Translation examples
noun
Honor is honor. It's not just honor when it suits you.
Ehre ist Ehre. Sie ist nicht nur dann Ehre, wenn es einem passt.
Honor outweighed honor.
Ehre überwog die Ehre.
KANAREK “Your Honor, Your Honor!
Kanarek: »Euer Ehren! Euer Ehren!
What an honor, what an incomprehensible honor!
Welche Ehre, welche unverständliche Ehre!
It's honor to them, warrior's honor."
Das verlangt ihre Ehre, die Ehre der Krieger.
My honor and the honor of the Wasps does.
>Für mich sind nur meine Ehre und die Ehre der Wasps wichtig.
For the honor of the Guards ... for your own honor ...
»Um die Ehre der Wache … um Eure eigene Ehre …«
“And what honor is derived by defending the honor of a master whose honor is not in question?”
»Und welche Ehre gewinnt man, indem man die Ehre eines Herrn verteidigt, dessen Ehre nicht in Zweifel gezogen wird?«
Honor—what did honor demand here?
Ehre - was verlangte die Ehre in diesem Fall von ihm?
It will be an honor.
Es wird mir eine Ehre sein.
It is not an honor—it is a curse.
Sie ist keine Auszeichnung – sie ist ein Fluch.
It's considered an honor to a guest."
Das ist für den Gast eine Auszeichnung.
He’d graduated from college with honors.
Das College hatte er mit Auszeichnung abgeschlossen.
Prizes, honors, awards, candidacies.
Preise, Ehrungen, Auszeichnungen, Kandidaturen.
Knighthoods, honors, whole shebang.
Auszeichnungen, Orden, der ganze Plunder.
West Point honor student…
Mit Auszeichnung in West Point graduiert …
You were honor graduate in the Academy.
Du hast die Akademie mit Auszeichnung abgeschlossen.
I went to the Nagelring and graduated with honors.
Ich habe den Nagelring besucht und mit Auszeichnung abgeschlossen.
“Mr. Salinger’s stories,” she observed, “honor what is unique and precious in each person on earth.
»Die Erzählungen von Mr Salinger«, bemerkte sie, »honorieren das, was einzigartig und wertvoll in jedem Menschen auf Erden ist.
Forgive me, madam, for speaking so candidly. You do me great honor, and have paid me for my services for many a year now—and I am a man of modest circumstances.
Verzeihen Sie mir, verehrteste Frau, ich rede offen … Sie honorieren mich, Sie bezahlen mich seit Jahr und Tag für meine Dienste … und ich bin ein Mann in bescheidener Lebenslage.
"Brother, they ain't that great," I whispered, while Beau glided on with, "However that may be, you have accepted Resurrection, sir, and so incurred an obligation which you as a gentleman must honor."
»Mann, so groß sind die auch wieder nicht«, flüsterte ich, während Beau glattzüngig fortfuhr: »Wie das auch sein mag, Sie haben die Wiedererweckung akzeptiert, Sir, und sind damit eine Verpflichtung eingegangen, die Sie als Gentleman honorieren müssen.«
verb
They would honor him.
Sie würden ihn verehren.
“We all honor Mare Imbrium.”
»Wir alle verehren die Mähre Imbrium.«
But we do (giggle) honor you." "As a god?"
Aber wir (kicher) verehren Sie.« »Als Gottheit?«
“The Chinese people revere him as an honored ancestor.”
»Die Chinesen verehren ihn als ihren ältesten Ahnen.«
She was for gift-giving and for honor, not for touching.
Man durfte ihr nur Geschenke machen und sie verehren, nicht aber ihr zu nahe kommen.
The people of Vumu had chosen to honor their hero.
Die Bewohner von Vumu hatten sich entschieden, ihren Helden zu verehren.
The Grand Patriarch is correct to honor you.
Der Große Patriarch tut recht daran, Sie zu verehren.
They revere him-after all, they named their land in his honor.
Die Menschen dort verehren ihn – schließlich haben sie das Land nach ihm benannt.
Thou wilt honor Him in thy heart when thou lovest Him.
Sie entgegnete ihm: »Du wirst ihn aus ganzem Herzen verehren, wenn du ihn kennst.«
"Kurt," she said, "Kta is a dear man, most honored of me.
»Kurt«, sagte sie, »Kta ist mir ein guter Freund, und ich verehre ihn.
noun
But I want no honors.
Aber ich brauche keine Ehrung.
The sentiment was beautiful; the honor was breathtaking.
Das Gefühl war wunderschön, und die Ehrung atemberaubend.
“It is an honor,” he said, “of a she’pan’s kel’en.”
»Es ist eine Ehrung«, sagte er, »für den Kel'en einer She'pan.«
Cassini's gonna get some big honors.
Cassini erhält eine große Ehrung.
“Haven’t you had enough honors in your career?”
»Haben Sie in Ihrer Laufbahn nicht genug Ehrungen bekommen?«
No, not even—no—not even acknowledged, let alone praised or honored.
Nein, nicht einmal das, kein Glückwunsch, keine Ehrung oder Anerkennung.
And permanent honors go with such approval.
Eine solche Anerkennung zieht stets Ehrungen von dauerhafter Wirkung nach sich.
Over the door, a sign read AWARDS AND HONORS.
Über der Tür verkündete ein Schild EHRUNGEN UND PREISE.
You refuse honors, but they’re repeatedly offered to you.
Immer wieder werden Ihnen Ehrungen angeboten, aber Sie lehnen alle ab.
We honor the residents’ wishes.
Wir respektieren ihre Wünsche.
I think they’d honor it.” “A letter?
Ich glaube, den würden sie respektieren.« »Einen Brief?
Nora certainly would honor her secret.
Nora würde ihr Geheimnis gewiß respektieren.
I will honor whatever decision he makes.
Ich respektiere seine Entscheidung, egal wie sie aussieht.
I honor your persistence. Stay in the paredre.
Ich respektiere deine Beharrlichkeit. Bleib im Paredre.
The least you can do is honor it.
Es wäre ja wohl das Mindeste, sie zu respektieren.
She trusted they would honor them.
Sie vertraute darauf, dass die beiden sie respektieren würden.
verb
Too seldom do you honor us.
So selten beehren Sie uns.
Will you honor your pledge to us?
Würdest du uns mit deinem Versprechen beehren?
An honor to see you, sir.
Wie schön, dass Sie uns beehren, Sir.
“How very nice of you to honor us with a visit.”
»Wie nett von Ihnen, uns mit Ihrem Besuch zu beehren
“You rarely do us the honor of eating with us.”
»Sie beehren uns selten zum Essen.«
Then, perhaps, you will Page 6 honor us with your words.
Vielleicht wirst du uns dann mit deinen Worten beehren.
But Lord Yabu honors me with his favors.
Aber Herr Yabu pflegt mich mit solchen Gunstbeweisen zu beehren.
Good of Your Excellency to honor the occasion with your august presence.
Sehr liebenswürdig von Eurer Exzellenz, die Feier mit Ihrer werten Anwesenheit zu beehren.
dangling limp, dangling loose, and none of you will be able to honor your women ...
baumeln schlaff, baumeln lose, und keiner von euch wird seine Frau beehren können ...
Would you honor that decision?
Würdet Ihr diese Entscheidung auch anerkennen?
I will honor the child as my son.
Ich werde das Kind als meinen Sohn anerkennen.
You deny me my skill, but expect me to honor yours.
Ihr leugnet mein Können, erwartet aber, daß ich Eures anerkenne.
He had to honor the request. “Two horses,” I said.
Er mußte die Forderung anerkennen. »Zwei Pferde«, sagte ich.
Maybe Parliament’ll honor his paper, maybe it’ll repudiate it.
Vielleicht wird das Parlament seine Unterschrift anerkennen, es kann aber auch sein, daß es diese Schuldurkunde ablehnt.
The only thing you will honor is a gambling debt, and there are no grounds for gaming here.
Das einzige, was du anerkennen wirst, ist eine Spielschuld, und es gibt hier nichts, um das wir spielen könnten.
The tribe has my gratitude for the reclaiming, but you must honor my request for courtesy.
Dem Stamm gehört meine Dankbarkeit für diese Rettung, aber du mußt meine Bitte um Höflichkeit anerkennen.
“StarClan will honor your courage, young Firepaw.” She paused and licked a healing wound on her side.
»Der SternenClan wird deinen Mut anerkennen, junger Feuerpfote.« Sie machte eine Pause und leckte eine abheilende Wunde an ihrer Flanke.
nachkommen
verb
We want to honor our commitments.
Wir möchten unseren Verpflichtungen nachkommen.
She knew he would instantly honor his responsibility.
Sie wußte, daß er seiner Pflicht unverzüglich nachkommen würde.
That was Johnny’s request, and I should have honored it myself.
Das war Johnnys Wunsch, dem ich selbst hätte nachkommen sollen.
Lodhi!\a151you do intend to honor Alaric's request!
»Lodhi! Ihr wollt Alarics Bitte nachkommen
I will honor your request, though I am not at all confident that this is the right course of action.
Ich werde Ihrer Bitte nachkommen, obwohl ich keineswegs sicher bin, daß es richtig gehandelt ist.
The captain frowned, but all officers in the security force knew that Jedi requests must be honored.
Der Captain runzelte missmutig die Stirn, doch wussten alle Offiziere der Sicherheitskräfte, dass man der Anfrage eines Jedi nachkommen musste.
Perhaps they had wanted to honor him?
Vielleicht hatten sie ihn auszeichnen wollen?
In the wake of this modern collapse into positivism, empiricism, behaviorism, and systems theory—all monological it-endeavors—there would soon arise a series of postmodern rebellions, all fueled, in whole or part, by a resurgence of the interior domains screaming to be heard, acknowledged, realized, honored.
Diese moderne Verflachung auf die monologischen Es-Disziplinen Positivismus, Empirismus, Behaviorismus und Systemtheorie hatte bald eine Reihe von postmodernen Rebellionen zur Folge, die vom Schrei der inneren Bereiche nach Gehör, Anerkennung, Wahrnehmung und Würdigung ausgelöst wurden.
There was a dog dead beside the road, the carcass swollen beneath a second skin of insects, people strolling by as if it were some sort of monument, as if it had been molded of brass and put there by the town council to honor canine achievement.
Neben der Straße lag der aufgedunsene Kadaver eines Hundes, von einer zweiten Haut aus Insekten bedeckt, und die Leute spazierten an ihm vorbei, als handelte es sich um eine Art Denkmal, als sei er in Messing gegossen und vom Stadtrat zur Würdigung hündischer Heldentaten dort plaziert worden.
The only real question is, will you honor your debt?
Die eigentliche Frage ist, werden Sie Ihre Schuld einlösen?
"I will honor your promises to her," Tejef told Daniel with great restraint.
»Ich werde dein Versprechen einlösen«, sagte Tejef sehr beherrscht zu Daniel.
“Since neither of us has any intention of seeing the other after tonight, you can honor these now.”
»Da keiner von uns beiden die Absicht hat, den anderen wiederzusehen, kannst du sie jetzt einlösen
If I accept your credit-jack, you can be certain the Amnion will honor it.
Wenn ich Ihre Kredit-Obligation akzeptiere, dürfen Sie vollkommen sicher sein, daß die Amnion sie einlösen.
Afterward, they had to honor a promise given months before to visit Michael X in his Trinidadian exile.
Anschließend mussten sie ein Versprechen einlösen, das sie Michael X gegeben hatten, und ihn in seinem Exil auf Trinidad besuchen.
Whatever the saying had been, his father had always pointed out that he should honor his commitments.
Was immer das Sprichwort auch bedeuten mochte, sein Vater hatte stets betont, er solle seine Verpflichtungen einlösen.
He heard the Earth Mother, asking him to repeat again the promise he had made to her to find and protect Willow, insistent that he honor it.
Er hörte die Erdmutter, die verlangte, daß er sein Versprechen, Weide zu suchen und zu beschützen, noch einmal wiederhole und einlöse.
The president examined it, wiped his face, then said in a cracking voice, “I’m sorry, but we can’t honor this check.”
Der Direktor sah sich den Scheck an, fuhr sich über das Gesicht und sagte dann mit schwacher Stimme: »Es tut mir leid, aber wir können den Scheck nicht einlösen
“We can and we are,” Holland said. “We’re freezing your funds, and we will no longer honor any more checks you write on this account.” “Freezing our—!
»Doch, das können wir, und wir tun es auch.« Holland fügte hinzu: »Ihre Gelder werden eingefroren und wir werden keine weiteren Schecks mehr einlösen, die sie auf diese Konten ausstellen.« »Sie frieren unsere –!
verb
thus, she could not honorably accept.
Einen solchen Antrag konnte sie nicht annehmen.
Will you do us the honor of accepting our grant?
Werden Sie unsere Unterstützung annehmen?
greatly honored if you would accept my proposal of marriage and become my wife.
würde mich zutiefst geehrt fühlen, wenn du meinen Heiratsantrag annehmen und meine Frau würdest.
She had thought you had only to say, “I am honored by your offer, but I cannot accept it,”
Sie hatte geglaubt, man brauche nur zu sagen: »Ihr Antrag ehrt mich, aber ich kann ihn nicht annehmen«, damit alles erledigt sei …
So you have to honor your word.
Du willst also zu deinem Wort stehen.
You have the reputation of an honorable man.
Sie stehen in dem Ruf, ein ehrbarer Mann zu sein.
And I ken yer usually honorable about yer word.
Und ich weiß, dass du für gewöhnlich zu deinem Wort stehst.
“And debts are always honored.”
»Und wir begleichen unsere Schulden stets.«
“I’m going to honor my debt, Lydia.”
»Ich werde meine Schulden begleichen, Lydia.«
I had to sell the cottage to honor them.
Ich musste das Gesindehaus verkaufen, um sie zu begleichen.
He wondered idly if she would honor her lost wager and appear in a gown he'd bought for her.
Seufzend überlegte er, ob sie wenigstens ihre Spielschulden begleichen und in einem Kleid erscheinen würde, das er ihr gekauft hatte.
And then she refused to honor her wager. But I’m afraid I didn’t feel quite gallant enough to accept her refusal.”
Danach hat sie sich geweigert, ihre Schulden zu begleichen, aber ich fürchte, ich war nicht Kavalier genug, um ihre Weigerung zu akzeptieren.
“Then I ask for Summer to honor its pledge to me, and the debt it incurred to me when I struck at Winter’s heart on its behalf.”
„Dann erbitte ich vom Sommer, seinen Eid einzuhalten und die Schuld zu begleichen, die entstand, als ich im Namen des Sommers das Herz des Winters angriff.“
He announced he was filing a full-blown lawsuit at 5:00 that afternoon if the casino did not honor its debt to his client.
Er verkündete, dass er um siebzehn Uhr des gleichen Tages eine Klage einreichen werde, falls das Casino die Schulden bei seinem Klienten nicht begleiche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test