Translation for "format" to english
Translation examples
noun
»In welchem Format liegt sie vor?«
What format is it?
Und das war nur das äußere Format.
And that was only the physical format.
Das Format war audio-visuell.
The format was audio-visual.
War es schon in diesem Format, als sie es bekommen hat?
Was it in this format when she got it?
Im Format hatten sich die Zeitungen nicht verändert.
Newspapers had not changed much, not in format.
Es war eine Milspec-Diskette, aber ein handelsübliches Format;
The disk was milspec, but it was commercial format;
Harper’s Magazine in neuem Format.
Harper’s Magazine in a new format.
Veränderst du das Format, enthüllst du die Fehler.
Alter the format and expose the flaws.
»Orbem formate!«, befahl Frank.
‘Orbem formate!’ Frank ordered.
»Cuneum formate!«, schrie Frank.
‘Cuneum formate!’ Frank yelled.
noun
Plötzlich schrumpft er im Format;
He abruptly shrinks in size;
Es war nur ein Glas da, und das hatte ziemliches Format.
There was only one glass and it was the large economy size.
Meine anderen Brüder waren mehr Ihr Format. Kümmerlinge.
My other brothers were more your size, runts.
Er hatte das übliche Format, als steckte eine Ansichtskarte darin.
It was a standard size, it looked like it contained a postcard.
Sie war dabei, Probengefäße verschiedenen Formates zu beschriften.
She was in the middle of labeling different-size specimen containers.
Wie groß sind die nach dem Abhäuten und Ausnehmen – Marshmallow-Format?
What are they, the size of a marshmallow, once you skin and gut them?
Das Zimmer hatte das gleiche kleine Format, aber es wirkte geschäftiger.
It was the same size of room – small – but busier-looking.
Zeitweise, obgleich schon Pferd, hatte es Liliput-Format.
At one time, when it was already a horse, it was of Lilliputian size.
Schon jetzt trug sie den Spitznamen »die Große Bibel« – wegen ihres Formats.
Already it was nicknamed “the Great Bible” for its size.
Ich habe mein Papier, genormtes Format, weiß mit blauen Linien.
I have my paper, legal size, white with blue lines.
noun
War mein Vater ein Mensch von Format?
Was my father a man of stature?
»Aber eine Göttin meines Formats wird doch gewiss …«
“But surely a goddess of my stature?”
Ein Magier meines Formats soll unter einem Zauber stehen?
A magician of my stature under a spell?
»Nur ein Mann mit Ihrem Wissen, ein Mann von Ihrem Format, von …«
“Only a man of your knowledge, your stature, your—”
»Sie können jemanden von Cardenas' Format doch nicht einfach so eliminieren.
“You can’t eliminate someone of Cardenas’s stature.
Ein so vornehmer Herr von solchem Format muss zweifellos Chirurg sein.
Someone of such stature and refinement must clearly be a surgical man.
Die Beerdigung war so pompös, wie es einem Mann vom Format des Paten anstand.
The funeral was lavish, as befitted a man of the Godfather’s stature.
»Mr. Halliday, Sie haben die Denkungsart eines Erpressers und das moralische Format eines Flohs.«
Halliday, you have the mentality of a blackmailer, and the moral stature of & flea
Hatte es je einen Revolutionsführer vom Format eines Trustees gegeben, eines Mannes wie Iblis?
Had there ever been a rebel of trustee stature, like Iblis?
So lassen Lehrer und Handelsgehilfen ihr Schreibzeug liegen, aber kein Mensch von Format.
This is how a schoolteacher or a commercial assistant leaves his writing materials, not a man of stature.
noun
Ein weiterer römischer Feldherr vom Format eines Sentius?
Another Roman general of Sentius’s caliber?
Natürlich nicht. Kein Beamter seines Formats würde jemals einen solchen Mißgriff zugeben.
Naturally not. No official of his caliber would ever admit to such a blunder.
Nichts Besonderes. Kein Vergleich zu dem Format, das Sie in Harvard gewohnt waren.
Nothing worth talking about, and certainly nothing of the caliber you're used to at Harvard."
Offen gestanden bin ich immer noch schockiert, dass ein Dichter Ihres Formats dem nichts entgegenzusetzen hatte.
To be honest, I remain shocked that a poet of your caliber could succumb to it.
Gleichzeitig könnten wir es uns auch nicht leisten, andere Darsteller ihres Formats zu engagieren, sollte sie weggehen.
And we couldn’t afford to attract other actors of her caliber once she left.
Seine Aufgaben im mineralogischen Labor, das Format der Kollegen, die Atmosphäre, alles entsprach seinen Erwartungen.
His job in the rock analysis laboratory, the caliber of the people, the atmosphere, all matched his expectations.
Im Grunde spielt das keine Rolle, weil es entscheidend darauf ankommt, ob der betreffende Mann Format hat.
In the long run it doesn’t matter, because it’s the caliber of the man which is put to the test.
Ich habe festgestellt, dass Befriedigung nicht vom Format des Gegners abhängt, sondern davon, ihn in die Flucht geschlagen zu haben.
Satisfaction, I find, has nothing to do with the caliber of the opponent, merely the routing of him.
Wir haben das Gefühl, dass jemand von Ihrem Format Großes in unserer RTP-Einrichtung leisten könnte.
We feel that someone of your caliber could do a world of good at our RTP facility.
noun
Eine Kameliendame, aber von allergrößtem Format.
A “Dame aux Camelias”, but of the very highest class.
»Ja. Meine Mutter besaß Format
Yes. My mother had class.
Perry Rhodan hat wenigstens Format, aber du...?
At least Perry Rhodan has class. But you…?
Er hatte zwar nicht das Format von Vince, aber auch er war ein sehr guter Läufer.
He wasn't in Vince's class, but he was a top miler and half-miler.
Viki fuhr in analytischem Ton fort: »Eigentlich hat keiner von uns, vielleicht ausgenommen Jirlib, auch nur das Format von Papas Studenten.
Viki continued, analytical: "Actually, except for maybe Jirlib, none of us is even in a class with Daddy's students.
In all dem Geschrei, dem wild wogenden Kampfgemenge beweist nur ein einziger Spieler Format, und das ist Jura-Judith.
In the scrum of yelling, punching bodies round him, there is only one player showing any class, and that’s Legal Judith.
Aber was das Warten anging – und das sich Sorgen –, entwickelte sie sich allmählich zu einer Expertin von galaktischem Format. Sicherheitshalber erhöhte sie die Leistung des Senders. »Tendra an Lando.
But she was getting to be a Galaxy-class expert on waiting. And worrying. She turned up the gain on the transmittermonitor again, just to be sure that it was still working. "Tendra to Lando.
81 Eine Kunst, die jeder Eupatride von Julians Format beherrscht: Sie besteht darin, die Welt und alle ihre Bewohner so anzusehen, als hafte ihnen ein leiser, übler Geruch an. 82
76 A skill every Eupatridian of Julian's class has mastered: it consists of regarding the world and all its inhabitants as if they emitted a faint offensive odor. [back]
Die Boreleys waren zwar keine Hasser von Onkel Matthews Format, aber auch sie hatten ihre Vorurteile, Dinge, die sie »nicht ausstehen« konnten, Ausländer zum Beispiel, gut gekleidete Frauen und die Labour Party.
Though the Boreleys were not haters in the Uncle Matthew class, they had their own prejudices, things they ‘could not stick’, foreigners, for example, well-dressed women and the Labour Party.
»Und du wolltest auch dieses Format besitzen.« »Ja, das wollte ich.« Mit einem Becher Tee in der Hand setzte Bailey sich ihm gegenüber und nahm sich eine Scheibe Vollkorntoast.
"And you wanted that class back." "Yes, I did." Bailey sat down across from him, a mug of tea in her hand, and picked up a slice of whole wheat toast from the stack on the table. The bread was plain, not buttered.
noun
»Nicht mit Leuten von Format – und nicht unter diesen Umständen.«
Not of quality, and not under these circumstances.
»Ein wahres Paradies der Kultur, der Eleganz und ungebundenen Männer von Format
“A veritable heaven of culture and sophistication and unattached men of quality!”
Aber die Blütezeit der Bibliothek war vorüber, und die Bibliothekare hatten nicht mehr das Format eines Eratosthenes.
But the heyday of the library was over, its librarians no longer of the quality of Eratosthenes;
In einer solchen Situation muss jemand von deinem Format mehr – mehr Rückgrat zeigen.
At a time like this, a person of your quality has got to show more--
Außerdem fand sie sich attraktiver, als das Format ihrer Exfreunde vermuten ließ.
She also considered herself more attractive than the quality of her past boyfriends would suggest.
„Überlass Daphne Starling jemandem, der eher dazu imstande ist, mit einer Dame ihres Formats zurechtzukommen."
“Leave Daphne Starling to someone better suited to manage a lady of her quality.”
Es ist schon ziemlich erstaunlich, bei einer Person von deinem Format auf eine so materialistische – regelrecht habgierige – Einstellung zum Geld zu treffen.
It's quite astonishing to see a person of your quality with such a material--rather grasping--view of money.
Aber sie brauchte keine Sekunde, um ihre Entscheidung zu treffen. Schließlich findet ein Mädchen nicht jeden Tag einen Freund mit Format.
But it didn’t take her a second to make her decision—a girl doesn’t find a quality boyfriend every day.
Ich weiß, dass ihn etwas mit einer Eurer Adelsfamilien verband, doch sein Aufstieg gründete in seinem scharfen Verstand, seiner Kampfstärke und seiner Überzeugungskraft – und er besaß dieses Format, welches anderen Männern als Vorbild dient.
I know he had some connection with one of your noble families, but he rose because he was sharp and strong – and he had that quality that other men will follow.
noun
»Ihr Kommandeur hat mit großer Achtung von Ihnen gesprochen«, erinnerte Willis ihn jetzt, »und Sie und Ihre beiden Kameraden als Männer von außergewöhnlichem Format bezeichnet. Werden Sie dafür nicht ausgezeichnet?«
‘Your CO spoke very highly of you,’ Willis reminded him now, ‘described all three of you as men of the highest calibre. Aren’t you being decorated for it?’
Ich hatte drei aufreibende Tage damit zugebracht, jemanden zu finden, der kurzfristig frei war und Rowley Lodge übernehmen konnte, bis das Bein meines Vaters geheilt war. Und von allen Leuten, die hilfsbereite Freunde vorgeschlagen hatten, schien einzig John Bredon, ein älterer, vor kurzem in den Ruhestand getretener Trainer, über ausreichend Erfahrung und Format zu verfügen.
I had spent three intense days trying to find someone who was free at short notice to take over Rowley Lodge until my father’s leg mended, and of all the people whom helpful friends had suggested, only John Bredon, an elderly recently-retired trainer, seemed to be of the right experience and calibre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test