Translation for "respektieren" to english
Respektieren
verb
Translation examples
verb
Und respektiere es. Sie sollen ihn auch respektieren, und ich meine es ernst damit!
And respect. They'll respect him. I do mean that."
Verdammt, ich respektiere dich, aber du musst mich auch respektieren.
I fucking respect you, but you have to respect me.
Ich respektiere seine Grenzen, und ich respektiere seine Fähigkeiten.
I respect his boundaries, I respect his talents.
Das werden Sie respektieren.
You'll respect that."
Aber nicht, ihn zu respektieren.
But not respect him.
»Wir wollen das respektieren
“Let’s respect that.”
»Und das respektieren Sie.«
“And you respect that.”
Ich kann es respektieren.
I can respect that.
verb
Wir respektieren ihre Wünsche.
We honor the residents’ wishes.
Ich glaube, den würden sie respektieren.« »Einen Brief?
I think they’d honor it.” “A letter?
Ehre dem Orithanhe, dessen Entscheidungen zu respektieren sind.
Honor to the Orithanhe, whose decrees are to be obeyed.
Nora würde ihr Geheimnis gewiß respektieren.
Nora certainly would honor her secret.
Ich respektiere seine Entscheidung, egal wie sie aussieht.
I will honor whatever decision he makes.
Ich respektiere deine Beharrlichkeit. Bleib im Paredre.
I honor your persistence. Stay in the paredre.
Es wäre ja wohl das Mindeste, sie zu respektieren.
The least you can do is honor it.
Sie vertraute darauf, dass die beiden sie respektieren würden.
She trusted they would honor them.
Wenn sie dich und deine Meinung respektieren, wirst du zu uns und vor diesen Rat zu-rückkehren.
If they honor you and your opinion, then you will return to us and to this council.
verb
Aber ich respektiere jeden, für den sie es wirklich ist.
But I honour anyone to whom it really is.
East Midlands Tonight wird diese Bitte respektieren.
East Midlands Tonight will honour that plea.
Direkt nach seinem Antrittsbesuch im Buckingham Palast versprach er auf den Stufen vor Downing Street Nr. 10, den Willen des Volkes zu respektieren.
Fresh from his visit to Buckingham Palace, he promised on the steps of Downing Street to honour the wish of the people.
Er begriff, wie seine Gefühle in Wahrheit beschaffen waren, und mehr noch, er kam zu der Überzeugung, dass er sie auf die eine oder andere Weise zu respektieren hatte. II
He understood what his true feelings had been and, more than this, he had also begun to believe that, in some way or other, he was going to have to honour them. II
Und während sein Treibholzfeuer prasselte und Funken in den Himmel sprühte, weinte Joseph, weil er wusste, dass er seinen Gefühlen hätte nachgeben, sie respektieren sollen, anstatt sie zu leugnen.
Joseph was crying because he knew, as his driftwood fire blazed up and hurled sparks out into the sky, that he should have given in to what he’d felt and honoured it instead of denying it.
Tatsächlich bereitete sie sich voller Begeisterung auf die Geburt vor, und Lewis’ Sorge verflog allmählich. Seine Ehe würde niemals so glücklich werden, wie er es erträumt hatte. Aber wenn er Elaine auch nicht leidenschaftlich und innig zu lieben vermochte, so konnte er sie wenigstens als seine Frau und die Mutter seiner Kinder respektieren.
Certainly she had prepared for the baby's birth with a vigour, an enthusiasm that had lightened his anxiety for her. Their marriage could never be the kind of relationship he had once idealistically hoped for, and if he could not love her with passion and delight then he could at least cherish her and honour her both as his wife and the mother of his children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test