Translation for "leuchtend" to english
Leuchtend
adjective
Translation examples
adjective
Io und Europa waren leuchtend orange, so leuchtend wie Jupiter selbst.
Io and Europa were bright orange, as bright as Jupiter itself.
Sie waren leuchtend orangefarben.
They were bright orange.
Leuchtender Tücher viel
Many’s the bright scarf
Die Farben hier sind so leuchtend.
It’s really bright here.”
»Einen leuchtend grün lackierten?«
“With bright green paint?”
Die Farbe war leuchtend rot.
The paint was bright scarlet.
In leuchtend roten Buchstaben.
In bright-red letters.
luminous
adjective
Darum nannten sie die Menschen leuchtende Eier oder leuchtende Kugeln.
Thus, they called them luminous eggs or luminous balls.
Leuchtende Wesen waren wir
luminous beings were we
Lauras Augen, auch sonst immer warm und leuchtend, nahmen einen noch wärmeren und leuchtenderen Glanz an.
Laura’s eyes, always warm and luminous, turned warmer and more luminous;
Sie war voller leuchtender Blumenblätter.
Luminous petals appeared in it.
Sie war dies alles, und sie war außerdem leuchtend;
She was all this, and she was luminous too;
Ihre leuchtenden Augen blickten in meine.
Those luminous eyes on mine.
Sie sahen aus wie leuchtende Schneeflocken.
They looked like luminous snowflakes.
Der leuchtende Nebel verschleierte alles.
The luminous fog obscured everything.
Sein Fell war leuchtend weiß.
His coat was a luminous white.
»Sie ist wie die Liebe: heiß und leuchtend
Like love: warm and luminous.
adjective
Er ist der Leuchtende!
He is the Shining One!
Und ihre leuchtenden Augen
And her shining eyes
Aber der Leuchtende war fort.
But the Shining One was gone.
Der Leuchtende verspricht es!
The Shining One promises it!
Morgen, mein Leuchtender.
Tomorrow, my Shining One.
Alle drei hatten leuchtende Augen.
Their eyes were shining.
Das leuchtende Meer des Westens.
The shining sea of the west.
Die leuchtende Person stand auf.
The shining person stood.
Habe ich ein leuchtendes Schwert?
Do I have a shining sword?
Und nun war der leuchtende Mann verschwunden.
And now the Shining Man was gone.
adjective
In einem anderen ist er leuchtend lila.
From other angles it’s a radiant violet.
Der dunkle Mike, die leuchtende Abbie.
Mike the darkness, Abbie radiant.
Es war nur ein heller Fleck, eine Art leuchtender Nebel.
It was a patch of luminescence, a radiant mist.
Man bereitete sich auf die leuchtende Zukunft vor.
You might make yourself ready for the radiant future.
Er bemerkte nichts, nichts, als die roten, leuchtenden Kohlen.
He saw nothing, nothing but the red, radiant coals.
Um einige tanzten förmlich leuchtende, schwebende Steine.
Many had radiant, hovering stones dancing around them.
Seine leuchtende Eminenz Garvan Fürst Lilie«, sagte er.
His Radiant Honor, Garvan, Lord Lily," he said.
Ihre ohnehin leuchtend blauen Augen brannten nun vor Entschlossenheit.
Her blue eyes, always radiant, now burned with utter determination.
Ja, es war auf dem Weg zum Schneefelsen, der leuchtend weiß schimmerte «   »Ha!
Yes, it was on the way to Snowy Rock, which gleamed a radiant white-” “Ha!
die ersten Schatten, dann die Dämmerung, das Verblassen, das Stumpfwerden all der leuchtenden Farben.
the first shadows, then the twilight, the dimming, the dulling of all the radiant colors.
adjective
Der Regen hatte den Sonnenuntergang zu einer leuchtenden Schönheit herausgeputzt.
The rain had washed the sunset time to a lambent beauty.
Das Gesicht des Mannes wurde von leuchtenden, wölfisch gelben Augen beherrscht.
The man’s face was dominated by lambent, lupine yellow eyes.
Mit einem Wort löschte er das Bild der Erde und ersetzte es durch eine leuchtend blaue Graphik.
With a word he banished the model of the Earth, replacing it with a schematic drawn in lambent blue.
An der Spitze eines jeden Tentakel war ein leuchtendes Juwel, und die Arme und der Zentralkörper funkelten wie von Diamantstaub.
At the tip of each tentacle was a glowing jewel, and the arms and central body sparkled with lambent dust.
Kirby legte den rechten Daumen auf die leuchtende gelbe Platte auf der Brust des Automaten.
Kirby clapped his right thumb against the lambent yellow plate set in the robot’s chest.
Ihr leuchtender Rand dehnte sich weit über die Ränder des Eingangs hinaus aus und ging vom Boden bis zur Decke des Korridors.
Its lambent fringe extended beyond the edges of the tunnel as well as below the base and above the ceiling.
Milo erhob sich auf der Ladefläche des schaukelnden Lasters und schaute durch die windige Dunkelheit auf die leuchtenden Flammen, die weit entfernt in der Zitadelle erstrahlten.
Milo rose up in the flatbed of the bouncing truck and looked out through the windy dark at the lambent flames burning distandy on the Citadel.
In der Infrarotoptik strahlte die Stadtkuppel aus tausend Wärmeaustauschern und Ventilen und erschien wie ein heißer Geysir vor dem sanft leuchtenden Horizont.
By infrared, the city dome radiated furiously from a thousand heat sinks and ports, and looked like a fountain of heat set against the lambent skyline.
Sie beugte sich vor, stützte die Hände auf den unteren Rand der Konsole und versuchte, den Zweck jeder einzelnen Steuerung und die Bedeutung all der leuchtenden Lämpchen zu erkennen.
Leaning forward and resting her hands on the lower edge of the console, she tried to divine the purpose of each individual control, the meaning of every lambent telltale.
Aber es gab auch schwache Spuren von leuchtendem Blau – dünne, sich schlängelnde Fäden, die selbst in Echtzeit flimmerten –, die supraleitenden Gebiete, die sie gerade erst entdeckt hatten.
But there were also faint traceries of lambent blue — slender, snaking threads that flickered even as he watched in real time — the superconducting domains they had only just discovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test