Translation for "schwungvoll" to english
Schwungvoll
adverb
Translation examples
adjective
Schwungvoll schubst Vanessa den Becher auf den Boden.
Vanessa knocks the mug on to the floor with a sweeping motion.
Riis schlug mit einer schwungvollen Bewegung seinen Notizblock auf.
Riis opened his notebook with a sweeping gesture.
Er, wie er sie schwungvoll in die Arme nahm, sich mit ihr um sich selbst drehte;
Him sweeping her into his arms, twirling her around;
Ich mache eine schwungvolle Geste und fange Lukes Blick auf.
I make a sweeping gesture and catch Luke’s eye.
Die Titelseite war in einer schwungvollen Handschrift und mit schwarzer Tinte beschrieben.
    The title page was handwritten in black ink in a sweeping hand.
Er sah ihnen zu, wie sie schwungvoll in den Parkplatz einbogen und verschwanden.
He watched them make the sweeping curve toward the parking lot and disappear.
Er löste den Gladiatorenumhang und warf ihn mir schwungvoll vor die Füße.
He removed his congladiatorial cloak and, with another sweeping gesture, dropped it at my feet.
Auf dem silbernen Heft blinkten goldene Ranken, die es schwungvoll verzierten.
The silver scabbard gleamed with gold flourishes that embellished it in sweeps and waves.
Er lächelte und machte eine schwungvolle Verbeugung, ohne mich aus den Augen zu lassen.
He smiled and gave a low, sweeping bow, never taking his eyes off me.
Unter dem Namen stand in schwungvollen Buchstaben: Tourismus ist was für Liebhaber – wie Virginia
Below the name, in sweeping letters, he read: Tourism, like Virginia, is for lovers.
adjective
Zwei Stühle. Colin hieß sie schwungvoll willkommen. Sie umarmten sich.
Two chairs. Colin arrived, all energetic welcome. They embraced.
Da drüben irgendwo!» Schwungvoll blickte er sich um, wusste aber nicht, in welche Richtung er zeigen sollte.
He looked energetically about him, unsure in which direction he should point.
»Überall und immer!« Pavel hatte uns schwungvoll auf beide Wangen geküsst und sein Päckchen entgegengenommen.
“No matter where, no matter when!” Pavel had kissed us energetically on both cheeks and taken his package from Ben.
»Und wie geht es der unverwüstlichen Mrs. Meloney?« Mit der Frage an Colette fand Madame Curie wieder zu ihrem schwungvollen Ton zurück.
'And how is the irrepressible Mrs Meloney?' Madame Curie asked Colette, resuming her energetic and cheerful tone.
Die schwungvolle Musik des Vorspanns setzte ein, und der Kameramann zählte runter. Drei, zwei, eins … Und los, formte er mit dem Mund.
The energetic music of the opening credits began to play, and the cam operator counted down. Three, two, one— And go, he mouthed.
Sie will unbedingt die Aufgaben des Herkules nachspielen, und wir geben eine schwungvolle Darbietung der Tötung der Hydra, der Ausmistung der Rinderställe des Augias etc.
She insists upon playing at the Labours of Hercules, and we give energetic representations of slaughtering the Hydra, cleaning out the Augean Stables, and so on.
Im Gegensatz zu ihrer Freundin Honor hatte Henke stets ein … schwungvolles Liebesleben genossen, ohne je Auswirkungen auf ihr Berufsleben zuzulassen.
Unlike her friend Honor, Truman had always enjoyed an... energetic love-life, although she'd never allowed it to spill over on to her professional life.
Verfehlte, verirrte oder verborgene romantische Liebe ist der Motor hinter allen Geheimnissen, Machenschaften und gewalttätigen Ausbrüchen in Dickens’ schwungvollster (und schrecklichster) Komödie.
Misplaced, displaced, lost, or concealed romantic love is the engine that drives all the secrecy, machinations, and violence in Dickens’s single most energetic (and terrible) comedy.
Ich konnte zwar nicht versprechen, dass ich nicht aus Versehen einen der eingeladenen Diplomaten mit einem schwungvollen Tritt außer Gefecht setzte, doch ich würde mein Bestes geben, um eine gute Figur zu machen.
I couldn’t promise I wouldn’t accidentally take out a visiting diplomat with an energetic kick of my leg, but I’d do my best.
»Und er wird sie ganz alleine finden.« Er klopfte dem Greif auf das Hinterteil, und das Tier sprang in die Luft, nun, da es von seiner Last befreit war, plötzlich wieder sehr viel schwungvoller. »Ist das klug?«
He patted the gryphon on the rump and the beast leapt into the air, suddenly once more energetic now that his burdens had been taken from him. “Is that wise?”
adjective
Die Band spielte jetzt schwungvoll That’s Amore.
The band broke into a rousing rendition of "That's Amore."
Um die Dringlichkeit seiner Worte zu unterstreichen, gab er Omar schwungvoll einen Tritt in den Hintern.
To emphasize the urgency, he gave Omar a rousing kick in the backside.
Draußen begann der Chor wieder zu singen, diesmal eine schwungvolle, freudige Weise.
Outside, the choir began again, this time voices lilting in a rousing, joyous tune.
Sie erachteten unsere kleine Prozession offenbar als günstige Gelegenheit, ihren Auftritt im Gehen zu proben, schlossen sich uns an und spielten eine schwungvolle, wenn auch nicht sonderlich melodiöse Version eines beliebten heiligen Liedes.
Seeing our little procession as an opportunity to practise their music on the march, they swung in behind us and struck up a rousing, if not particularly canorous, version of a popular devotional song.
adjective
Schwungvoll geht sie über den Flur und tritt ins Wohnzimmer.
Stepping lively, she goes across the hall to the living room.
»Wie sehe ich aus?« rief sie Norma zu, als sie schwungvoll ins Wohnzimmer trat.
she called out to Norma as she swept into the living room.
Swanny und Rorq hoben zu einem schwungvollen Lied an und Anakin tappte mit dem Fuß mit.
Swanny and Rorq ripped into a lively song, and Anakin's foot began to tap.
Das veröffentlichen wir dann in der Pfadfinderzeitung, und er selbst fertigt die Illustrationen zu dieser Schlacht mit schwungvollem Pinselstrich an.
We’ll publish it in the patrol journal and he can provide the illustrations of the battle himself, with his lively brushstrokes.
»Eins ist sicher, die Vorurteile stehen uns allen im Weg.« Mit schwungvollem Nicken stimmt Habib Lewadski zu.
“One thing is certain, prejudices get in everyone’s way.” Habib gives a lively nod in agreement with Levadski.
Die Band wurde zur Ruhe gebracht, die Gäste wurden zusammengerufen, und Barack Obama betrat schwungvoll das Wohnzimmer, lächelnd und entspannt.
The band was silenced, the guests assembled, and Barack Obama loped into the living room, at ease and smiling.
   Eine Gruppe von Musikanten hatte auf der Galerie Aufstellung genommen und spielte schwungvoll, was für Arhys — wenn auch nicht für Cattilara — ein willkommener Vorwand war, die schleppende Unterhaltung zu unterbrechen.
A group of musicians who had seated themselves in the gallery struck up a lively air, and Arhys, though not Cattilara, took it for pretext enough to let the limping conversation pause.
Dank der flackernden Blitze war es im Flur hell genug, so dass er gar nicht erst nach Schaltern suchte, sondern schwungvoll um die Ecke des im Dunkeln liegenden Wohnzimmers bog.
As he ran down the dark hall, his way was lit sufficiently by the flickering flashes of lightning, so he didn’t pause to fumble for switches and instead rounded the turn into the dark living room without slowing.
Die Musicbox spielte einen Cajun-Song mit Fiedelbegleitung, und unwillkürlich nahm ihr Körper den schwungvollen Rhythmus auf, sodass die Männer aufsahen und ihr mit neugierigen, starren Blicken folgten.
The jukebox played a Cajun fiddle tune, and against her will her body picked up the lively rhythm of the music as she moved among the men, causing them to lift their faces and follow her with their curious, probing stares.
Lebhafte, schwungvolle Musik, in der kräftige Schlaginstrumente und Posaunen dominierten, dröhnte durch die Halle. Oliver führte Alicia durch eine ganze Serie kompliziert aussehender Schritte. Sie tanzten taktgenau und voller Energie.
A lively, percussion-filled, horn-heavy dance track filled the gym hall and Oliver led Alicia through a series of seemingly complex moves.
adjective
Zum Dank salutierte er schwungvoll.
He gave me a jaunty salute in thanks.
Titus kam weniger schwungvoll wieder.
Titus came back less jaunty.
Der alte Mann kam schwungvollen Schrittes daher.
The old man's step was jaunty.
Die Musik war schwungvoll, wie es zu dem Ende des Stückes passte.
The music was jaunty, befitting the play’s ending.
Vielleicht war ein schwungvoll schief geschlungener Binder ja sogar das Beste.
Perhaps a jaunty angle was best, after all.
Das Paar auf dem Schlitten bemerkte sie, und der Mann hob die Hand zu einem schwungvollen Gruß.
The couple in the sleigh saw them, and the man raised his hand in a jaunty salute.
»Richtig.« Jetzt wieder mit schwungvollem Gang, marschierte Lando auf die Haupttore zu, die aus dem Hangar hinausführten.
“Right.” His walk once again jaunty, Lando headed for the main doors out of the hangar.
Auf der Schüssel mit Wasser stand immer noch sein Name in Joes schwungvollen roten Buchstaben.
The bowl with water still had his name in the jaunty red letters Joe had painted on it.
Ich eilte flink die Treppe hinauf und klopfte zweimal schwungvoll an seine Tür, als werde ich erwartet.
I hurried lightly up the stairs and gave a jaunty double knock on his door as though I were expected.
Mit schwungvollen Schritten, an der Zigarre paffend, ging er zur Eingangstür, öffnete sie mit einem eigenen Schlüssel und verschwand im Haus.
Walking with a jaunty air, cigar in his mouth, he went up to the front door and opened it with a key.
adjective
Oder vielleicht auch einen schwungvollen Musical-Hit.
Or maybe a peppy show tune.
Eine schwungvolle Karussellmusik krächzte aus verborgenen Lautsprechern und ich musste lächeln. Einige der Männer lachten.
A peppy carousel tune crackled over hidden speakers, and I couldn’t help smiling. A couple of the men laughed.
Es war noch so früh am Abend, dass die Combo – ein Schlagzeuger, ein Pianist, ein Trompeter und ein Posaunist – zwar schwungvoll aufspielte, aber noch nicht richtig losfetzte.
It was early so the band—a drummer, piano player, trumpeter, and slide trombonist—kept it peppy but didn’t go full bore yet.
Oben an meinem Schreibtisch hänge ich mich wieder ans Telefon, versuche es noch mal bei Sophia Littlejohn und werde erneut mit den unverbindlich-schwungvollen Tönen der Frau an der Anmeldung der Geburtshilfe beglückt. Nein, Ms. Littlejohn ist nicht da;
Upstairs, at my desk, I get back on the landline and try Sophia Littlejohn again, and I am again treated to the bland peppy tones of the Concord Midwifery receptionist. No, Ms. Littlejohn is out;
Ich war mir beinahe sicher, dass ich sterben musste, oder aber ich träumte, denn plötzlich hörte ich lauten, schwungvollen Gesang – den Refrain von »Horcht auf das Klirren der Hämmer, horcht auf das Einfahr’n der Nägel!« –, und mit jeder Zeile gingen klatschende Schläge und Schreie einher: »Welch (KLATSCH!) Spaß, einen Galgen zu bauen, das (KLATSCH!) Heilmittel all jeder Plag’!«
I was almost sure I was dying, or dreaming, because I heard at that moment singing—a loud, peppy chorus of “Hark to the driving of hammers, hark to the driving of nails!”—but with each line came a smattering of fleshy thuds and corresponding yelps: “What (SMACK!) to build a gallows, the (THWACK!) for all that ails!”
adjective
Und unser schwungvoller Englischlehrer war sowieso gegen die Religion.
And our zestful young English master was implicitly against religion.
Gut aussehend, kühn, ohne jeden Makel, lebendig und mit ebenjenem schwungvollen Selbstvertrauen gesegnet, um das er ihn immer so beneidet hatte.
Handsome, bold, without flaw, alive with that zestful confidence he had always envied.
Eure Bedienung ist höflich, sieht sie doch zwei ältere Leute, die, vorgebeugt, ins Gespräch vertieft sind, was du natürlich ebenfalls siehst, nur dass das nicht alles ist, denn über der reduzierten Gestalt des hübschen Mädchens liegt eine größere, kräftigere, schwungvollere Essenz, vielleicht flackert sie auch eher in ihr, im Moment glücklich und noch imstande, in der Feuchtigkeit eines Auges zu tanzen.
Your waiter is courteous, seeing a pair of elderly people leaning forward, engrossed in conversation, which is, of course, what you see also, except that it is not all you see, for you see too, overlaid on the pretty girl’s diminished form, or perhaps rather flickering inside it, a taller, stronger, more zestful entity, happy in this moment, and able yet to dance in the moistness of an eye.
adverb
»Warum nicht?« Schwungvoll gießt Britta noch eine Portion Sesamöl in die Pfanne.
“Why not?” Britta jauntily pours more sesame oil into the frying pan.
Ich stieß ein verruchtes Lachen aus und schob mir schwungvoll das Haar aus dem Gesicht.
I gave a sultry laugh and jauntily brushed my hair out of my face.
Schwungvoll bestieg Captain Picard die Transportplattform. »Vielleicht später«, antwortete er.
Captain Picard stepped jauntily aboard the platform. "Perhaps later," he replied.
Kaum haben sich die Ministranten wie ein Fischschwarm um den Pfarrer versammelt, schreiten sie schwungvoll den Gang entlang, und wir hinter ihnen her.
The altar boys assemble together like a school of fish around Father, and they proceed jauntily up the aisle and we all file out after them.
Ein Bein hat er schwungvoll auf eine Bank gestellt und den Arm darauf gelegt, die Hand baumelt anmutig neben dem Knie.
He has one foot jauntily up on a bench, his arm slung over it, hand dangling gracefully near his knee.
Er konnte eine Polka komponieren, er konnte sie schwungvoll auf dem Klavier spielen, doch wenn man ihn auf einen Tanzboden stellte, wurden seine Füße sofort unbeholfen und gehorchten ihm nicht.
He could write a polka, he could play one jauntily on the piano, but put him on the dance floor and his feet would be ineptly disobedient.
Schwungvoll steigt Britta aus dem VW-Bus, während Richard Seitentür und Heckklappe aufgleiten lässt, und läuft um den Wagen herum, um ihre Freundin zu begrüßen.
Britta springs jauntily out of the VW bus while Richard electronically opens the side door and the tailgate and then runs around the car to greet their friend.
Er spazierte den Block hinauf nach Chinatown, schritt schwungvoll, den Stock in der Hand, den Bürgersteig entlang, hatte sich den Anzug im leichten Kleidersack über die Schulter geworfen.
Strolled up the block into Chinatown, pacing out the sidewalk jauntily with his sword-cane, the suit inside a light garment bag thrown over his shoulder.
Nicky beendete sein Blinzeln, drehte sich schwungvoll um ging den Hügel hinab, wobei er mit polternder Bassstimme „Hier kommt der Nikolaus“ vor sich hin summte. Ich starrte ihm nach. „Hurensohn“, murmelte ich vor mich hin.
Kringle finished his wink, turned jauntily, and started walking down the hill, humming “Here Comes Santa Claus” in a rumbling bass voice. I stared after him. “Son of a bitch,”
Während Jack auf dem Radweg entlangfuhr, nach vertrauten Gesichtern Ausschau hielt und dabei schwungvoll das Vorderrad von rechts nach links und wieder nach rechts lenkte, um einigermaßen im Gleichgewicht zu bleiben, entdeckte er einen Kreis, in dem geprobt wurde – und darin Flashgirl, die blaue Echse, Joe-Jim und andere alte Freunde, die sich für ihren Manegenauftritt aufwärmten.
As Jack rode along the bike path, searching for familiar faces, jauntily swinging his front tire to keep a slow balance, he spotted a practice circle, and within the circle: Flashgirl, the Blue Lizard, Joe-Jim, and other old friends warming up for a turn in the rings.
adverb
Ich will nicht als »verbiesterte Alte« enden, wie du so schwungvoll die arme Mrs.
I don't want to end up a "crusty old broad," as you so zestfully describe poor Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test