Translation examples
noun
It’s class, pure class.
Es hat Klasse, pure Klasse.
It will be class against class.
Diesmal geht es Klasse gegen Klasse.
Your class; the class I belonged to until recently;
Ihre Klasse; die Klasse, zu der ich bis vor kurzem selbst gehört habe;
In a class by itself.
Eine Klasse für sich.
And what class is this?
Und welche Klasse ist das?
A protected class quickly becomes an exploited and exploiting class.
Eine beschützte Klasse wird schnell zu einer ausgebeuteten und ausbeutenden Klasse.
“They were in our class.”
«Sie waren bei uns in der Klasse
‘Everyone in my class—’
»Alle in meiner Klasse …«
You’re a lower class.
Du gehörst eher der unteren Kategorie an.
Kate didn’t fall into any of these classes.
Kate war in keiner dieser Kategorien unterzubringen.
A different class of people stayed at this hotel.
Die Gäste in diesem Hotel gehörten jedoch einer ganz anderen Kategorie an.
and he did not belong to that class either, which was after all the most vulgar.
Er gehörte auch nicht zu dieser Kategorie, die letztlich die ungebildetste war.
These are, as it were, middle-class offenders of no great consequence.
Das sind wohl Straftäter mittlerer Kategorie, die nicht besonders wichtig sind.
“I’m not saying it’s in the same class.
Ich behaupte ja gar nicht, dass es in die gleiche Kategorie fällt.
Where he was, was a long climb for a D class magician like Jim.
Bis dahin war es ein weiter Weg für einen Magier der vierten Kategorie, wie Jim einer war.
“Two classes of men, Marge,” Oliver said.
»Es gibt zwei Kategorien Männer, Marge«, dozierte Oliver.
Gill and Provola Quero were both in the first class.
Gill und Provola Quero gehörten beide zur ersteren Kategorie.
noun
Nobody from my class.
Keiner von meiner Gruppe.
April was in his class. Mrs.
April war in seiner Gruppe bei Mrs.
Debbie asked the class to be quiet.
Debbie mahnte die Gruppe zur Ruhe.
Identity was of little importance to this class of servants.
Identitäten spielten bei dieser Gruppe von Dienstboten kaum eine Rolle.
The chief cook chugged back to her position in the class.
Die Chefköchin watschelte zurück auf ihren Platz in der Gruppe.
Clearly he belonged to the amoral class of artists.
Der Mann gehörte einwandfrei zur Gruppe der amoralischen Künstler.
adjective
‘That’s first-class, Lansen, first-class.
Das ist erstklassige Arbeit, Lansen, erstklassig.
“Still,” she said. First class equipment, first class navigator in Chihin and first-class pilot in Tiar.
»Trotzdem«, sagte sie. Erstklassige Ausrüstung, erstklassige Navigatorin mit Chihin und erstklassige Pilotin mit Tiar.
This is a class Unit.
Dies ist eine erstklassige Einheit.
He stayed in first class hotels and ate first class meals.
Er übernachtete in erstklassigen Hotels und verzehrte erstklassige Mahlzeiten.
It was first-class gossip.
Es war erstklassiger Klatsch.
And a world-class cop.
Und ein erstklassiger Cop.
First-class cricketer.
Erstklassiger Kricketspieler.
noun
‘How was the class?’ ‘Good.
»Wie war die Stunde?« »Gut.
Morton’s class, though.
Mortons Stunde vorbereiten musste.
She had dance class in an hour.
Sie hatte in einer Stunde Tanzunterricht.
“I didn’t cut any classes.
Ich habe keine Stunden geschwänzt.
They talk about it for the rest of the class.
Das diskutieren sie den Rest der Stunde.
His first class of the day was English.
In der ersten Stunde hatten sie Englisch.
But it was just a two-hour class.
Aber der Kurs dauerte nur zwei Stunden.
Usually Archie was silent in class.
Normalerweise war Archie während der Stunde still.
But classes ended hours ago.
Aber der Unterricht hat doch schon vor Stunden geendet.
noun
Class?” said Scarlett, startled at the idea.
»Unter ihrem Stande?« Scarlett stutzte bei dem Gedanken.
I'm not going to engage in a duel with anyone of your class.
Ich duelliere mich nicht mit jemandem von deinem Stand.
More so than most of his class.
Jedenfalls mehr als die meisten seines Standes.
It was never class or money that came between them;
Es war nie die Gesellschaftsschicht oder das Geld, was zwischen ihnen stand;
My stylish costume was a badge of class and wealth.
Meine modische Kleidung war ein Zeichen des Standes und Reichtums.
In the same class as–what we sell.
Von derselben Qualität wie – das, was wir verkaufen.
First-class stuff, as you see.
Erste Qualität, wie Sie gleich sehen werden.
He was strong physically, of course, but I should hardly have thought that he was quite the class M. Poirot would have liked.
Natürlich war er sehr kräftig, aber er besaß eigentlich nicht die Qualitäten, die Monsieur Poirot geschätzt hat.
A class of schoolchildren came by;
Eine Schulklasse kam vorbei;
“And I was also there last year with my class.”
»Und letztes Jahr war ich noch einmal mit meiner Schulklasse dort.«
I think everyone in her class at school did.
Ich glaube, in ihrer Schulklasse wusste es jeder.
I’d been there once, with my class, when I was a teenager.
Ich war bisher nur einmal dort, als Teenager, zusammen mit meiner Schulklasse.
You've embarrassed me in front of a class of kids.
Du hast mir vor einer ganzen Schulklasse eine Szene gemacht.
whole school classes are found frozen, along with their teachers.
ganze Schulklassen sind schon erfroren mit ihren Lehrern.
One of the teenage classes I've met hopes to wake you up.
Eine von den Schulklassen, die ich kennengelernt habe, hat die feste Absicht, euch aus eurem Schlaf zu reißen.
I think every Dresden class must have seen the cartoon with the dwarf;
Ich glaube, jede Dresdner Schulklasse hat die Trickfilme mit dem Zwerg gesehen;
“The quality of mercy is not strained,” said Portia, pacing as if lecturing a class.
»Barmherzigkeit kann nicht erzwungen werden«, sagte Portia, während sie auf und ab schritt wie vor einer Schulklasse.
One begins to class people, quite definitely, just as though they were birds or flowers, group so-and-so, genus this, species that.
Man fängt an die Leute zu klassifizieren, sehr genau, als ob sie Vögel oder Blumen wären, Familie soundso, Gattung dies, Art das.
The old Bureaux of Motor Vehicles took over the new job and regularly tested and classed jaunte applicants, and the old American Automobile Association changed its initials to A.J.A.
Der frühere Technische Überwachungsverein übernahm die Aufgabe, Jaunte-Bewerber regelmäßig zu testen und zu klassifizieren, und die frühere American Automobile Association änderte ihre Initialen zu AJA.
Nevertheless, I would resist classing Quixote’s story of the giant as truth of any variety, for example, poetic truth or higher truth or transcendent truth or subjective truth.
Trotzdem würde ich mich weigern, Quijotes Geschichte vom Riesen als Wahrheit irgendeiner Art zu klassifizieren, zum Beispiel als poetische Wahrheit oder höhere Wahrheit oder transzendente Wahrheit oder subjektive Wahrheit.
noun
The Robot himself possesses battleships in theTitan class.
Schlachtschiffe vom Range der TITAN hat der Robot selbst.
Like his uniform, his body was an expression of rank and class.
Wie die Uniform war auch sein Körper Ausdruck von Rang und Würde.
here he had status, the mana of Class Seven.
hier besaß er Rang, das Mana von Stufe Sieben.
With such weapons there could be no chance against a major battleship of the Tosoma ’s class.
Mit solchen Waffen konnte man gegen ein Großkampfschiff vom Range der TOSOMA nicht ankommen.
It was style and money and class that made the man, after all, hardly virtue.
Stil, Reichtum und Rang machten einen Mann aus, nicht seine Tugend.
He, the civil servant of the lowest possible class, had been no match for Death. And now?
Er, der Beamte untersten Ranges, war dem Tod nicht gewachsen gewesen. Und jetzt?
“Those people have no money, class, or elegance, my love,”
»Diese Leute haben weder Geld noch Rang, noch Eleganz, mein Liebling«, sagte sie zu Javier.
Age, class rank, sex, general appearance, planet of origin, that kind of thing.
Alter, Rang, Geschlecht, allgemeine Erscheinung, Herkunftsplanet, solche Dinge eben.
I long ago stopped believing that class and rank meant anything at all.
Ich glaube schon lange nicht mehr daran, daß Herkunft und Rang etwas bedeuten ...
noun
Working-class voters were strongly Labour.
Wähler aus der Arbeiterschicht unterstützten vor allem die Labour Party.
This magazine was certainly not the medium of choice for the alternative class.
Dieses Magazin hier war für die Alternativen aber ganz sicher nicht die Lektüre der Wahl.
Choosing his classes. Touring the campus. Buying his books.
Kurse wählen, über den Campus gehen, seine Bücher kaufen.
instead of Dad's biology class, I'd be taking chemistry with a Professor Iwerebon.
anstatt Dads Biologiekurs zu wählen, hatte ich mich für Chemie bei Professor Iwerebon entschieden.
noun
Tim brings real class.
Tim sorgt für Stil.
Class again, money, fancy house.
Stil, jede Menge Geld und ein schickes Haus.
everyone knew the communists had no class.
man wusste schließlich, dass die Kommunisten keinen Stil haben.
Class,’ I say, ‘is what I’ve always aimed for.
»Stil«, sage ich, »war immer mein Anliegen.
These two idiots have no class, and they never will.
Diese beiden Idioten haben keinen Stil und sind auch unfähig, sich so was je anzueignen.
Kind of a show of class, Carl had to admit.
Ein Zeichen dafür, daß er Stil hatte, wie Carl zugeben mußte.
Never did have no class, Voorhees, dumb damn Dutchman.
Du hast nie Stil gehabt, Voorhees, verdammter dummer Dutchman.
Later Sal says to me, "It was a class send-off, don't you think?
Später sagte Sal zu mir: ›War doch ’ne Verabschiedung mit Stil, meinst du nicht auch?
Serving me wine in his house, he said, would probably be classed as a capital offense.
Mir in seinem Haus Wein einzuschenken, sagte er, lasse sich ohne weiteres als Kapitalverbrechen einstufen.
May decided anything she said would be classed as mindless chatter, and it was possible that Hugh had had enough of that for one evening.
May mutmaßte, daß er alles, was sie sagen könnte, als »belangloses Geplauder« einstufen würde, und es war denkbar, daß er davon für einen Abend genug hatte.
noun
A “Dame aux Camelias”, but of the very highest class.
Eine Kameliendame, aber von allergrößtem Format.
Yes. My mother had class.
»Ja. Meine Mutter besaß Format
At least Perry Rhodan has class. But you…?
Perry Rhodan hat wenigstens Format, aber du...?
He wasn't in Vince's class, but he was a top miler and half-miler.
Er hatte zwar nicht das Format von Vince, aber auch er war ein sehr guter Läufer.
Viki continued, analytical: "Actually, except for maybe Jirlib, none of us is even in a class with Daddy's students.
Viki fuhr in analytischem Ton fort: »Eigentlich hat keiner von uns, vielleicht ausgenommen Jirlib, auch nur das Format von Papas Studenten.
In the scrum of yelling, punching bodies round him, there is only one player showing any class, and that’s Legal Judith.
In all dem Geschrei, dem wild wogenden Kampfgemenge beweist nur ein einziger Spieler Format, und das ist Jura-Judith.
But she was getting to be a Galaxy-class expert on waiting. And worrying. She turned up the gain on the transmittermonitor again, just to be sure that it was still working. "Tendra to Lando.
Aber was das Warten anging – und das sich Sorgen –, entwickelte sie sich allmählich zu einer Expertin von galaktischem Format. Sicherheitshalber erhöhte sie die Leistung des Senders. »Tendra an Lando.
76 A skill every Eupatridian of Julian's class has mastered: it consists of regarding the world and all its inhabitants as if they emitted a faint offensive odor. [back]
81 Eine Kunst, die jeder Eupatride von Julians Format beherrscht: Sie besteht darin, die Welt und alle ihre Bewohner so anzusehen, als hafte ihnen ein leiser, übler Geruch an. 82
Though the Boreleys were not haters in the Uncle Matthew class, they had their own prejudices, things they ‘could not stick’, foreigners, for example, well-dressed women and the Labour Party.
Die Boreleys waren zwar keine Hasser von Onkel Matthews Format, aber auch sie hatten ihre Vorurteile, Dinge, die sie »nicht ausstehen« konnten, Ausländer zum Beispiel, gut gekleidete Frauen und die Labour Party.
"And you wanted that class back." "Yes, I did." Bailey sat down across from him, a mug of tea in her hand, and picked up a slice of whole wheat toast from the stack on the table. The bread was plain, not buttered.
»Und du wolltest auch dieses Format besitzen.« »Ja, das wollte ich.« Mit einem Becher Tee in der Hand setzte Bailey sich ihm gegenüber und nahm sich eine Scheibe Vollkorntoast.
exklusiv
adjective
It reminded me of a high-class motel.
Das Ganze erinnerte mich an ein exklusives Motel.
Sophisticated, refined, and high-class escorts,
Kultivierte, elegante und exklusive Begleiterinnen,
He lived in a tiny condominium in North Beach, an upper-class section of Seattle that overlooked the ocean.
Er wohnte in einer todschicken Eigentumswohnung in North Beach, einer exklusiven Seattler Wohngegend mit Blick auf das Meer.
Bobby and I thought the only thing to do was to try and get you a top-class one.” “And you did, Mrs. Walsh. It's quite splendid.
Und deshalb haben Bobby und ich gedacht, dass es dann auch etwas wirklich Exklusives sein muss.« »Und das ist der Korb auch, Mrs.Walsh.
In Vienna, children, even from the upper classes would, in former times, happily talk to servant girls on street corners or to elderly invalids in the Belvedere Gardens.
In Wien plauderten die Kinder auch exklusiver Leute früher gerne mit den Dienstmädchen an den Straßenecken oder mit den alten Invaliden im Belvederegarten.
Unlike them, this man is a member of an exclusive student fraternity where the aristocracy thaw open the eyes of the middle classes and promptly gum them shut again.
Dieser junge Mann ist, im Gegenteil, Mitglied einer exklusiven Burschenschaft, wo der Adel den Bürgern die Augen auftaut und gleich wieder zuklebt.
An exclusive street for the middle-management classes who couldn't quite reach Dulwich village even on financial tiptoe.
Ein exklusives Angebot für Angehörige des mittleren Managements, deren Einkünfte für ein richtiges Anwesen in einem Ort wie Dulwich allerdings beim besten Willen nicht reichten.
No wonder! "Fleur de Paris" was only the outstanding fashion designer for the upper classes. Her mouth quirked: at least she had good taste.
Kein Wunder! Fleur de Paris war eine exklusive Modedesignerin für die feine Gesellschaft. Sassinak verzog den Mund. Wenigstens hatte sie einen guten Geschmack.
I talked with a strange accent to boot, which is a problem in Chile, where people are “situated” within social classes by the way they speak.
Außerdem hatte ich einen merkwürdigen Akzent, was in Chile ein Problem ist, weil sich die Leute über ihre Art zu sprechen in ihre soziale Schicht »einordnen«.
Neither woman was in any sense a member of the bourgeoisie but neither did they consider themselves solidly of the working class either.
Keine der beiden Frauen konnte sich irgendwie dem Bürgertum zurechnen, aber sie sahen sich auch nicht als Arbeiterschicht.
noun
He wanted his classes back.
Er wollte in seine frühere Stellung zurück.
He was an unusual man for his time and class.
Für seine Zeit und seine gesellschaftliche Stellung war er ein ungewöhnlicher Mann.
Aarti has to take a minute to establish her class position.
Aarti braucht einen Moment, um ihre gesellschaftliche Stellung darzulegen.
I was sure that a woman of her age and class would have a tourist’s translator.
Ich war mir sicher, dass eine Frau ihres Alters und ihrer sozialen Stellung einen Übersetzer dabei hätte.
He feels, with reason, that an educated working class may endanger his privileged position.
Er fühlt mit gutem Recht, dass der gebildete Prolet seiner bevorzugten Stellung in der Welt gefährlich werden kann.
      Curiously enough he found in senior year that he had acquired a position in his class.
In seinem letzten Studienjahr stellte er fest, dass er [18] seltsamerweise unter seinen Kommilitonen eine gewisse Stellung errungen hatte.
I had surrendered my social rank, my class loyalty, my family, and indeed the woman who loved me, for her.
Ich hatte ihretwegen meine gesellschaftliche Stellung, die bürgerlichen Konventionen, meine Familie und eine mich liebende Frau aufgegeben.
People introduced themselves¯and this is still true in the upper class¯using both surnames, in order to establish their identity and lineage.
Früher stellten sich die Leute mit ihren beiden Familiennamen vor – und die Oberschicht tut das noch heute –, um ihre Stellung und Abstammung deutlich zu machen.
noun
Type of by-words: a two-hundred-forty-two word area of the commonest pubescent slang fenced in by a number of obviously European polysyllabics. Sighs a good deal in class.
Rubrik stehende Redensarten: ein Wortfeld von zweihundert-zweiundvierzig der häufigsten jugendlichen Slangausdrücke, dazu eine Anzahl mehrsilbiger Wörter offenbar europäischer.
When casting predictions on his classmates in a section called “Class Prophecy,” Salinger foresaw one cadet “playing strip poker with Mahatmi Ghandi” (sic), while he himself was to write a great play.17
In der Rubrik »Zukunftsaussichten« prophezeite Salinger einem seiner Mitschüler, er würde einst »Strippoker mit Mahatmi (sic) Ghandi« spielen, während er selbst ein bedeutendes Theaterstück schreiben wollte.17
The only volumes they had were horror novels (shelved in the Humor section) and serious studies of folklore, more fiction than fact, like the ones we'd read in Mrs. Bethany's class.
Die einzigen Bände, die ich finden konnte, waren Horrorromane, die unter der Rubrik Humor eingeordnet waren, und einige ernsthafte volkskundliche Abhandlungen, die aber eher frei erfunden waren, als dass sie Tatsachen enthielten wie die anderen, die wir bei Mrs. Bethany im Bereich Folklore gelesen hatten.
It was obvious the woman had come to visit Carter, and considering how lacklustre the head of the orphanage’s social life was, Ben assumed that any midnight visit from a mysterious beauty, whatever her age, must definitely be classed as unexpected.
Offensichtlich war die alte Frau gekommen, um Carter zu sprechen, und angesichts der Tatsache, dass der Direktor des Waisenhauses nicht eben ein Frauenheld war, konnte man davon ausgehen, dass mitternächtliche Besuche geheimnisvoller Schönheiten unter die Rubrik »unvorhergesehen« fielen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test