Translation examples
The question of her father might not come up.
Die Frage nach ihrem Vater mußte nicht unbedingt aufkommen.
Then the sun would set, the breeze would come up, they would snuggle together.
Dann würde die Sonne untergehen, der Abendwind würde aufkommen, und sie würden sich aneinanderkuscheln.
That’s going to make things difficult. And there are other issues that could come up.”
Das wird die Sache nicht gerade einfacher machen, und es könnten noch weitere Probleme aufkommen.
“That’s the kind of detail you don’t want to go into—not that it’s likely to come up.
Das ist die Art von Detail, auf das Sie lieber nicht zu sprechen kommen – nicht dass die Frage aufkommen dürfte.
We take your clothes to the lab, and it puts down any questions that might come up later.
Wir bringen Ihre Kleider ins Labor und ersticken somit im Vorfeld schon jeden Zweifel, der später womöglich aufkommen könnte.
When she’d been accepted at Bryn Mawr, Grady and Molly between them could come up with only half the tuition.
Als sie in Bryn Mawr angenommen worden war, hatten Molly und Grady zusammen nur für die Hälfte der Studiengebühren aufkommen können.
Elgin said, “because I didn’t want anything to come up that might make you want to stop seeing me.” “I understand,” Caroline said.
»Doch ich habe bisher nie darüber gesprochen, weil ich nichts aufkommen lassen wollte, was dich veranlassen könnte, mich nicht mehr sehen zu wollen«, gestand Elgin. »Ich verstehe«, sagte Caroline.
It was a clever strategy, given that if the future regime of France were to come up for discussion once again the allies would be in disarray and France would probably erupt into a civil war which would engulf their armies.
Es war eine raffinierte Strategie, denn falls das künftige Herrschaftssystem in Frankreich erneut zur Diskussion stünde, würde unter den Alliierten wieder Streit aufkommen und Frankreich wahrscheinlich in einen Bürgerkrieg getrieben, in den auch die alliierten Armeen geraten würden.
But even on that July afternoon at Jebb, with that other letter in the Big Bedroom, when the subject of Tom should have come up, when he should have brought it up, he’d kept warily silent.
Doch auch an dem Nachmittag damals auf der Jebb Farm, im großen Schlafzimmer, als es um den anderen Brief ging und die Frage nach Tom hätte aufkommen müssen, als er sie hätte aufbringen müssen, hatte er, leicht argwöhnisch, geschwiegen.
railing above the little town with its scattered lights, above the steep drop, wondering if the wind would come up and lift my feet and throw me into the swimming fog that hung over the valley.
Manchmal stand ich an dem Geländer über der kleinen Stadt und blickte auf ihre verstreuten Lichter hinab. Ich stand über dem steilen Abhang und fragte mich, ob gleich Wind aufkommen, meine Füße vom Boden lösen und mich in den wabernden Nebel werfen würde, der über dem Tal hing.
He hadn’t wanted to come up here at all;
Er hatte nicht hier heraufkommen wollen.
and why should I not come up it?
und warum sollte ich sie nicht heraufkommen?
I heard him come up.
Ich hörte ihn heraufkommen.
Anybody can come up here and walk in.
Jeder kann hier heraufkommen und reingehen.
I don’t think they’ll come up here.
Ich glaube nicht, daß sie hier heraufkommen.
“But you must come up at once.”
»Aber Ihr müßt sofort heraufkommen
Pilot, you must come up.
Pilot, Ihr müßt heraufkommen!
“Your name won’t come up.
Ihr Name wird nirgendwo auftauchen.
She'll come up right below the strongroom.
Er wird direkt unter dem Tresorraum auftauchen.
“It has to come up for air,” he explained.
»Zum Luftholen muß sie auftauchen«, erläuterte er.
But if anything did come up, well, think on, Jimmy.
Aber wenn doch mal etwas auftauchen sollte, dann denken Sie an uns, Jimmy.
she whispers when they come up for air.
»Das ist Wahnsinn«, flüstert sie, als sie zum Atemholen kurz auftauchen.
1 heard Finn come up beside my horse.
Ich hörte Finn neben meinem Pferd auftauchen.
Lando was about to come up when a realization hit him.
Lando wollte gerade auftauchen, als ihm plötzlich eine Erkenntnis kam.
verb
‘Fucking bolts won’t come up.
Diese verdammten Riegel wollen nicht aufgehen.
Red because the sun’s about to come up.
Rot, weil die Sonne gleich aufgehen wird.
“Just a minute or two and the Moon will come up.”
»In wenigen Minuten wird der Mond aufgehen
You won’t see the sun come up tomorrow.”
Du wirst die Sonne morgen nicht aufgehen sehen.
Stick turned to look at the horizon where the sun would come up.
Stock wandte sich zum Horizont, wo die Sonne aufgehen würde.
Do you think the sun is going to come up tomorrow morning?
Glaubst du, die Sonne wird morgen früh aufgehen?
The sun wouldn’t come up for hours, and the tavern was empty.
Die Sonne würde erst in einigen Stunden aufgehen, und die Taverne war verlassen.
“He has to come up.”
»Er muss hochkommen
Can I come up and see you?
»Kann ich zu dir hochkommen
You want to come up?
Willst du mit hochkommen?
I must be last to come up.
Ich werde als letzter hochkommen.
The door would not come up.
Die Tür dagegen wollte nicht hochkommen.
Come up if you want.
Kannst hochkommen, wenn du willst.
I never saw him come up again.
Ich sah ihn nicht wieder hochkommen.
You guys mind if I come up to ops?
Kann ich zum Operationsdeck hochkommen?
‘I won’t disturb you when I come up.’
»Ich werde dich nicht stören, wenn ich hochkomme
Do you want me to come up and show you?
Soll ich hochkommen und es Ihnen zeigen?
You may come up now.
Sie können jetzt raufkommen.
He’ll come up soon.
Er wird aber bald ‘raufkommen.
‘Won’t you come up?
Willst du nicht doch mit raufkommen?
May I come up for just a minute?
Kann ich kurz raufkommen?
Dad’ll come up in a minute.
Dad wird gleich raufkommen.
Want to come up for a drink?
»Willst du noch auf einen Drink mit raufkommen
Come up here, please.”
»Würden Sie bitte hier he-raufkommen
‘Ask her to come up. I’ll see her.’
»Sie soll raufkommen. Ich werde sie empfangen.«
Some will still talk in fear of Rogor, but next spring the crops will come up green.
Manche von ihnen werden zwar immer noch ängstlich von Rogor sprechen, aber nächsten Frühling sprießen die Pflanzen wieder grün.
We ended up buying several plants she called Christmas Roses, plus some bulbs she warned might or might not come up in the spring.
Am Ende erwarben wir mehrere Pflanzen, die sie Christrosen nannte, sowie ein paar Knollen, die, warnte sie sogleich, im Frühjahr sprießen würden – oder auch nicht.
The Canon begins to fuck her as the women come up to her and then move on.
der Kanonikus beginnt, die Liegende zu ficken, während die Frauen zu ihr herantreten und sich wieder entfernen.
But you never knew what an animal as smart as these things might come up with.
Aber bei einem so intelligenten Tier wie diesem wusste man eben nie, mit welchem Spruch es an einen herantreten würde.
“Oh, I’ll take them through the creatures that most often come up in O.W.L.,” said Professor Grubbly-Plank.
»Oh, ich gehe mit ihnen die Geschöpfe durch, die am häufigsten in den ZAGs drankommen«, sagte Professor Raue-Pritsche.
They then spent more than an hour reviewing Summoning Charms, which according to Professor Flitwick were bound to come up in their O.W.L., and he rounded off the lesson by setting them their largest amount of Charms homework ever.
Dann wiederholten sie über eine Stunde lang Aufrufezauber, die Professor Flitwick zufolge ganz sicher in ihren ZAG-Prüfungen drankommen würden, und er krönte die Stunde, indem er ihnen so viele Hausaufgaben wie noch nie aufbrummte.
The exam papers Dirk produced under hypnosis, by means of automatic writing, he had, in fact, pieced together simply by doing the same minimum research that any student taking exams would do, studying previous exam papers, and seeing what, if any, patterns emerged, and making intelligent guesses about what might come up.
Die Prüfungsfragen, die Dirk unter Hypnose mittels automatischer Schreibweise zu Papier brachte, hatte er sich in Wirklichkeit mit demselben Minimum an Nachforschungen angeeignet, die jeder Student, der sich einem Examen unterzieht, machen würde, indem er sich frühere Prüfungsarbeiten eingehend ansieht, um festzustellen, was, wenn überhaupt, an Gesetzmäßigkeiten dabei zum Vorschein kommt, und intelligente Mutmaßungen darüber anzustellen, was vielleicht drankommen könnte.
Julia’s would not come up till the following term; meanwhile the game of General Post — moving my property from the Old Rectory to my flat, my wife’s from my flat to the Old Rectory, Julia’s from Rex’s house and from Brideshead to my flat, Rex’s from Brideshead to his house, and Mrs Muspratt’s from Falmouth to Brideshead — was in full swing and we were all, in varying degrees, homeless, when a halt was called and Lord Marchmain, with a taste for the dramatically inopportune which was plainly the prototype of his elder son’s, declared his intention, in view of the international situation, of returning to England and passing his declining years, in his old home.
Julias Prozess würde erst im neuen Jahr drankommen, und noch war das Bäumchen-wechsle-dich-Spiel – mein Hab und Gut wanderte aus dem alten Pfarrhaus in meine Wohnung, das meiner Frau aus der Wohnung ins alte Pfarrhaus, Julias Besitz aus Rex’ Haus und Brideshead in meine Wohnung, die Sachen von Rex aus Brideshead in sein Haus und die von Mrs Muspratt aus Falmouth nach Brideshead –, noch also war all das voll im Gange und wir in unterschiedlichem Maße heimatlos, als unerwartet alles angehalten wurde und Lord Marchmain mit seinem Sinn für den falschen Moment, den sein ältester Sohn offensichtlich von ihm geerbt hatte, die Absicht kundtat, angesichts der politischen Situation nach England zurückzukehren und seine letzten Jahre in seinem einstigen Zuhause zu verbringen.
'It's to come up at the general meeting in June.
Es soll bei der Generalversammlung im Juni darüber verhandelt werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test