöckchen um sich.
He was a dissipated-looking youth with a gorgeous red necktie all awry, as if he had slept in it, and he kept fidgeting and lashing about with one of those little jointed canes.
adjective
Ein liederlicher Schauspieler und ein zugeknöpfter Buchhalter.
A dissolute actor and a buttoned-up chartered accountant.
Am Ende hatte man ihr, der liederlichen Henkerstochter, mal wieder die Schuld an allem gegeben.
In the end, everyone blamed her, the dissolute hangman’s daughter.
Er war schlank und hatte kalte Augen, wenn er auch auf eine etwas liederliche Art ganz gut aussah.
He was slim and cold-eyed, even handsome in a vaguely dissolute manner.
Franz war nicht der Antichrist; er war bloß ein liederlicher Franzose, der das Leben als einen kosmischen Witz betrachtete.
Francis was not the Antichrist, merely a dissolute Frenchman who saw life as a cosmic joke.
Seinem Bruder Philip Geld und die Möglichkeit, seinen liederlichen Lebenswandel noch ein paar Jahre fortzusetzen.
To his brother Philip – money, and the chance to perpetuate his dissolute life-style for a few more years to come.
„Um Alpitta“, stieß die junge Nayid wütend hervor, wobei sich ihr liederliches Gesicht zu einer mürrischen, finsteren Miene verzog. „Ardana.
“Um alpitta,” the young nayid snarled, her dissolute face contorting into a sulky frown. “Ardana.
Wilfred Bohun stand lange genug wie angewachsen da, um zu sehen, wie der Blödsinnige in den Sonnenschein hinausging, wo ihn sein liederlicher Bruder mit onkelhafter Scherzhaftigkeit grüßte.
Wilfred Bohun stood rooted to the spot long enough to see the idiot go out into the sunshine, and even to see his dissolute brother hail him with a sort of avuncular jocularity.
No- 449 hatte vorne eine flache, farblose Veranda, darauf räkelten sich fünf liederliche Schaukelstühle aus Rohr; etwas Draht und die Feuchtigkeit der Strandluft hielten sie zusammen.
Number 449 had a shallow, paintless front porch on which five wood and cane rockers loafed dissolutely, held together with wire and the moisture of the beach air.
David hatte sich keinen Illusionen über den Charakter des Earl of Dunston hingegeben und ihm oft genug wegen seines liederlichen Lebenswandels und seines rüden Umgangs mit den Pächtern Vorhaltungen gemacht.
David had had no illusions about the earl of Dunston’s character and had remonstrated with him on many occasions over his dissolute behavior and neglect of his tenants.
– Hitler beschimpfte ihn von Berlin aus als »Trunkenbold und Faulpelz ersten Ranges«. – Wie ist es zu erklären, dass er nie den Ruf loswurde, ein Scharlatan zu sein, liederlich, hochstaplerisch, ein Als-ob?
(Hitler insulted him from Berlin, calling him a “drunkard and a laggard of the first order”.) How are we to explain the fact that he never shook off a reputation for being dissolute, a charlatan, a pretender, an also-ran?
adjective
Todernst sagte er, eine liederliche Frau sei kein Umgang für Dolly.
In dead earnest he said a loose woman like that was no one to associate with Dolly.
Es muss nicht sein, dass mein neuer Gott glaubt, ich würde mit liederlichen Leuten herumhängen.
I don’t need my new god thinking I’m hanging with a loose crowd.”
Aber Damerei war ihnen in den Weg gelaufen, und obwohl er kein halber Beau war, liederlich war er bestimmt.
But Damerel had come in their way, and although he was not a demi-beau he was certainly a loose-screw.
»Ein drogenverseuchter Sündenpfuhl, ein moralisches Ödland, bevölkert von Hochstaplern, gottlosen Männern, liederlichen Frauen -«
A drug-infested den of iniquity, and a moral wasteland, populated by scam artists, godless men, loose women-” “Hold on,”
»Ich weiß, wie hart mein Sohn gearbeitet hat, um dorthin zu kommen, wo er ist, und das alles darf nicht verschwendet werden an so eine liederliche Person.« »Nein, Mama.«
"I know how hard my son worked to get where he is. All that is not to be wasted on a loose woman." "No, Mama."
Ein liederlicher Uferstreifen vol Unkraut – Goldrute, Strandklette mit ihren riesigen, lappigen Blättern – und von Schotter und den Brocken eines ehemaligen Asphaltpflasters bedeckt, zog sich hinter dem weinumschlungenen Tor hin.
An untidy shore of weeds—seaside goldenrod, beach clotbur with its huge loose leaves—and gravel and a rubble of old asphalt paving spread behind the vine-entangled gate.
Sie sprach natürlich von Herren mit Charakter und Erziehung, wie ich es jetzt tue - denn mit den halben Beaus und den liederlichen Frauenzimmern hat das, kann ich glücklicherweise sagen, nichts zu tun, die laufen uns ja nicht in den Weg.
She spoke, of course, of gentlemen of character and breeding, as I do now—for with the demi-beaux and the loose-screws females of our order, I am glad to say, have nothing to do: they do not come in our way.
Er hatte von solchen Femegerichten gehört, wenn auch nicht in Schongau. Oft fielen diesem sogenannten Haberfeldtreiben liederliche Mädchen zum Opfer oder andere Mitglieder der Gesellschaft, die gegen Sitte und Moral verstoßen hatten. Stadtbekannte Trunkenbolde oder lüsterne Pfarrer ebenso wie gierige Großbauern und betrügerische Müller.
He’d heard of Vehmic tribunals and their secret vigilante proceedings, though never in Schongau. Their victims were often loose women or other members of society who had in some way offended the moral order: village drunks, lecherous priests, greedy estate farmers, or millers who had defrauded their customers.
Es ist gerade, als ob es sich um den simpelsten, lächerlichsten Gegenstand von der Welt handelte, wenn man die Leute so witzeln und jökeln hört, während doch das strikte Gegenteil der Fall ist und von diesen Dingen in einem frechen, liederlich tändelnden Tone reden die wichtigste und geheimnisvollste Angelegenheit der Natur und des Lebens dem Gewieher des Pöbels überantworten hieße.
People laugh and joke about these matters precisely as though they were dealing with the simplest and most amusing subject in the world, whereas the exact opposite is the truth; and to talk of them in a loose and careless way is to surrender to the mouthings of the mob the most important and mysterious concern of nature and of life.
»und seine Stimme klang heiter genug, als wir ihn verließen.« Dann sah er sich nachdenklich im Garten um, sah die liederliche Gestalt von Atkinson dastehen und mit dem halben Sovereign in seiner Tasche klimpern, und dahinter im purpurnen Zwielicht die Gestalt des Inders, der auf einer Grasbank steil aufgerichtet saß, sein Gesicht der sinkenden Sonne zugewandt.
“and his voice sounded jolly enough when we left him.” Then he looked gravely round the garden, and saw the loose figure of Atkinson standing and jingling the half-sovereign in his pocket, and beyond, in the purple twilight, the figure of the Indian sitting bolt upright upon a bank of grass with his face turned towards the setting sun.
adjective
Mich halb liegend zu präsentieren, kam mir recht liederlich vor.
Half lying down seemed a sloppy way of presenting oneself.
adjective
Diese Männer schienen feine Vertreter der wahren Menschheit zu sein, doch waren ihre Uniformen ein wenig liederlich, und ihrer Haltung fehlte die angemessene soldatische Disziplin.
These fellows seemed fine specimens of true humanity, but their uniforms were somewhat slovenly, and a certain proper soldierliness was absent from their bearing.
Gerade der Genuß des letzteren schuf unter den rückreisenden Pflanzern, die sich - in das weiße Flanell ihrer Zunft gekleidet - auf den Liegestühlen des Oberdecks der Prinz Waldemar eher hingeflezt als anständig schlafen gelegt hatten, für eine überaus flegelhafte, fast liederliche Erscheinung.
The very indulgence in the latter among those planters returning home, who—dressed in the white flannel of their guild—had slumped down onto the steamer chairs of the upper deck to sleep rather than retreating decorously to their beds, made for an exceedingly boorish, almost slovenly sight.
adverb
Zumindest trug das liederliche Flittchen einen Büstenhalter, auch wenn es eines dieser Push-up-Dinger war, die eine Frau weiblicher aussehen ließen, als angemessen war.
At least the slatternly hussy had worn a bra, even if it was one of those push-up kinds that made a woman look more womanly than was proper.
Bis zu diesem Moment, ich schwöre es, hatte ich nicht begriffen, was ihr Besuch zu bedeuten hatte, aber dann passte plötzlich alles zusammen – die bunten Kleider, das Parfüm, die liederlichen Sitten der Mädchen, der Junge in Mädchenkleidern.
Until that moment, I swear I did not understand their presence, but it all fell into place--the bright dresses, the perfume, the slatternly girls, the boy in a girl's dress.
adverb
Ihm war, als hätten die liederlichen alten Hände schamlos nach Borteis Körper gegriffen.
It were as though the licentious old hands had seized wantonly on the very flesh of Bortei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test