Translation examples
adjective
They move forward, always forward;
Sie bewegen sich vorwärts, immer nur vorwärts;
Forward, forward, for the honor of the flag!
Vorwärtsvorwärts, zur Ehre der Flagge!
Forward, forward, said the hooves on the snow.
Vorwärts, vorwärts, sagten die Hufe im Schnee.
A harsh whispering wakes me. "Forward!—Forward!"
Ein scharfes Flüstern weckt mich. »Vorwärtsvorwärts
Come forward, come forward, ordered the sergeant.
Nur vorwärts, immer vorwärts, befahl der Sergeant.
Subject: Please forward
Betreff: Bitte weiterleiten
“Would you forward it, please?”
»Könnten Sie sie an uns weiterleiten, bitte?«
“I will forward your request to Paris,”
»Ich werde Ihre Forderung nach Paris weiterleiten
“If they find something, they’ll forward the results.”
»Wenn sie etwas entdecken, werden sie ihre Ergebnisse weiterleiten
If I could write, they would forward the letter.
Wenn ich schreiben würde, würden sie den Brief weiterleiten.
Forward the resolution to the Human Minister.
Resolution dann an menschlichen Minister weiterleiten.
I did leave a letter with him to forward to her.
Ich hinterließ ihm einen Brief, welchen er an sie weiterleiten sollte.
Might he have her permission to forward the test to her?
Ob er den Test an sie weiterleiten dürfe?
He'll forward the answer within the current day.
»Er wird die Antwort weiterleiten, sobald sie eintrifft.«
I will forward your list to the OSE in Nice.
Ich werde Ihre Liste an die OSE in Nizza weiterleiten.
adverb
“I’ll work forward to aft, you work aft to forward.
Ich arbeite mich von vorn nach achtern vor, Sie sich von achtern nach vorn.
Foot forward, weight forward, stop and listen.
Fuß nach vorne, Gewicht nach vorne, stehen bleiben und horchen.
Forward or backward?
Nach hinten oder nach vorn?
Then forward a couple.
Dann zwei nach vorne.
The crew are forward.]
Die Mannschaft weiter vorn.
Left to come forward.
Die Linke weiter nach vorne.
noun
Forward,’ Esther mumbles.
«Stürmer», brummt Esther.
yes, he’d been a forward on the hockey team as well.
ja, und auch Stürmer im Hockeyteam.
Together, they move forward in the middle of the crowd.
Gemeinsam stürmen sie mitten in die Menge.
but Reyna peered steadfastly forward into the storm.
aber Reyna schaute mit festem Blick in den Sturm.
'Forward. Back.' He aimed his finger at the television.
»Stürmer. Verteidiger.« Er wies mit dem Finger auf den Fernseher.
They continued pressing forward, shuffling through the sandstorm, hoping for a miracle.
Sie stapften weiter, schlurften durch den Sturm und hofften auf ein Wunder.
adjective
We’re cut off in the forward section.
Wir sind in der vorderen Sektion.
They moved to the forward windows.
Sie gingen zu den vorderen Fenstern.
The volatilized forward compartment.
In dem verdampften vorderen Abteil.
Gather in the forward lounge!
Versammeln Sie sich in der vorderen Lounge!
Forward position alpha.
Vordere Position Alpha.
The forward trenches have been abandoned.
Die vorderen Gräben werden aufgegeben.
Claims he sat in the forward saloon.
Er will im vorderen Salon gesessen haben.
He went through to the forward cabins.
Er ging weiter zu den vorderen Kabinen.
We have a date in the forward observation chamber.
Wir haben eine Verabredung für die vordere Aussichtskanzel!
Shift power to the forward shields.
Energie auf die vorderen Schilde umleiten!
He had to keep pushing forward.
Er musste die Sache weiter vorantreiben.
He could hear a northern officer shouting his men forward.
Er hörte einen Nordstaatenoffizier seine Männer vorantreiben.
“No,” he said solemnly, leaning into the wind as if he could will the future forward.
»Nein.« Er lehnte sich in den Wind, als könnte er so die Zukunft ein Stück vorantreiben.
He will not be gracious if he thinks you are putting the matter forward again.
Er wird nicht begeistert sein, wenn er annehmen muss, du würdest diesen Plan erneut mit allen Mitteln vorantreiben.
The morning sun beats on their backs; the wind is behind them too, as if to blow them forwards.
Die Morgensonne brennt ihnen auf den Rücken, und der Wind kommt ebenfalls von hinten, als wollte er sie vorantreiben.
I believe this event will push forward the program of the colonization and exploitation of the Moon by decades, or more.
Ich glaube, dieses Ereignis wird das Programm der Kolonisierung und Nutzung des Mondes um Jahrzehnte oder noch mehr vorantreiben.
He had to press forward with his questions: "If you had come to such a pass, why didn't you take your own life?"
Er mußte seine Fragen vorantreiben. »Wenn Sie in solche Not gekommen sind, warum haben Sie sich dann nicht … das Leben genommen?«
The lack of evidence frustrated Iblis, because he wanted to push the uprising forward, now that he had made up his mind.
Der Mangel an Hinweisen frustrierte Iblis, weil er die Revolte vorantreiben wollte, nachdem er sich nun zum Handeln entschlossen hatte.
and I wondered what made the ship fly on as it did, outracing the night, when its sails were furled and no light could urge it forward.
und ich fragte mich, was das segellose Schiff fliegen ließ, das die Nacht einholte und das kein Licht vorantreiben konnte.
I decided that this was how I would keep my education going forward-that's the one good thing I'll say for myself. I've always been a big believer in education-especially my own.
Ich hatte entschieden, nur so könnte ich meine Ausbildung vorantreiben – und das darf ich mir zugutehalten: Ich habe immer an den Wert der Bildung geglaubt – vor allem an den meiner eigenen.
verb
Then he rode forward to claim the gifts he considered his right. Gifts.
Dann ritt er vor, um die Geschenke zu fordern, auf die er ein Anrecht zu haben meinte.
He took a step forward and said, 'I request you surrender to me, sir.’
Er trat einen Schritt vor und sagte: »Ich fordere Sie auf, sich mir zu ergeben.«
A man stepped forward to challenge Diego, and all the rest gathered around as judges.
Ein Mann trat auf Diego zu, um ihn zu fordern, und die anderen stellten sich ringsum als Richter auf.
They told us to place our weapons on the ground and come forward. Which we did.
Die fordern uns auf, unsere Waffen auf die Erde zu legen und zu ihnen zu kommen. Haben wir gemacht.
The man stepped forward, cracking his staff on the flagstone floor to command silence.
Der Mann trat vor und stieß seinen Stab laut auf den Steinboden, um Ruhe zu fordern.
Vorian had a habit of nudging him forward whenever he saw an opportunity.
Vorian Atreides hatte die Angewohnheit, ihn zu fördern, wann immer er dazu die Gelegenheit sah.
"He's in there?" he asked, then hurried forward and was under the shelter before Rowan could challenge him.
»Ist er da drinnen?«, fragte er, dann war er unter der Plane, ehe Rowan ihn zum Kampf fordern konnte.
besides, I will give orders to forward our menagerie to France.
Uebrigens werde ich Auftrag geben, unsere Menagerie nach Frankreich zu befördern.
Then he reset the converter, instructing it to take him forward five minutes.
Dann stellte er den Konverter neu ein, programmierte ihn darauf, ihn fünf Minuten voran zu befördern.
The hammer they wield is their ability to draw their servants back, down the corridors of time, and to send them hurtling forward to the future.
Der Hammer, den sie schwingen, ist ihre Fähigkeit, ihre Diener durch die Korridore der Zeit zurückzuholen und sie so in die Zukunft zu befördern.
This Zinca Klork—her name showed it—ought to be a Roumanian, and she was taking advantage of this through train on the Grand Transasiatic to get her glass forwarded.
Diese Zinca Klork – ihr Name verräth es ja – muß eine Rumänin sein, die die Eisenbahn benutzt, um Spiegelglas zu befördern.
Even a brief interruption, a temporary dispersal of our red sulfur umbrella, could send the planet plunging several degrees of warming forward into a climate abyss.
Schon eine kurze Unterbrechung, eine zeitweilige Auflösung des roten Schwefelschirms, könnte die Erde sprunghaft um ein paar Grad erwärmen und sie damit in die Klimakatastrophe befördern.
OK, so now I am running forward and it’s been like two seconds but I can’t face trying to pass the ball to my left Paddle, so I flip it, underarm, back to Esther instead.
Gut, dann laufe ich eben weiter. Es sind schon mindestens zwei Sekunden vorbei, und ich kann den Ball unmöglich in mein linkes Paddel befördern, also werfe ich ihn einfach von unten her wieder zu Esther zurück.
Impatient to get rid of those hateful evidences of her folly, those detestable papers then scattered over the bed, she rose directly, and folding them up as nearly as possible in the same shape as before, returned them to the same spot within the cabinet, with a very hearty wish that no untoward accident might ever bring them forward again, to disgrace her even with herself.
So eilig hatte sie es, sich dieser abscheulichen Zeugnisse ihrer Torheit zu entledigen, dieser widerwärtigen, über ihr Bett verstreuten Zettel, daß sie schleunigst aufstand, sie möglichst akkurat so bündelte wie zuvor, sie an ihren alten Platz im Schrank zurücklegte und dabei aus tiefster Seele hoffte, kein tückischer Zufall möge sie je wieder ans Tageslicht befördern und ihr ihre Schande ins Gedächtnis rufen.
adjective
I was tired and looking forward to an early night.
Ich war müde und freute mich darauf, zeitig ins Bett zu gehen.
The ever-earlier print deadlines for the paper meant that the entire production process had been brought forward so that now everything was done during the day, which was new.
Die immer zeitigeren Andrucktermine der Papierausgabe waren der Grund, dass die übliche Produktion mehr und mehr vorgezogen wurde und mittlerweile hauptsächlich am Tag erfolgte, und das war neu.
But by the following morning the Squire’s carriage was brought round to the Angel, with a new pole affixed, and the horses well-rested, and the ladies were able to set forward betimes on the last half of their long journey.
Am nächsten Morgen aber fuhr des Squires Reisewagen, mit einem neuen Langbaum versehen und mit wohlausgeruhten Pferden bespannt, vor dem »Angel« vor, und die Ladies konnten zeitig die zweite Hälfte ihrer langen Fahrt antreten.
Stokes knew he could lay his guns so that they would hammer both walls at once, and that when the ancient stonework crumbled, the rubble would spill forward down the slope to make natural ramps up which the attackers could climb. The masonry seemed to have stayed largely unrepaired since it had been built.
Stokes wusste, dass er seine Geschütze so ausrichten konnte, dass sie beide Mauern gleich zeitig treffen konnten, und wenn das alte Mauerwerk zerbrach, würde der Schutt in die Schlucht fallen und eine natürliche Rampe schaffen, die von den Angreifern erklettert werden konnte.
For once he wasn’t inventing, striving, struggling to shape the material—just letting his pen carry him forward from where he started: “When the beautiful season does credit to its name, and the warbling of the birds has been able to awaken me early because I ended the previous day at the proper time, I like to go out without my hat even before breakfast for a half-hour’s walk down the avenue of trees in front of my house, or even to the more distant park areas, in order to draw a few breaths of the early-morning air and to participate to some extent in the pleasures of the fresh forenoon before my work occupies me fully.”
Einmal nichts erfinden, nichts erkämpfen, nichts wollen, einfach nur die Feder laufen lassen und zum Beispiel so beginnen: »Wenn die schöne Jahreszeit ihrem Namen Ehre macht und das Tirili der Vögel mich zeitig wecken konnte, weil ich den vorigen Tag zur rechten Stunde beendigte, gehe ich gern schon vor der ersten Mahlzeit und ohne Hut auf eine halbe Stunde ins Freie, in die Allee vorm Hause oder auch in die weiteren Anlagen, um von der jungen Morgenluft einige Züge zu tun und, bevor die Arbeit mich hinnimmt, an den Freuden der reinen Frühe ein wenig teilzuhaben.«
After all I have done for you, you are bringing forward the time of my death!
Nach allem, was ich für dich getan habe, willst du nun meinen Tod noch beschleunigen!
He had to shoot the car forward to keep up with her. Tracey!
Er musste sogar beschleunigen, um mit ihr Schritt zu halten. »Tracey.«
He rolls the truck forward, trying to avoid potholes and sudden starts and stops.
Er lässt den Laster anfahren und versucht, Schlaglöcher sowie jedes ruckartige Bremsen und Beschleunigen zu vermeiden.
I kept seeing his father rushing forward to drag on his son's heels to hurry the work of strangulation.
Ich sah fortwährend, wie sein Vater vorrannte und an den Fersen seines Sohnes zerrte, um die Strangulation zu beschleunigen.
“Actually, I might be able to expedite it, now you lot are here; bring it forward a bit, if you’ll help.”
»Es könnte möglich sein, daß jetzt, weil ihr hier seid, der geeignete Zeitpunkt da ist, um die Abwicklung der Angelegenheit zu beschleunigen, das heißt, wenn ihr mir helft.«
adjective
“Him, if I may be so entirely forward.” Him.
»Ihn, wenn ich so dreist sein darf.« Ihn.
"They're getting awfully forward down there.
Die werden dort unten schrecklich dreist.
Would that make her seem too forward, too needy?
Oder würde das zu dreist wirken, zu aufdringlich?
“And forward,” he agreed, and kissed her again.
»Und dreist«, pflichtete er ihr bei und küsste sie erneut.
"Look, please don't think me forward or indecent;
Hören Sie zu, halten Sie mich nicht für dreist oder unanständig.
       "He got a bit forward, as they say—with Melinda.
Er wurde ein bißchen dreist, wie man so sagt – bei Melinda.
It’s hardly becoming in a debutante to be so forward.”
Es schickt sich wohl kaum für eine Debütantin, so dreist zu sein.
“I have never seen a woman behave with such forwardness.”
»Ich habe noch nie eine Frau gesehen, die sich so dreist benimmt.«
Not that Kate would ever be so forward with a married man.
Wobei Kate bei einem verheirateten Mann nie so dreist sein würde.
theY do have a Paris address, but ifs only a forwarding address for mail;
Sie hat auch eine Pariser Adresse, aber nur zum Nachsenden von Korrespondenz.
I decided to order it forwarded from outside British Canada.
Ich beschloß, mir das Gepäck von außerhalb BritischKanadas nachsenden zu lassen.
Why not just send your silk pyjamas over, and arrange for your mail to be forwarded?
Warum schicken Sie nicht gleich Ihren Seidenpyjama voraus und lassen sich Ihre Post nachsenden?
I said I had a package addressed to Eri from Nagoya, Japan, and asked him where I should forward it. Her husband answered the phone and didn’t hesitate to give me the forwarding address.
Wir hätten ein Päckchen für Eri aus Nagoya. Wohin ich es nachsenden solle. Ihr Mann hat es mir gesagt. Hier, die Adresse.
I wrote to the address in London with Please forward on the envelope, but I have had no reply of any kind.
Ich habe einen Brief an die Londoner Adresse geschickt und Bitte nachsenden auf den Umschlag geschrieben, aber nie eine Antwort bekommen.
"The most that I can do for you," I said, "is to forward a letter. I can do that, if you care to write one, and I'll send it to her by air mail.
Im Augenblick kann ich für Sie nicht mehr tun, als einen Brief an Miss Paget weiterzuleiten. Wenn Sie ihn mir geben wollen, werde ich ihn per Flugpost nachsenden.
A note to my mother who lives in Kensington, a postcard to my sister in Norwich and an instruction to my housekeeper about forwarding letters had completed my domestic arrangements.
Ein Brief an meine Mutter, die in Kensington lebt, eine Postkarte an meine Schwester in Norwich und ein Zettel für meine Haushälterin, um das Nachsenden meiner Post anzuordnen, damit waren meine häuslichen Angelegenheiten geregelt.
My clerk--as soon as I appoint one--and yours must deal shortly with forwarding my dower income, as I doubt my tasks will take me back to Valenda.
Mein Sekretär, sobald ich einen ernannt habe, und der Eure müssen sich bald zusammensetzen und überlegen, wie man mir die Erträge meines Wittums nachsenden kann. Ich bezweifle, dass meine Aufgaben mich zurück nach Valenda führen werden.
He appended a postscript informing the Society he would be forwarding his necropsy notes, once transcribed, and the adult specimen, by special post.
Er fügte ein Postskriptum hinzu, worin die Gesellschaft davon in Kenntnis gesetzt wurde, dass er seine Nekropsienotizen, sobald sie kopiert waren, und das ausgewachsene Exemplar per Eilboten nachsenden werde.
When you know where you 27R will be, you will write to me at this address, it’s my sis-2ND PASS PAGES 16703_01_1-158_r9hc.qxd 11/7/05 1:56 PM Page 133 133 ter’s in London, she’ll know where to forward it.
Sobald du weißt, wohin du fährst, schreibst du mir an diese Adresse, es ist die Adresse meiner Schwester in London, sie weiß, wohin sie die Post nachsenden muß.
adjective
“I beg you, sir, I did not wish to seem forward.”
»Ich bitte Euch, Sir, ich wollte nicht vorwitzig sein.«
I walked quickly on with my friends, not wanting the handsome stranger to think I was more forward than they were.
Schnell lief ich hinter meinen Freundinnen her, schließlich wollte ich nicht, dass der Fremde annahm, ich sei vorwitziger als sie.
Her pale brown hair was long and tucked behind her ears, except for a strand that fell forward over one eye.
Sie hatte ihr langes hellbraunes Haar hinter die Ohren geschoben, aber eine vorwitzige Strähne war entwischt und fiel ihr über ein Auge.
If you don’t need it give it them as does,” which was very bold and forward of her. But Rick said:
Wenn du es nicht brauchst, gib es denen, die keins haben.« Das war sehr 222 kühn und vorwitzig von ihr, aber bevor ich ihr, razdraz wie ich war, das Wort zum Sonntag govoriten konnte, sagte Rick:
A menacing rumble rose up in the street, and a few of the curious moved forward threateningly, but stopped short when several shots echoed in the air.
Auf der Straße erhob sich wüster Tumult, und ein paar Vorwitzige wollten mit Drohgebärden drauflosstürzen, stockten aber jäh beim Knall mehrerer in die Luft abgefeuerter Schüsse.
Little Lucy Ferrier was borne along pleasantly enough in Elder Stangerson's waggon, a retreat which she shared with the Mormon's three wives and with his son, a headstrong forward boy of twelve.
Die kleine Lucy Ferrier reiste sehr angenehm im Wagen des Ältesten Stangerson, einer Unterkunft, die sie mit den drei Frauen des Mormonen und seinem Sohn teilte, einem starrköpfigen, vorwitzigen Jungen von zwölf Jahren.
adjective
I failed my oath, I was dishonored by surprise--I did not trust Ferrante, I should have been more forward, oh, Fiametta!
Ich habe meinen Eid nicht erfüllt, ich habe in der Überraschung meine Ehre verloren - ich habe Ferrante nicht vertraut, ich hätte schneller bereit sein sollen, ach, Fiametta!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test