Translation examples
verb
The thick arms loosened.
Die dicken Arme ließen ihn los.
The words seemed to loosen everything.
Diese Worte schienen alles in ihm zu lösen.
The Indians began loosening their breechclouts.
Die Indianer begannen, ihre Lendenschurze zu lösen.
The fractured rock began to loosen.
Das geborstene Gestein begann sich zu lösen.
Slowly but steadily it began to loosen.
Langsam, aber stetig fing es an, sich zu lösen.
Might be we could loosen this 'ere...."
Vielleicht könnten wir hier was lösen und...
I try to loosen the brick entirely.
Ich versuche den Stein zu lösen.
Loosen your hair,” he said.
»Löse dein Haar«, sagte er.
Something loosened inside his skull.
In seinem Schädel schien sich etwas zu lösen.
Now she must loosen their shackles.
Jetzt musste sie deren Fesseln lösen.
verb
But it will loosen up.
Aber es wird sich schon lockern.
I should loosen up.
Ich sollte lockerer werden.
Loosen your muscles.
Lockern Sie die Muskeln!
Loosen his clothes.
Lockere ihm die Kleider!
The muscles loosen again.
Die Muskeln lockern sich wieder.
Loosen your fingers.
Lockere die Finger.
The cork had been loosened.
Der Korken war locker.
“That’ll loosen ’em up.”
Das wird sie schon lockern.
He refused to loosen his grip.
Er wollte seinen Griff nicht lockern.
You need to loosen up.
Du musst das locker sehen.
“It would certainly loosen things up.”
»Es würde die Sache sicher auflockern
Right now she had to loosen up Lunzie.
Im Moment mußte sie aber noch Lunzie auflockern.
I intend to loosen you up, Sungo, because you are so contracted.
Ich will Sie auflockern, Sungo, weil Sie so verkrampft sind.
We just drove three thousand miles and have to loosen up.
Wir sind gerade 3000 Meilen gefahren und müssen uns dringend ein bißchen auflockern.
The soil was thick and they used knives to loosen the earth that they scooped out with their hands.
Der Boden war fest, und sie mussten ihn mit Messern auflockern, bevor sie die Erde mit den Händen herausheben konnten.
As he focused on it, his outline seemed to waver, and he felt a loosening in his lower belly, as if something had come unknotted there.
Als er sich darauf konzentrierte, schien sein Umriß unruhig hin und her zu flackern, und er spürte ein Auflockern im Unterbauch, als ob sich dort etwas gelöst hätte.
We'll loosen you up with some sword practice," Harrtuck promised, his grin broadening at the look on Tris's face.
Wir werden dich mit ein paar Schwertübungen auflockern«, versprach Harrtuck ihm, und der Ausdruck, der bei dieser Ankündigung auf Tris’ Gesicht trat, ließ sein Grinsen noch breiter werden.
Only during my third week of physical therapy do I learn that these particular fellow patients are in fact the New York Yankees, loosening up between game days. 21
Erst in meiner dritten Woche der Physiotherapie erfahre ich, dass diese Mitstreiter-Patienten eigentlich die New York Yankees sind, die sich zwischen den Spieltagen auflockern. 21.
verb
I fought my captor but failed to loosen his hold.
Ich wehrte mich gegen meinen Angreifer, konnte mich aber nicht von ihm befreien.
'I said no.' She shook her arm to loosen his fingers.
»Ich habe nein gesagt!« Sie schüttelte den Arm, um sich zu befreien.
She speedily started to loosen the ropes around his wrists and ankles.
Sie fing an, Handgelenke und Knöchel von den Fesseln zu befreien.
Lieutenant Francqui tried to loosen the fingers at the nape of his neck.
Leutnant Francqui versuchte vergeblich, sich aus seinem Griff zu befreien.
Terrified, Oliver thrashed, trying to loosen himself from her embrace.
Entsetzt schlug Oliver um sich, bemüht, sich aus ihrer Umarmung zu befreien.
And when I try to loosen my lips by wetting them with my tongue, that sticks fast as well.
Und als ich versuche, mich mit der Zunge zu befreien, friert auch sie an.
At least my bonds finally loosened, and I was able to free my arms.
Endlich lösten sich meine Fesseln, und ich konnte meine Arme befreien.
he tried to loosen his arm, turn his head, and that hurt worse;
Er versuchte seinen Arm zu befreien und den Kopf zu drehen, doch das schmerzte noch viel mehr.
trees will be uprooted, mountains will shatter, oceans flood the valleys, and all the bonds forged in heaven, hell, and earth will be loosened, freeing the ravagers upon the earth.
Die ganze Erde und die Berge beben so, dass sich die Bäume loslösen vom Boden, und die Fesseln alle brechen, die Bande zerreißen.
If I loosened my grip now, I’d fall apart.
Wenn ich jetzt nachlasse, fliege ich auseinander.
    “ Loosen up,” Argentyne said. “ Stop treating it like an electric shock.”
»Nachlassen«, sagte Argentyne. »Hör auf, in ihr so etwas wie einen Elektroschock zu sehen.«
Marco could feel the tug of Drop City loosening as he made his way downriver, and he did look back, two or three times, just to admire the way the buildings defied the vacancy of the land, to watch the conjoined swirl of the smoke from four separate stoves twist up into the sky and listen to the fading shouts of Che and Sunshine, their figures drawn down to nothing as they hammered across the yard in their homemade snowsuits and red rubber boots.
Marco fühlte den Sog von Drop City nachlassen, während er sich flußabwärts entfernte, und er blickte durchaus zurück, zwei- oder dreimal, einfach nur, um zu bestaunen, wie die Gebäude der Ödnis trotzten, um die ineinander verschlungenen Rauchfahnen aus den vier Schornsteinen himmelwärts steigen zu sehen und dem schwächer werdenden Krakeelen von Che und Sunshine zu lauschen, die als klitzekleine Gestalten in ihren handgenähten Schneeanzügen und den roten Gummistiefeln über den Vorplatz flitzten.
Could you just loosen those a little bit there?’ ‘What?’ ‘Just a little.’
Könnten Sie da vielleicht auch ein bisschen aufmachen?« »Was?« »Nur ein bisschen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test