Translation examples
adjective
I remember it was cool but bright, incredibly bright.
Ich erinnere mich, daß es kühl war, aber hell, unglaublich hell.
The world was both too bright and not bright enough.
Die Welt war gleichzeitig zu hell und nicht hell genug.
Brighter, brighter … bright as the sun.
Wurde heller, noch heller ... so hell wie die Sonne.
Weight and cold and bright, bright light… … Shit. Bastards.
Schwere und Kälte und helles, helles Licht… … Scheiße.
Everything was very bright.
Alles war sehr hell.
They weren’t very bright.
Sie waren nicht sehr helle.
Gethen has a bright winter, bitter, terrible, and bright.
Nein, Gethen hat einen hellen Winter: hart, schrecklich und hell.
She was bright, unnaturally, luminously bright against the stone.
Vor dem Hintergrund des dunklen Felsblocks war sie hell, unnatürlich, strahlend hell.
Bright, but not so bright that I couldn’t stare right at it.
Hell, aber nicht blendend hell, so dass ich ihn direkt anschauen konnte.
adjective
Io and Europa were bright orange, as bright as Jupiter itself.
Io und Europa waren leuchtend orange, so leuchtend wie Jupiter selbst.
They were bright orange.
Sie waren leuchtend orangefarben.
Many’s the bright scarf
Leuchtender Tücher viel
It’s really bright here.”
Die Farben hier sind so leuchtend.
“With bright green paint?”
»Einen leuchtend grün lackierten?«
The paint was bright scarlet.
Die Farbe war leuchtend rot.
In bright-red letters.
In leuchtend roten Buchstaben.
adjective
Earthbound and bright.
Erdverbunden und strahlend.
It is beautiful and bright.
Es ist strahlend schön.
As precious as Bright Beauty.
Strahlende Schönheit.
Smiling very bright.
Lächelte strahlend.
So bright and lively—
So strahlend und lebhaft -
The bright blue star beginning to look a bit too bright. Beginning to expand.
Der strahlende, blaue Stern sah plötzlich ein bisschen zu strahlend aus.
Where will the bright, shining joy be then?
Wo wird diese strahlende Begeisterung dann sein?
Another bright and sunny day.
Wieder ein strahlender Tag.
The morning was bright and warm.
Es war ein strahlender, warmer Morgen.
adjective
‘They’re very bright.
Sie sind sehr blank.
And it is new, being bright.
Und es ist neues Geld, es ist blank.
Of this bright chain of curiosity
Der Neugier blanke Kette, die zur Fessel uns
‘I like them to look bright.’
»Ich möchte, daß sie blank aussehen!«
Bright brass epaulettes like claws gripped his shoulders.
Blanke Messingepauletten krallten sich in seine Schulterpolster.
Gant's cold-grey eyes were bright with terror.
Gants kaltgraue Augen waren blank vor Entsetzen.
Her face was flushed, her eyes bright, pleading.
Ihr Gesicht war gerötet, die flehenden Augen blank.
In front of them, their shadows melded in the bright sun.
Vor ihnen im Sand in der blanken Sonne schmolzen ihre Schatten zusammen.
adjective
it is bright and sunny.
draußen ist es heiter, sonnig.
It was a bright, sunny day.
Es war ein heiter goldiger Tag.
It was a bright day, ridiculously cheerful.
Es war ein sonniger, lächerlich heiterer Tag.
There had been heat bright spring days;
es waren warme, heitere Frühlingstage;
When Jenny turned around she was bright again.
Als Jenny sich umdrehte, war sie wieder heiter.
The next morning dawned bright and cloudless.
Der Morgen darauf war heiter und wolkenlos.
So,’ I said with false brightness, ‘what about you?’
Und was ist mir dir?«, sagte ich aufgesetzt heiter.
Blanche forced a bright smile to her lips.
Blanche zwang sich zu einem heiteren Lächeln.
adjective
He’s bright, and strong.”
Er ist schlau und ziemlich stark.
She is too bright and strong for me>
Sie ist zu klug und stark für mich!
The pale light was strangely bright.
Das Licht war merkwürdig stark.
They emerged into the bright sunshine.
Sie kamen in die starke Sonne hinaus.
The sun was really very bright indeed.
Die Sonne war wirklich sehr stark.
Her eyes were very bright.
Ihre Augen glänzten stark.
Her eyes were bright red;
Ihre Augen waren stark gerötet.
adjective
The light was as bright as ever.
Das Licht war noch an.
“The brightness on the floor.”
»Dem Licht auf dem Boden.«
The light was too bright.
Das Licht war zu grell.
adjective
I'm bright but I'm not that bright.
Ich bin intelligent, aber nicht so intelligent.
"She's very bright.
Sie ist sehr intelligent.
He was bright, brighter than she was and much brighter than Joe.
Er war intelligent, intelligenter als sie und viel intelligenter als Joe.
“She was bright, though, wasn’t she?
Aber sie war doch intelligent?
How dangerously bright.
Wie gefährlich intelligent.
He was a bright kid;
Er war ein intelligenter Junge;
‘A very bright girl.’
»Ein sehr intelligentes Mädchen.«
adjective
He’s bright, Teddy, very bright.”
Teddy ist ein kluger Bursche, sehr klug sogar.
“That’s not very bright.”
»Das ist nicht sehr klug
But he's real bright.
Aber er ist wirklich klug.
You’re a bright boy.
Du bist ein kluger Junge.
Not very bright, are you?
Nicht sehr klug von dir, nicht wahr?
Harpies aren't bright."
Harpyien sind nicht sehr klug.
"She's a bright child.
Sie ist ein kluges Kind.
But bright, my goodness.
Und klug, du meine Güte.
"You're bright and vivacious.
Sie sind klug und lebhaft.
She was a bright woman.
Sie war eine kluge Frau.
adjective
It was a bright, sunny morning.
    Es war ein freundlicher, sonniger Morgen.
The lights are bright and above the quiet
Die Lampen leuchten freundlich und über dem stummen,
A woman greeted them with a bright smile.
Eine Frau begrüßte sie mit freundlichem Lächeln.
The room wasn't big, but it was warm and bright;
Es war kein großes Zimmer, aber es war warm und freundlich;
adjective
her smile was bright.
Ihr Lächeln war fröhlich.
She gave me a bright smile.
Sie lächelte mich fröhlich an.
‘I will,’ he says, his face bright with laughter.
»Das will ich«, lacht er fröhlich.
The bell makes its bright tinkle.
Das Glöckchen bimmelt fröhlich.
She flashed me a bright smile.
Sie warf mir ein fröhliches Lächeln zu.
Her small, bright, warm son.
Um ihren kleinen, fröhlichen, warmen Sohn.
‘Mine too.’ She was bright and lovely, grinning at me.
«Meine auch.» Sie grinste mich an, fröhlich und schön.
She had the same bright, happy spirit as Lusa.
Sie hatte dieselbe fröhliche, zuversichtliche Art.
adjective
The windows were bright and clear.
Die Fenster waren frisch geputzt.
The day is already crisp and bright.
Schon jetzt ist der Tag frisch und klar.
Bright and early at Leith, though?
Morgen früh in aller Frische in Leith?
The grass was bright and newly cut.
Das Gras leuchtete und war frisch gemäht.
It was cold, but the sky was clear and the day was crisp and bright.
Es war ein frischer, aber sonniger Tag.
Uniform sleeve bright with fresh blood.
Uniformärmel, mit frischem Blut besudelt.
The morning I left it was crisp and bright;
Der Morgen, an dem ich losfuhr, war frisch und klar;
The climate there was brisk and bright. It was planting season.
Das Klima dort war frisch und angenehm. Es war Pflanzzeit.
‘See you bright and early in the morning.’
»Morgen früh in alter Frische
Everything is clear and crisp, and the colours are very bright.
Alles ist klar und frisch, auch die Farben strahlen.
adjective
‘You’re a bright young man.’
»Sie sind ein aufgeweckter junger Mann.«
her bright skeptical look;
ihr aufgeweckter, skeptischer Blick;
'She's bright and a good cook.
Sie ist aufgeweckt und kocht schmackhaftes Essen.
He was quite bright but often disoriented.
Er sei sehr aufgeweckt, aber oft verwirrt.
You really are a bright young fellow.
Du bist wirklich ein aufgeweckter junger Bursche.
She looked bright and alert.
Die junge Frau wirkte aufgeweckt und clever.
You’ve got guts, and you seem bright.
Du hast Schneid und scheinst aufgeweckt.
The boy is Garry—very bright, very unstable.
Der Junge ist Garry – sehr aufgeweckt und sehr labil.
adjective
Murgos are not bright.
Murgos sind nicht sehr gescheit.
You are a bright boy.
Du bist ein gescheiter Junge.
There have to be bright women around here somewhere, with all these bright men.
Es muss doch auch hier irgendwo gescheite Frauen geben, bei all den gescheiten Männern.
And you're bright behind them, aren't you?
Und hinter ihnen sind Sie gescheit, oder?
“Very sweet, very bright.”
»Sehr lieb, sehr gescheit
He was a mongrel, but pretty bright;
Er war zwar eine Promenadenmischung, aber sehr gescheit.
You're a very, very bright girl.
Du bist ein sehr gescheites Mädchen.
Richard was bright. And charming.
Richard war sehr gescheit. Und charmant.
You're a bright little girl.
Du bist ein gescheites kleines Mädchen.
Our bright colleague Dr.
Unser gescheiter Kollege Dr.
adjective
His eyes were bright.
Seine Augen hatten einen munteren Glanz.
Maria listened with bright attention.
Maria hörte munter und aufmerksam zu.
He sounded bright and cheerful.
Krister klang munter und froh.
'No,' came the bright reply.
»Nein«, kam ohne Zögern die muntere Antwort.
But her smile was bright. “You're right.
Trotzdem lächelte sie munter. »Sie haben recht.
‘You’re looking quite bright this morning.
Du siehst ja heute Morgen munter aus.
She cocked her head, bright. “I’m listening.”
Sie neigte munter den Kopf. »Ich hör' dir zu.«
Where do they learn it, that dreadful tee-heeing brightness?
Wo lernen sie das, dieses schrecklich muntere Geschnatter?
adjective
Bright kid, that Tumminello.
Ein cleveres Bürschchen, dieser Tumminello.
Sleers are not as bright as sand hogs.
Sleer sind nicht so clever wie Sandschweine.
Sonia’s for you, bright boy.”
Sonia ist für dich, cleverer Junge.
“Got any bright ideas?”
»Irgendwelche cleveren Ideen?«
‘Very bright of you,’ sneered Randal.
»Sehr clever von dir!«, höhnte Randal.
"Some days he's quite bright.
An manchen Tagen ist er ziemlich clever.
The driver got a bright idea and pulled in underneath the balcony.
Der Fahrer hatte eine clevere Idee.
You look like such a bright young man, Noah.
Sie sehen so clever aus, Noah.
An unusually bright young man. Clever.
Ein ungewöhnlich cleverer junger Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test