Translation for "einlösen" to english
Translation examples
verb
»Ist das so?« »Du bist ein Schuldschein, den niemand einlösen kann.«
“That so?” “You are an IOU nobody can redeem.”
Normalerweise kann der Inhaber diese Anteile nicht nach Belieben einlösen.
Generally, these shares are not redeemable at the shareholder’s option.
Beaumaris«, sagte Bertram, dem das Sprechen sichtlich schwerfiel, »ich kann meine Schuldscheine nicht sofort einlösen, aber ich verpfände Ihnen mein Wort, daß ich sie einlösen werde.
Beaumaris,” said Bertram, with considerable difficulty, “I c-can’t redeem my vowels now, but I pledge you my word that I will redeem them!
Geben Sie mir doch vier Rubel, ich werde sie einlösen, die Uhr habe ich vom Vater.
“Give me 4 roubles for it, I shall redeem it, it become my father’s.
Für jeden von uns konnte der Moment kommen, wenn wir diesen Gefallen würden einlösen müssen.
Each of us knew that there’d come a time when we needed to redeem the favour.
Einzelne Personen geben nach Bedarf auch Papiergeld aus, das sie zweimal jährlich einlösen.
Paper money is issued by individuals as they require it and redeemed twice yearly.
Wer wollte, konnte sein Gold in Köln gegen einen Wechsel tauschen und ihn in Jerusalem oder Byzanz wieder einlösen.
If a person wanted, he could purchase a bill of exchange in Cologne and redeem it in Jerusalem or Byzantium.
Ponzi stellte fest, dass er in Europa Coupons mit geschwächten europäischen Währungen kaufen und diese dann in Amerika gegen boomende US-Dollar einlösen konnte.
Ponzi realized that he could buy coupons in Europe with depressed European currencies and then redeem them in America for booming U.S.
»Nein, ich komme gleich rein«, rief er zurück, von der Unterbrechung verärgert, als hätte er diese glücklichen Zeiten wieder einfangen, wiederherstellen, einlösen können, wenn man ihm nur lange genug Zeit gelassen hätte.
“No, I’ll be in soon,” he called back, irritated by the interruption, as though he could have recaptured, reconstructed, redeemed those happy times if only he had been given long enough.
verb
Ich wollte eigentlich einen Scheck einlösen.
I was hoping to cash a check.
Einer dieser Läden, die Schecks einlösen.
One of those check-cashing places.
Vielleicht würde Sammy mir einen Scheck einlösen?
“Perhaps Sammy'd cash a check.
Wer würde diesen Scheck einlösen? Niemand.
Who would cash this royalty check? No one.
Vielleicht wird er endlich seinen Kuchen einlösen.
Maybe he’ll finally cash in on that piece of pie.
Da der Scheck auf meinen Namen ausgestellt ist, werde ich ihn für Sie einlösen.
Since the check is in my name, I'll cash it for you.
Das Bargeld ging ihm aus, und er musste einen Scheck einlösen.
He was getting short of money and needed to cash a cheque.
Einen oder zwei Reiseschecks solltest du auch einlösen.
You better cash one or two traveler's checks, too.
»Heißt das, wir werden den Schein einlösen?« »Ich weiß nicht.
"Does that mean we're going to cash in that ticket?" "I don't know.
»Viel Glück beim Einlösen.« Stan zuckte die Achseln.
‘Good luck with cashing them.’ Stan shrugged.
verb
Die eigentliche Frage ist, werden Sie Ihre Schuld einlösen?
The only real question is, will you honor your debt?
»Ich werde dein Versprechen einlösen«, sagte Tejef sehr beherrscht zu Daniel.
"I will honor your promises to her," Tejef told Daniel with great restraint.
»Da keiner von uns beiden die Absicht hat, den anderen wiederzusehen, kannst du sie jetzt einlösen
“Since neither of us has any intention of seeing the other after tonight, you can honor these now.”
Wenn ich Ihre Kredit-Obligation akzeptiere, dürfen Sie vollkommen sicher sein, daß die Amnion sie einlösen.
If I accept your credit-jack, you can be certain the Amnion will honor it.
Anschließend mussten sie ein Versprechen einlösen, das sie Michael X gegeben hatten, und ihn in seinem Exil auf Trinidad besuchen.
Afterward, they had to honor a promise given months before to visit Michael X in his Trinidadian exile.
Was immer das Sprichwort auch bedeuten mochte, sein Vater hatte stets betont, er solle seine Verpflichtungen einlösen.
Whatever the saying had been, his father had always pointed out that he should honor his commitments.
Er hörte die Erdmutter, die verlangte, daß er sein Versprechen, Weide zu suchen und zu beschützen, noch einmal wiederhole und einlöse.
He heard the Earth Mother, asking him to repeat again the promise he had made to her to find and protect Willow, insistent that he honor it.
Doch er war es der Ehre seines Vaters schuldig, und der Erinnerung an die Kommune, und wenn der richtige Zeitpunkt gekommen wäre, würde er die Schuld einlösen.
But it was a debt of honor he owed his father, and the memory of the Commune, and when the time was right, he would accomplish it.
Der Direktor sah sich den Scheck an, fuhr sich über das Gesicht und sagte dann mit schwacher Stimme: »Es tut mir leid, aber wir können den Scheck nicht einlösen
The president examined it, wiped his face, then said in a cracking voice, “I’m sorry, but we can’t honor this check.”
»Doch, das können wir, und wir tun es auch.« Holland fügte hinzu: »Ihre Gelder werden eingefroren und wir werden keine weiteren Schecks mehr einlösen, die sie auf diese Konten ausstellen.« »Sie frieren unsere –!
“We can and we are,” Holland said. “We’re freezing your funds, and we will no longer honor any more checks you write on this account.” “Freezing our—!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test