Similar context phrases
Translation examples
verb
Hoist the foretop.
Vorbramsegel hissen.
"Hoist the sails!" the captain shouted.
»Segel hissen!« schrie der Kapitän.
Dariel had the ship’s flag hoisted.
Dariel ließ die Flagge hissen.
Hoist the black flag,” Sophia said over the intercom.
»Schwarze Flagge hissen«, sagte Sophia über die Gegensprechanlage.
and this was sung every Sunday morning after the hoisting of the flag.
und dies wurde nun jeden Sonntagmorgen nachdem Hissen der Flagge gesungen.
Several even hoist their own flags – the French Factory being one such.
Manche hissen sogar ihre eigenen Flaggen – eine davon ist die französische Faktorei.
What goes on?” She finished hoisting up the banner, then tethered the rope.
Was ist los?« Sie war damit fertig, das Banner zu hissen, und band das Seil fest.
"I'd admire your willingness to hoist the Jolly Roger, Colonel," Mattson said.
»Ich würde Ihre Bereitschaft bewundern, die Piratenflagge zu hissen, Colonel«, sagte Mattson.
Robin needed no instruction and was hoisting the small mainsail, which was all the boat carried.
Robin brauchte keine Anweisung, das kleine Segel zu hissen, das einzige des Bootes.
After we blow out the running lights, we hoist sail and run east again.
Sobald wir die Positionslichter ausgeblasen haben, hissen wir die Segel und fahren wieder ostwärts.
noun
He finishes and tips up his mask and stands and pulls the hoist toward him along the rails with its chains swinging.
Der Schweißer beendet seine Arbeit, klappt seinen Gesichtsschutz hoch und zieht das Hebezeug mit schwingenden Ketten zu sich heran.
‘When I was your age, I worked in a place like this, the Putilov Machine Factory in St Petersburg.’ He looked around at the furnaces, moulds, hoists, lathes and workbenches.
Als ich in deinem Alter war, habe ich in so einer Gießerei gearbeitet, in der Putilow-Maschinenfabrik in St. Petersburg.« Er ließ den Blick über die Gießöfen und Formenteile, das Hebezeug, die Drehbänke und Arbeitstische schweifen.
There is a gantry crane overhead—a chain hoist that slides on iron rails—and a man in coveralls and welding glasses is slicing open the tank of the truck laterally from front to rear with a cutting torch. Garage.
Darüber befindet sich ein Brückenkran – ein auf Schienen laufendes Ketten-Hebezeug –, und ein Mann in Overall schneidet den Tank mit einem Schneidbrenner waagerecht von vorn bis hinten auf. Werkstatt.
Surely the heavy equipment that Hester had seen would have included some kind of hydraulic hoist or crane, although that wouldn’t have helped him get Mary Magdalene up the long staircase in the Main Academy Building—or up on the stage of The Great Hall.
Bestimmt gehörte zu dem schweren Werkzeug, das Hester gesehen hatte, auch eine Art hydraulisches Hebezeug oder ein Kran, obwohl ihm das nicht dabei geholfen haben kann, Maria Magdalena die lange Treppe im Hauptgebäude der Gravesend Academy hinaufzuschaffen – oder auf die Bühne der Aula.
noun
Hoists clattered, men shouted.
Winden klirrten, Männer riefen.
The hoist whirred as it moved over the sailboat.
Surrend bewegte sich die Winde über das Segelboot.
They needed the hoist to get the fish off.
Sie brauchten die Winde, um den Fisch anzulanden.
He generally handled the hoist while Olga rode the cable down.
Er bediente in der Regel die Winde, wenn sich Olga abseilte.
A small hoist lifted the'immense projectile into the stubby barrel.
Eine kleine Winde hob das riesige Projektil in das kurze, stämmige Geschoßrohr.
Then he took the control unit that was wired to the hoist and pushed a button.
Dann nahm er die Steuerung für die elektrische Winde zur Hand und drückte einen Knopf.
Hoisted Family flags fluttered and snapped in the wind, patched and sunbleached.
Erhobene Sippenflaggen flatterten im Wind, geflickt und von der Sonne ausgebleicht.
Hoists were attached to it so that the stones and mortar could be lifted.
Um Steine und Mörtel emporzuziehen, wurden Winden daran befestigt.
She had hoisted every sail to catch the rising wind of her panic;
Gwen hatte alle Segel gesetzt, um den auffrischenden Wind ihrer Panik zu nutzen;
Wade opened his pack and took out an electric hoist and a webbing harness.
Wade öffnete die Tasche und holte eine elektrische Winde und ein Netzgeschirr heraus.
verb
‘Jo?’ I hoist Landry onto my shoulders.
»Jo?« Ich hieve mir Landry auf die Schultern.
We helped hoist Malik up into the passenger seat.
Wir halfen, Malik auf den Beifahrersitz zu hieven.
In the same way, food, supplies and brave doctors could be hoisted into the Plex.
Auf dieselbe Weise konnte man Nahrungsmittel und besonders tapfere Ärzte in den Plex hieven.
But he has seen his father lift and hoist with much bigger men.
Aber er hat seinen Vater schon mit wesentlich größeren Männern heben und hieven sehen.
Seeing Robin’s cases, she got out to help her hoist them into the boot.
Als sie Robins Koffer sah, stieg sie aus, um ihr zu helfen, das Gepäck in den Kofferraum zu hieven.
You, imagining yourself a small Hercules, hoist your bickering parents onto your shoulders and carry them around.
Man stellt sich vor, ein kleiner Herkules zu sein, die zankenden Eltern auf die Schultern zu hieven und sie umherzutragen.
I get the point. I crouch and hoist Landry over my head so he lands in front of me.
Ich hab's kapiert. Ich gehe in die Hocke und hieve Landry nach vorn, sodass er vor mir auf den Boden kippt.
He had Patterson hoisted onto his horse and tied to the saddle with his hands bound behind him still.
Er ließ Patterson auf sein Pferd hieven und am Sattel festbinden, die Hände immer noch auf dem Rücken gefesselt.
He dragged a huge hind section of beef to the end of the cart and ducked under to hoist it onto his shoulder.
Er zerrte ein riesiges Hinterviertel Rindfleisch ans hintere Karrenende und duckte sich darunter, um es auf seine Schultern zu hieven.
A chain hoist stood above the tank.
Über dem Tank befand sich eine Hebevorrichtung.
Motorised tools hammered and ratcheted, hoists whined, loading units trundled and ratded, hatches slammed, and reactive engines whooped and flared as they were tested.
Motorisierte Werkzeuge hämmerten und ratschten, Hebevorrichtungen jaulten, Verladeeinheiten klapperten und ratterten, Schleusen krachten und Triebwerke heulten und tosten, wenn sie getestet wurden.
And now Igon and Flandrena leapt to the portcullis hoist and began cranking the barway up- ward as Brega sprang to Danner's side, for the foe charged once more. Again the Spawn were hurled back.
Nun sprangen Igon und Flandrena zur Hebevorrichtung für das Fallgitter und begannen die Sperre nach oben zu kurbeln, während Brega an Danners Seite Stellung bezog, denn der Feind griff erneut an;
He tagged the body and put it into a harness and with the hoist swung the body over the tank and lowered it into the formalin. "Did you come from Fresnes with him?" Hannibal said as the bubbles came up. "Yes."
Er versah die Leiche mit einem Schild, legte ihr ein Geschirr an, hievte sie mit der Hebevorrichtung über den Tank und ließ sie in das Formalin hinab. »Sind Sie aus Fresnes mit dem Toten hergekommen?«, fragte Hannibal, als Blasen aus der Flüssigkeit aufzusteigen begannen. »Ja.«
Lord Gildor, leading the Vanadurin already inside, fought his way through Rucks and Hloks and Ghuls toward the ramps leading up to the walls above the gate, for it was the mission of the strike force to secure the drawbridge winch and the portcullis hoist and to rescue the raiders, if any yet lived.
Fürst Gildor, der die Vanadurin anführte, die sich bereits in der Festung befanden, kämpfte sich durch Rukhs und Hlöks und Ghule zu den Rampen vor, über die man auf den Wall hinaufgelangte, denn der Auftrag seiner Kampfgruppe lautete, die Hebevorrichtungen der Zugbrücke und des Fallgitters zu sichern und die Angehörigen des Stoßtrupps zu retten, falls noch welche von ihnen am Leben waren.
And they’d seen more “incidents” on the way back to the warehouse. “I can’t get that people are still just going to work,” Durante said, hooking one of the female’s flex-cuffed ankles into a hoist hook. “I mean, they’re walking right past other folks being attacked and it’s like ‘Whatever.
Auf dem Weg zurück zum Lagerhaus waren sie noch Zeuge mehrerer weiterer ›Vorfälle‹ geworden. »Ich begreife nicht, dass die Leute noch immer zur Arbeit gehen.« Durante hakte einen der mit Plastikhandschellen gefesselten Knöchel in eine Hebevorrichtung ein. »Ich meine, sie laufen direkt an anderen Menschen vorbei, die angegriffen werden, und denken sich offenbar nur: ›Was soll’s?
Jack well knew, from having broken into a few places like this, that the ceiling was a thin shell of plaster troweled over horizontal lath-work, and that there would be a crawl space above it, sandwiched between ceiling and roof, with room for dull, dirty things like chandelier-hoists and perhaps cisterns.
Da er in ein paar Häuser wie dieses eingebrochen war, wusste Jack sehr wohl, dass die Decke eine dünne Schicht Putz war, die mit der Kelle über waagerechtes Lattenwerk geschmiert worden war, und dass es darüber, eingezwängt zwischen Decke und Dach, einen niedrigen Speicher gab mit Raum für langweilige und staubige Dinge wie Hebevorrichtungen für Kronleuchter und vielleicht Zisternen.
noun
Fortunately, there is a lift, like a window cleaner’s hoist.
Glücklicherweise gibt es einen Aufzug, der sich wie eine Plattform zum Fensterputzen an der Außenseite befindet.
Containers of stone missiles are brought up on hoists from the rooms below.
Die entsprechenden Behälter werden über Aufzüge aus den Kammern darunter nach oben gebracht.
She appears decided upon one of the heavy engine hoists as her choice of subject.
Anscheinend hat sie sich als Sujet einen der schweren Lokomotiv-Aufzüge ausgewählt.
I see it all even now … the steam hoists and the refrigerator cars, the great herds being driven in, their eyes wide with fear.
Ich sehe es heute noch vor mir: die dampfbetriebenen Kräne und Aufzüge, die Kühlwagen, die großen Herden, die mit weit aufgerissenen, angstvollen Augen durch die Tore getrieben wurden.
The fireman's just gone down in a sort of hoist. Like a breeches buoy, if you know what that is?" Maclennan said. "I think so. What happened?"
Der Feuerwehrmann wurde gerade in einer Art Aufzug runtergelassen. Wie eine Hosenboje, wenn Sie eine Vorstellung haben, was das ist?«, sagte Maclennan. »Ich glaube schon. Was ist passiert?«
Helmet dogs clicked open, clamps latched on, the heavy cerametal casque rotated a quarter turn, and the hoist’s vibration reached him through the attached cables.
Helmklammern klickten auf, Halterungen rasteten ein, der schwere Kerametall-Behälter machte eine Vierteldrehung, und das Vibrieren des Aufzugs erreichte Marc durch die angeschlossenen Kabel.
Locke was so busy considering what to say to the men at the elevator hoists that he didn’t even see Conté until the taller, stronger man had one hand around the back of Locke’s neck and one of his long knives jammed into Locke’s back.
Locke war so in Gedanken vertieft - er überlegte krampfhaft, welche Geschichte er den Männern, die die Aufzüge bedienten, auftischen sollte -, dass er Conté nicht kommen sah; erst als der viel größere und kräftigere Mann mit einer Hand seinen Nacken umklammerte und ihm eines seiner langen Messer in den Rücken presste, bemerkte Locke den alten Soldaten.
Chains swung from overhead hoists.
Ketten von dort befestigten Flaschenzügen bauÂmelten herab.
The first few beams were hoisted to the tops of the walls using pulleys hung from the scaffolding.
Die ersten Balken zog man über Flaschenzüge, die am Gerüst festgemacht waren, in die Höhe.
The roar of engines interspersed with rolling, cranking sounds like chains hoisting machinery in an old, grimy factory.
Das Motorengedröhn war mit Lauten durchsetzt, die wie Maschinen mit Ketten und Flaschenzügen in einer alten, ölverschmierten Fabrik klangen.
Then I saw someone hoisting a small model airplane on a pulley high up into the space between the nozzles.
Dann zog ein Mann mit einem Flaschenzug ein kleines Modellflugzeug auf eine Höhe zwischen den beiden Reihen von Düsen hinauf.
With a pulley-chain used for hoisting up boat engines he swung up onto the first roof which was like a skirt around the upper cabin.
Mit einem Flaschenzug, der zum Hochkurbeln der Bootsmotoren verwendet wurde, schwang er sich auf das Vordach, das wie ein Rock um das obere Stockwerk lag.
When it gets too big for you to go up the ladder, we’ll put in a hoist with a chair on it, and we’ll pull you up slowly. That’ll be a pleasure for me.’
Wenn der zu dick wird und es will nicht mehr mit der Hühnerleiter, dann machen wir einen Flaschenzug an und hängen einen Stuhl darunter, und dann ziehen wir Sie langsam hoch, das soll ein Genuss für mich sein.
The tank of the truck has been cut in two laterally and a hoist is lowering a fifty-five gallon drum into the open top of the tank.
Der Tank des Fäkalienwagens ist waagerecht in zwei Hälften zerlegt worden, und mit einem Flaschenzug wird ein 200-Liter-Metallfass in den offenen Tank herabgelassen.
noun
Boathouses with cranes and hoists, reminiscent of gallows.
Hafenspeicher mit Kränen und Taljen, die an Galgen erinnerten.
She looked back at the crate, moving on the hoist.
Casey drehte sich wieder zu der Kiste um, die sich an dem Kran bewegte.
They had a lot of big cradles and hoists, slips and ways.
Sie hatten dort jede Menge großer Kräne und Hebebühnen, Bootsstege und Kanäle.
One winch was still working but it was hoisting the steel bearers into place.
Einer der Krane, der die stählernen Schalkleisten an Ort und Stelle hob, war noch in Betrieb.
THE PORT The container swayed as the crane hoisted it onto the ship.
Der Hafen Während der Kran ihn auf das Schiff hievte, trudelte der Container, als schwimme er auf der Luft.
The crane’s bill descended, hooked onto Stanley’s tail, and hoisted him up similarly.
Der Kran senkte den Schnabel wieder und beförderte Stanley am Schwanz in die Höhe.
All of a sudden, the Prof shot straight into the air as if he'd been hoisted by an invisible crane.
Ganz unvermittelt schoß der Prof schnurstracks in die Luft, als ob er von einem unsichtbaren Kran hochgehievt würde.
“I have one, monsieur.” Thomas pointed to the great cranes that hoisted the girders up into position.
»Eine, Monsieur.« Thomas zeigte auf die großen Kräne, mit denen die Eisenträger hochgehievt wurden.
Servos whined as the hoist pulled back, running on rail lines back into the recesses of the big concrete walls.
Mit winselnden Servomotoren rollte der Kran auf seinen Schienen zurück in die Nische in der dicken Betonmauer.
there was a slight jar as it was grappled by the crane and hoisted upright, the seats turning in their gimbals.
Aber die Rakete setzte glatt auf, nur ein leichter Ruck war zu merken, als der Kran danach griff und sie aufstellte, während die Sitze sich wieder in ihrer Aufhängung drehten.
noun
He wildly hoists himself up Erika only to take the elevator down again, albeit stopping at lovely places.
Er hangelt sich wild an Erika empor, nur um gleich darauf mit dem Lift wieder abwärts zu fahren, wobei er sich an schönen Stellen aufhält.
“So the thing jammed,” Tarras said, “and the docker crew wanted to move the truck, and somebody’d parked a can-hoist in the way—“ “Probably why the truck parked short,” Fala said.
»Das Ding blieb also stehen«, berichtete Tarras weiter, »und die Dockarbeiter wollten den Lastwagen wegfahren, und irgendwer hatte ihnen einen Container-Lift in den Weg gestellt…« »Wahrscheinlich war der Lastwagen deshalb zu nahe herangefahren«, meinte Fala.
A drenching under a cold shower just about brought him round, then he was taken straight to the VTOL, then to the field with the sub-orbital, then to Equator Launch City, where a commercial flight hoisted them to a small Orbiter.
Nachdem er ausgiebig kalt geduscht hatte, war er wieder einigermaßen bei sich; er wurde geradewegs zum Vertikalen Trans-Orbit-Lifter gebracht, dann zum Sub-Orbital-Feld und von dort zur Abflugplattform der Stadt Äquatorrampe, von wo aus sie ein Linienflug zu einem kleinen Orbiter brachte.
THE CUBICAL ROOM housing the elevator’s hoist was like a wizard’s den atop a tower: skylight thickly filmed with dust, electric motor like a broad-shouldered dwarf in greasy green armor, and old-fashioned relays in the form of eight black cast-iron arms that writhed when in use like those of a chained-down giant spider—and with big copper switches that clashed loudly as they opened and closed whenever a button was pushed below, like such a spider’s jaws.
Der kubische Raum, in dem der Lift-Motor untergebracht war, wirkte wie die Klause eines Zauberers auf der Spitze eines Turms: das Oberlicht war mit einer dicken, grauen Schmutzschicht bedeckt, der Elektromotor sah aus wie ein breitschulteriger Zwerg in einem öligen, grünen Panzer, altmodische Relais in der Form von acht gusseisernen Armen zuckten und zitterten, wenn sie aktiviert wurden, wie die Glieder einer riesigen, angeketteten Spinne – und große Kupferschalter klickten laut, wenn sie sich öffneten oder schlossen, sobald unten ein Knopf gedrückt wurde, wie die Kiefer einer Spinne.
“They want to hoist it out of the way!”
»Sie wollen den Schlitten hochziehen, damit er aus dem Weg ist!«
Hoist him,’ ordered the captain.
»Hochziehen«, befahl der Kapitän.
The judge had hoisted two noughts in the frame.
Der Rennleiter hatte zwei Nullen in dem Rahmen hochziehen lassen.
Can you grab that tube with sticky silk and hoist it up?
Kannst du dieses Rohr mit klebriger Seide einfangen und dann hochziehen?
I can’t just throw a rope over the rover and hoist Pathfinder up the side.
Leider kann ich nicht einfach ein Seil über den Rover werfen und den Pathfinder hochziehen.
The king would hoist three red lanterns when they were to end their barrage and attack the harbor directly.
Der König würde drei rote Laternen am Mast hochziehen lassen, wenn sie die Beschießung beenden sollten und der Angriff auf den Hafen begann.
To make it easy to study a body at various intervals during the experiment, he put a wire platform in the bottom of each pit and attached hooks to each corner so we could hoist it up;
Um sie während des Experiments zu verschiedenen Zeitpunkten untersuchen zu können, legte er auf den Boden jeder Grube ein Drahtgitter mit Haken an den Ecken, das er hochziehen konnte;
First, the roof had to be scaled with a rope around the waist, then Frosty, who was made of hard plastic and weighed about forty pounds, was hoisted up, very carefully so as not to scratch him over the asphalt shingles.
Zuerst musste man mit dem Seil um die Taille auf das Dach klettern und dann den Frosty, der aus Hartplastik bestand und ungefähr vierzig Pfund wog, hochziehen, sehr vorsichtig, damit die Schindeln ihn nicht zerkratzten.
noun
But he lost his balance on the sloping floor and toppled forward into the machinist's hoist and suspended engine block.
Aber er verlor auf dem schiefen Untergrund das Gleichgewicht und fiel nach vorne in das Hebewerk mit dem daran aufgehängten Motorblock.
Hoist…” a female voice answers.
»Lastenaufzug ...«, antwortet eine Frau.
Hoist…” the female operator answered.
»Lastenaufzug ...«, antwortete die Frau in der Zentrale.
Four hopper cars were being maneuvered on the tracks in front of us onto the elevator hoist.
Auf den Gleisen vor uns wurden vier Selbstentladewagen zum Lastenaufzug manövriert.
A few hopper cars were there now and and a small group of hard-hatted men were fixing one onto a hoist.
Ein paar Selbstentladewagen standen bereit, und eine kleine Gruppe von Männern mit Schutzhelmen machte einen an einem Lastenaufzug fest.
A moment later he put one foot out on the hoist, grabbed the cable with one hand, and rode it down to the rig floor.
Einen Augenblick später setzte er einen Fuß auf den Lastenaufzug, packte mit einer Hand das dicke Kabel und rutschte daran herunter bis zur Arbeitsbühne.
I nodded. A series of conveyor belts caused much of the clanking, shattering noise, but the hoist that lifted boxcars ninety feet in the air as though they were toys also contributed to the din.
Ich nickte. Das Gerassel und Getöse kam zum Teil von den Förderbändern, doch auch der Lastenaufzug, der die Güterwagen wie Kinderspielzeug fast dreißig Meter nach oben beförderte, trug das Seine zu dem Krach bei.
I drove on around the potholes and pulled up into a gravel yard. A couple of boxcars were slowly moving along the rail siding and I stood for a minute to watch the hoist carry them up inside the elevator and dump their loads.
Ich fuhr weiter und landete schließlich auf einem gekiesten Parkplatz. Ein paar Güterwagen rollten gemächlich die Schienen entlang; wenig später wurden sie mit dem Lastenaufzug hochgezogen und entluden ihre Fracht in die Silos.
The chair the family spirit was sitting in was linked to a tentacular mechanism. Dozens of articulated arms were humming away, one opening the drawer of a filing cabinet, another raising the cover of a hoist, and another emptying the contents of a pneumatic tube.
Der Stuhl, in dem der Familiengeist saß, war mit einer Art Tentakel-Mechanismus verbunden: Dutzende bewegliche Arme wirbelten schnurrend herum, sei es, um eine Schublade herauszuziehen, die Klappe eines Lastenaufzugs zu öffnen oder einen Rohrpostzylinder anzunehmen.
Some of the sails were again hoisted, and the speed of the boat was very good.
Der Pilot ließ seine niederen Segel wieder aufziehen und das Schiff fuhr erstaunlich schnell.
The Abraham Lincoln answered by hoisting the American colors three times, whose thirty-nine stars shone resplendent from the mizzen-peak;
Der Abraham Lincoln erwiderte den Gruß durch dreimaliges Aufziehen der amerikanischen Flagge mit ihren neununddreißig an der Spitze des Hintermastes glänzenden Sternen;
Then I hoisted the central panel assembly up and carried it confidently to the rover!
Dann konnte ich die zentrale Platte hochheben und siegessicher zum Rover tragen.
And it was helpful to have at least one person who was small, someone who could be hoisted up, pushed through windows. "What is it?"
Und es war nützlich, wenigstens einen Kleinen dabeizuhaben, jemanden, den man hochheben, durchs Fenster schieben konnte. »Was ist?«
verb
The new theme was "Mars," from Gustav Hoist's The Planets.
Dieses neue Thema war der ›Mars‹ aus Gustav Holsts Die Planeten.
It is not Chopin this time, but rather Hoist's Planets Suite, a movement called 'Venus, The Bringer of Peace'.     Peace.
Diesmal ist es nicht Chopin, sondern es sind Die Planeten von Holst, der Satz mit dem Titel »Venus, die Friedensbringerin«. Frieden.
Along the city walls, crossbows, scorpions, spitfires, and spear-throwers were hoisted onto the battlements in hopes of bringing down the dragons when they appeared.
Auf den Wehrgängen der Stadtmauern wurden Armbrüste, Skorpione, Feuerspeier und Speerschleudern aufgestellt, in der Hoffnung, die Drachen vom Himmel zu holen, wenn sie erschienen.
Sarah stuck the brushes she’d been using into a can of water so the acrylic paint wouldn’t dry in the bristles and break Henry Hoist’s heart, and obeyed.
Sarah steckte die Pinsel, die sie benutzt hatte, in eine Dose mit Wasser, damit die Acrylfarbe nicht eintrocknete und Henry Holst womöglich einen Anfall bekam, und gehorchte.
He made sure Myrtle had her glasses well covered before hoisting himself out of the bath, wrapping the towel firmly around his waist, and going to retrieve the egg.
Er vergewisserte sich, daß Myrte ihre Brille gut verdeckt hatte, bevor er sich aus dem Wasser zog, das Badetuch fest um sich wickelte und dann das Ei holen ging.
And they were able to get a few things only off the dragondeck—some harness and another tarpaulin, fetched by Roland hanging down on a strap from Temeraire’s belly, with a hoist rigged up to get the things into his netting.
Temeraire gelang es, einige Dinge wie Geschirrteile und eine weitere Persenning vom Drachendeck zu holen. Roland hing an einem Riemen unter Temeraires Bauch, und mit einem Seilzug beförderten sie alles, was Roland auf dem sinkenden Schiff noch zu fassen bekam, in Temeraires Bauchnetz.
Not strong enough to carry Lily to the back door, and with no mobile signal to call for help, she reversed her Land Rover across the lawn, hoisted Lily into the back and drove her back to Barton Farm, where she phoned for a doctor. There were no plaudits, only more suspicion.
Da sie es nicht schaffte, Lily zur Hintertür zu tragen und mit ihrem Handy keine Hilfe holen konnte, weil sie dort keinen Empfang hatte, fuhr sie ihren Land Rover rückwärts über den Rasen, hievte Lily hinten hinein und fuhr mit ihr zur Barton Farm, von wo sie den Arzt anrief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test