Translation for "ehren" to english
Translation examples
verb
Ehre ist Ehre. Sie ist nicht nur dann Ehre, wenn es einem passt.
Honor is honor. It's not just honor when it suits you.
Ehre überwog die Ehre.
Honor outweighed honor.
Kanarek: »Euer Ehren! Euer Ehren!
KANAREK “Your Honor, Your Honor!
Welche Ehre, welche unverständliche Ehre!
What an honor, what an incomprehensible honor!
Das verlangt ihre Ehre, die Ehre der Krieger.
It's honor to them, warrior's honor."
>Für mich sind nur meine Ehre und die Ehre der Wasps wichtig.
My honor and the honor of the Wasps does.
»Um die Ehre der Wache … um Eure eigene Ehre …«
For the honor of the Guards ... for your own honor ...
»Und welche Ehre gewinnt man, indem man die Ehre eines Herrn verteidigt, dessen Ehre nicht in Zweifel gezogen wird?«
“And what honor is derived by defending the honor of a master whose honor is not in question?”
Ehre - was verlangte die Ehre in diesem Fall von ihm?
Honor—what did honor demand here?
Es wird mir eine Ehre sein.
It will be an honor.
verb
Tatsächlich tut man dieser namenlosen Siedlung viel Ehre an, wenn man sie als Weiler bezeichnet;
One dignifies, indeed, this settlement without a name in calling it a hamlet;
Schön. Am Freitag gibt die Königin sich die Ehre und besucht die Stadt.
All right. In that case, our queen is going to dignify us with her presence on Friday.
Schließlich vergab er einen Herzogtitel, um einen unbe-deutenden Edelmann zu ehren, dessen Tochter er zu heiraten wünschte.
Then he granted a Dukedom to dignify the House of a minor noble whose daughter he desired in marriage.
Er nahm sich die nächste Kreditkartenabrechnung vor und stellte einen zweiten Scheck für die «Versova-Person» aus, die mit einer genaueren Angabe zu ehren er sich weigerte.
He went through another credit card bill and signed a second cheque for the ‘Versova person’ – whom he refused to dignify with a more precise title.
»Miss de Vries, ich denke, ich spreche für die gesamte Wissenschaftliche Gesellschaft, wenn ich sage, dass wir Ihre geschmacklose Art von Gelehrsamkeit – und ich ehre Sie noch, wenn ich dies Gelehrsamkeit nenne – lange genug geduldet haben-n-n-n-n…«
“Miss de Vries, I think I speak for the entire scientific community when I say that we’ve tolerated your tawdry kind of scholarship—and I dignify it by even calling it scholarship—long enough-f-f-f-f-f—”
verb
Welche Ehre, welche zweifelhafte Ehre.
An honour, a dubious honour.
Um unsere Ehre. Um die Ehre aller ScreeWee!
For honour. The honour of the ScreeWee!
Ehre? Worin liegt die Ehre bei Ihrer Handlungsweise?
Honour? Where’s the honour in any of that?
Es ist eine solche Ehre.
It is such an honour.
Meine Ehre? Sie wollten meine Ehre verteidigen?
My honour? You came to protect my honour?
Und was für eine Ehre!
And what an honour!
Es ist mir eine Ehre.
And it’s an honour for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test