Similar context phrases
Translation examples
adjective
Bernard was livelier.
Bernard wirkte lebhafter.
This place is far livelier than the Denny’s.
Es geht hier viel lebhafter zu als bei »Denny's«.
He sounded livelier than ever.
Er klang lebhafter als je zuvor.
Perhaps it was just that she was livelier.
Vielleicht hing es nur damit zusammen, daß sie erstaunlich lebhaft wirkte.
Smaller than the one in the field but no end livelier.
Viel kleiner als das auf der Weide, aber unendlich viel lebhafter.
Gschaid Inn that evening was livelier than usual.
In dem Wirtshause in Gschaid war es an diesem Abende lebhafter als je.
night, the proceedings would be different, and undoubtedly a good deal livelier.
In dieser Nacht würde es anders zugehen – und zweifellos lebhafter.
after dinner, in the ballroom, the music they play becomes livelier.
nach dem Essen, im Ballsaal, wird die Musik, die sie spielen, lebhafter.
Mariam had never walked amid such liveliness.
Nie zuvor hatte sich Mariam inmitten einer so lebhaften Menge bewegt.
The people were different, livelier, probably without as much money.
Die Menschen hier waren anders, lebhafter, und hatten wahrscheinlich nicht soviel Geld.
adjective
Livelier than chess.
Lebendiger als Schach.
The whole place seemed livelier.
Das ganze Lokal schien lebendiger.
Even the corpses in the gutters seemed livelier.
Sogar die Leichen im Straßengraben sahen lebendiger aus.
I’ve never known a wilder and livelier cat.
Ich habe nie einen wilderen und lebendigeren Kater gekannt.
Even a fresh human corpse would have been livelier, Laura decided;
Selbst eine frische menschliche Leiche, entschied Laura, würde lebendiger sein;
Kelemvor, the human's Lord of the Dead, probably had livelier company than this!
Kelemvor, der Herr der Toten unter den Menschen, hatte wahrschein- lich lebendigere Gefährten als diese hier!
Indeed, everything had been completely different, so much more beautiful, so much livelier!
Überhaupt - damals war doch alles anders gewesen, so viel schöner, so viel heiterer, so viel lebendiger!
Snowy kept close to Philip’s donkey and was not nearly so full of spring and liveliness.
Schneelein hielt sich dicht an Philipps Esel und war längst nicht so munter und lebendig wie sonst.
He hoped Jolanda would be livelier when they got back to the room after dinner.
Er hoffte, Jolanda werde später im Hotelzimmer nach dem Essen ein wenig lebendiger sein.
Her eyes were livelier than I’d seen them, and her lips were parted.
Ihre Augen waren so lebendig, wie ich sie noch nie gesehen hatte, und ihre Lippen halb geöffnet.
adjective
But today all of that liveliness seems to have been smothered by the incessant rain.
Aber heute scheint durch den Regen alles etwas verwässert zu sein.
His memory would have been livelier in the café in rue des Mathurins, opposite the theatre, where he used to wait for his mother, or in the close vicinity of the gare Saint-Lazare, an area he had known well in the past. But no. It would not have been.
Sein Gedächtnis wäre reger gewesen in dem Café Rue des Mathurins, vor dem Theater, dort, wo er auf seine Mutter wartete, oder im Umkreis der Gare Saint-Lazare, eine Zone, wo er sich früher viel herumgetrieben hatte. Ach, nein.
adjective
A warmth and liveliness returned to him.
Er fühlte sich wieder wohlig und munter.
The atmosphere became noticeably livelier.
Die Stimmung wurde etwas munterer.
"He's livelier, but confused," the warrior said of the injured man.
»Er ist munterer, aber verwirrt«, erzählte der Krieger über den Verwundeten.
As it reached full speed and size the twister grew livelier.
Als der Tornado volle Größe und Geschwindigkeit erreicht hatte, wurde er munterer.
Though far more animated than he, her natural liveliness was well dampened owing to the circumstances.
Obwohl sie deutlich munterer war als er, war ihre natürliche Lebensfreude hinter einer starren Maske der Trauer verborgen.
he was livelier and less meek. “I DON’T THINK THE CONGREGATIONALISTS EVER TALK TO HIM,” Owen suggested.
er war munterer und nicht mehr so lammfromm. »ICH GLAUB NICHT, DASS DIE KONGREGATIONALISTEN JE MIT IHM REDEN«, meinte Owen.
Andy had let him halve his morning pain dosage, and he was more alert, though not exactly livelier.
Andy hatte ihn die morgendliche Dosis Schmerztabletten halbieren lassen, und er war wacher, wenn auch nicht unbedingt munterer.
“It’s this transient war interval,” said Fermín apologetically, trying to adopt a livelier, more optimistic tone.
»Das liegt an diesem augenblicklichen kriegerischen Missgriff«, sagte Fermín entschuldigend und versuchte, einen munteren Ton zu finden.
She suddenly felt livelier, as if walking had triggered some spare engine inside her or something. She paused. Looked at the park.
Plötzlich war sie wieder munter, als ob der Spaziergang sie wieder wach gemacht hätte oder so was. Sie zögerte. Schaute zum Park.
adjective
It was hard enough that Seth wasn’t into the livelier things I liked to do, like dancing.
Schwer genug war es, dass Seth nichts für die spritzigeren Dinge des Lebens übrig hatte, die ich so gern mochte, wie zum Beispiel fürs Tanzen.
adjective
His liveliness in conversation was revealed as a fake, a product of shock, drugs and drink.
Wenn er sich angeregt unterhalten hatte, dann aufgeputscht durch den Schock, die Medikamente und den Alkohol.
adjective
—It is livelier than Boston, yes.
«Ja. Es ist quirliger als Boston.»
adjective
All this appeared to me as a beautiful classical picture: I visualized myself sitting in a friendly grove solemnly appointed with the busts of Plato and Homer, bent over learned tomes, and on all sides an unhampered view over the town, the lake and mountains, enchanting vistas. I had become a little less confused, yet livelier too, and looked forward to the good fortune awaiting me with the firm conviction that I would prove worthy of it.
All das erschien mir wie ein schönes, klassisches Bild: eine ernst freundliche Laube mit den Büsten Homers und Platos, ich darin sitzend über Folianten gebückt, und auf allen Seiten ein weiter, klarer Blick auf Stadt, See, Berge und schöne Fernen. Mein Wesen war nüchterner und doch schwungvoller geworden, und ich freute mich des zukünftigen Glückes mit der festen Zuversicht, seiner würdig befunden zu werden.
adjective
Huron had proved as inventive a partner as he was a versifier - after hearing a few of his livelier creations in the wardroom one night, she could hardly believe he hadn’t written the one about the captain’s son and the merchant’s daughter.
Huron hatte sich als ebenso einfallsreicher Liebhaber wie Verseschmied erwiesen – nachdem sie eines Abends in der Offiziersmesse einige seiner flotteren Schöpfungen gehört hatte, konnte sie sich kaum vorstellen, daß er den Reim über den Sohn des Captains und die Kaufmannstochter nicht verfaßt hatte.
The older ones looked like they belonged to strict old-fashioned churches where you had to wear a skirt and stockings and some sort of hat, while the younger ones might have been part of a livelier congregation which accepted pantsuits, bright scarves, earrings, and puffy hairdos.
Die älteren sahen aus, als gehörten sie strengen, altmodischen Kirchen an, wo man einen Rock und Strümpfe und eine Kopfbedeckung tragen musste, während die jüngeren in einer flotteren Gemeinde hätten sein können, die Hosenanzüge, leuchtend bunte Schals, Ohrringe und toupierte Frisuren zuließ.
adjective
A hungry pigeon is more attentive, more efficient, she explained to him, and livelier and lighter for flying.
Eine hungrige Taube sei wacher und leistungsfähiger, aktiv und leicht zu lenken, erklärte sie ihm.
For all her quick wit and liveliness of mind, Meg had always given the impression of being law-abiding and conventional, her fiery red hair belying the seeming evenness of her temper.
Trotz ihres raschen Verstandes und ihres wachen Geistes hatte Meg immer den Eindruck erweckt, brav und konventionell zu sein, wobei ihr feuriges rotes Haar ihr scheinbar ruhiges Wesen Lügen strafte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test