Translation examples
verb
Invitamos a todos los presentes a unirse a nosotros.
We invite all present to join us.
El orador invita a todos los Estados a unirse a esa iniciativa.
He invited all States to join that initiative.
Libertad individual a unirse a un sindicato
Individual freedom to join a trade union
* Formar una asociación de empleados o unirse a ella;
To form or join an employees' association;
Los monjes que se negaron a unirse a ella fueron castigados.
Monks who refused to join were punished.
Egipto tiene potencial para unirse a ese grupo.
Egypt has the potential to join these ranks.
Ha elegido un buen momento para unirse a nosotros.
He chooses a good moment to join us.
Instamos a los demás a unirse al mecanismo.
We urge the others to join.
- Unirse o morir.!
- Join or die!
De unirse y cantar de unirse y cantar
# To join in and sing # #Join in and sing #
Gracias por unirse.
Thanks for joining.
¿Le entusiasma unirse?
Care to join?
(Carla unirse a):? ...
(Carla joining in): ?
- ¿Puede unirse Tommy?
Can Tommy join?
¿Pero unirse a la Rebelión?
But joining the Rebellion?
Es más, creo que logró unirse al dios con éxito… —¿Unirse al dios?
In fact, I think he successfully joined with the god-” “Joined with?”
¿Por qué no ha de unirse a nosotros?
Why should't she join us?"
fue a unirse con su gemelo.
it joined its twin.
Unirse a ellos no era una respuesta.
Joining the staff was no answer.
para unirse a su padre.
To join his father.
Los Teleri no quieren unirse a ellos.
The Teleri will not join.
¿Unirte a lo que nada puede unirse?
To join the unjoinable?
¿Debería unirse a ellas?
Should Elayne join them?
¿No podía unirse a nosotros?
She couldn’t join us?”
verb
Ahora más que nunca las naciones deben unirse.
Now more than ever, nations must be united.
Unirse para que se los respete es un deber sagrado.
It is our sacred duty to unite in order to ensure they are observed.
Liderazgo: unirse para poner fin a la epidemia del VIH
Leadership: uniting to end the HIV epidemic
Todas las naciones deben unirse para triunfar contra estos peligros.
All nations must unite to defeat these dangers.
El mundo debe unirse para luchar contra ese flagelo.
The world must unite to fight that scourge.
Por lo tanto, insta a la comunidad internacional a unirse por la paz.
He, therefore, urged the international community to unite for peace.
Unirse a las organizaciones de atención de la salud
Unite with health-care organizations
Porque nadie quiere unirse
- Because nobody wants to get united.
Te ordenó unirse a lbaraki?
She ordered you to unite Ibaraki?
Los tailandeses intentan unirse.
All Thais intend to unite together
"Unirse y luchar es el lema"
Unite and fight is the punchline
Las naciones deben unirse.
These nations must unite.
Es el momento de unirse.
It is time to unite.
¡¿Unirse sólo ustedes dos? !
Combining with a measly two units?
Altera debe unirse.
Altera must unite.
Hay que unirse en la oposición.
To unite in opposition to.
La esperanza de unirse
Is the hope of being united
La Galia iba a unirse.
Gaul was going to unite.
Acoplarse no es lo mismo que unirse.
Coupling is not the same as uniting.
Sus cronologías volvían a unirse.
Their chronologies were united once again.
No está preparada aún para unirse con la supermente.
It is not yet ready to unite with the Overmind.
Los nadir tienen que unirse —prosiguió el guerrero—.
'The Nadir need to be united,' continued Talisman.
—La gente no puede unirse contra abstracciones.
“People can’t unite against abstractions.
El destino del ser humano es unirse, no separarse.
The destiny of Man is to unite, not to divide.
En relación con esos grandes temas, las naciones deben unirse y unirse aún más.
On these major themes, nations must come together and come still closer together.
en su momento oportuno, volverían a unirse.
in good time they come together.
Los clanes deben unirse y ocultarse. »Nos ocultaremos.
The clans must come together and hide. – We hide.
¿A poner fin a las guerras y unirse para adorarte...?
As to how to stop war and come together in one form of worship—
Todos tus amigos y aliados deben unirse para sobrevivir.
All of your friends and allies must come together for survival.
Otras se indignan. Hay que unirse y oponerse a los nazis, protestan.
Others are outraged. They must come together and fight the Nazis, they protest.
Con tiempo y distancia, resuelven sus diferencias y vuelven a unirse.
With time and distance, they resolve their differences and come together again.
Quizás después de esa separación, volvieran a unirse. Quizás…
Maybe, after this break, they could come together. Maybe ...
La marca en el medio significa que en lo muy pequeño pueden unirse.
The mark between means that in very small they are joined together.
Los sonidos no salían de ningún sitio en concreto, un tintineo aquí y allá, hasta unirse de repente y formar un coro de cientos de esquilas.
The sounds arose out of nothing, a tinkle here and there, then suddenly joined together into a chorus of hundreds of bells.
Un Forjador de Vínculos creó, o por lo menos descubrió, el vínculo Nahel, la capacidad de spren y humanos para unirse y formar algo mejor.
A Bondsmith created—or at least discovered—the Nahel bond: the ability of spren and humans to join together into something better.
Parecía que era ahora o nunca si, como Tolkien había escrito tres años antes, querían unirse «ante Dios y ante el mundo».
It seemed that it was now or never if, as Tolkien had put it three years earlier, they were to ‘be joined together before God and the world’.
verb
Por lo tanto, deben unirse en uno solo, que diga lo siguiente: "Procedimientos especiales".
Therefore, they should be merged to read as follows: "special procedures".
Mediante la Ley sobre confesiones religiosas no se obliga a las comunidades religiosas a unirse.
The Religious Denominations Act did not compel religious communities to merge.
La descolonización debe también ser un programa independiente y los programas 24 y 25 podrían unirse bajo un solo programa que comprenda todos los servicios administrativos.
Decolonization, too, should be a separate programme, and programmes 24 and 25 might be merged into a single programme covering all administrative services.
Una delegación estimó que no deberían unirse esos dos párrafos.
One view was that they should not be merged.
En noviembre de 2008, había caducado la acreditación al unirse las instituciones en una sola institución nacional de derechos humanos con efecto desde el 1º de enero de 2009.
In November 2008, the accreditation status lapsed due to the merging of institutions into one national human rights institution, effective 1 January 2009.
Se dijo que debían unirse los proyectos de directriz 3.1.5 y 3.1.6, ya que los criterios eran más importantes que la definición.
204. The view was expressed that draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6 should be merged since the criteria were more important than the definition.
Esta propuesta obtuvo apoyo y se dejó su redacción precisa en manos de la Secretaría (concretamente la cuestión de si los dos párrafos deberían unirse en uno solo o constituir dos párrafos separados).
Support was expressed for that proposal, with the precise drafting (such as whether those paragraphs should constitute one merged paragraph or separate paragraphs) to be left to the Secretariat.
Quizá podrían unirse a los Kiwanis.
Maybe they could merge with the Kiwanis.
¡Nuestra escuela no puede aceptar la petición de unirse a usted!
Our schools should never moss request you to merge
Entiendo que una joven siente la necesidad de unirse...
I know a young woman feels the urge to merge...
Tu mente debe unirse con la nuestra.
Your mind must merge with ours.
Imagine... lo que sería como unirse, permanentemente.
Imagine... what it would be like to merge, permanently.
Hay tres opciones unirse y obedecer las reglas
YOU GOT 3 CHOICES-- 1--MERGE WITH US, FOLLOW OUR RULES,
¿Cómo puede un evento del juego unirse con la vida real?
How can a game event... merge into real life?
Nuestras dos familias acaban de unirse recientemente.
Ourtwo families have only recently merged.
Y cualquier hombre estaría honrado de unirse contigo.
And any man would be honored to merge with you.
Emerson anhela unirse con la naturaleza, pero no puede.
Emerson longs to merge but cannot.
Y cada uno de ellos muere en el instante del encuentro, transformándose para unirse.
So each ends himself in the meeting, in exchange for a merging.
Saben que todo lo que tienen es la posibilidad de unirse con el intento del infinito, y lo hacen.
They know that all they have is the possibility of merging with the intent of infinity, and they just do it.
lo había visto moverse a través del cielo y unirse con la brillante estrella que era Nueva Nueva.
he had watched it move across the sky and merge with the bright star that was New New.
la cefálica accesoria, que se elevaba desde el plexo de venas tributarias para unirse con la cefálica en la parte posterior del codo.
the accessory cephalic, arising from the tributory plexus to merge with the cephalic at the back of the elbow.
es decir, estaban formados por líneas entrelazadas que tenían que unirse en la corteza visual del lector.
All Amarantin texts were stereoscopic — consisting of interlaced lines which had to be merged in the reader’s visual cortex.
Al unirse de forma estereoscópica, ambos formaban un único grupo que parecía pender sobre la obsidiana.
Stereoscopically merged, they fell into one group which seemed to hang some distance above the obsidian.
¿No podrían unirse contra él?
Might they not band together against him?
Al mismo tiempo, no nos temerán tanto como para unirse contra nosotros.
At the same time, they will not fear us enough to band together.
Los profesionales iban a tener que unirse para poder competir con esa chusma.
Professionals would need to band together to compete.
Unirse en un solo bando para defenderse en los momentos de crisis.
Band together to defend each other in times of crisis.
Empezaban a unirse en una causa común, a dejar de lado sus diferencias.
They were beginning to band together, to shore up their differences.
Los conservadores, que en las confesiones se sentían superados en número por los liberales, comenzaron a unirse entre ellos.
Conservatives who felt outnumbered by the liberals in the denominations started to band together.
¿Por qué no iban a unirse, romper sus cadenas y hacer estragos entre quienes los habían esclavizado?
Why shouldn’t they band together and break their chains and ravage those who enslaved them?
Sería lógico suponer que esa situación los impulsaría a unirse, pero su rencor y ambición eran demasiado grandes.
You might think they would band together in this situation, but they nursed too much resentment and ambition for that.
Quiero decir que no pueden unirse y convertirse en una especie de mente colmena, debido a la decoherencia.
“I mean, they can’t band together into some kind of hive mind creature, because of decoherence.
verb
En tales circunstancias, la única salida que les queda a las mujeres es unirse en la afirmación de sus derechos.
In such circumstances, the only possibility for women was to combine in asserting their rights.
Invito a este pleno a unirse al esfuerzo por consolidar las libertades en aquellos países que ya gozamos de ellas, y para devolvérselas a aquellos que no las tienen o que las han perdido.
I invite the Assembly to combine their efforts to consolidate freedoms in those countries that already enjoy them and to return freedoms to countries that do not have them or have lost them.
Si la jornada laboral sólo se interrumpe por un intervalo de una hora, los dos períodos pueden unirse en un solo receso para el amamantamiento de, al menos, 90 minutos.
If the working day is interrupted only by a one-hour break, the two periods can be combined into a single breastfeeding period of at least 90 minutes.
Su capacidad para unirse a blancos concretos (como una de las tres proteínas que forman la toxina del ántrax) unida a su fácil cuantificación (debido a las colas de ADN) ha fomentado su desarrollo para su utilización en el diagnóstico de enfermedades, la vigilancia y la detección ambiental (véase tecnología de detección).
Their ability to bind to specific targets (such as one of the three proteins which comprise the anthrax toxin) combined with their easy quantification (due to their DNA tails) has led to their development for use in disease diagnosis, surveillance and environmental detection (see detection technology).
En el párrafo 2 c), la palabra "enlace" debe sustituirse por "diálogo" y los párrafos 2 c) y 2 d) deben unirse.
In paragraph 2 (c), the word "liaison" should be replaced by the word "dialogue", and paragraphs 2 (c) and 2 (d) should be combined.
Una de sus características es la capacidad de unirse al oxígeno para formar cristales que se combinan en rocas sólidas, rocas que pueden cortarse y esculpirse sin romperse.
One of its chemical quirks is the ability to bond with oxygen to form crystals that combine into solid rocks, rocks that can be chipped and shaped without shattering.
Bueno, la plaga ha reducido el mundo a pequeñas comunidades. Demasiado lejos para unirse y luchar, y cada uno demasiado pequeño para tener una oportunidad contra la invasión.
The plague had split the world into tiny communities, too far apart to combine and fight, and too small individually to stand any chance against invasion.
Es la única forma de saberlo, en un nivel verdaderamente celular si la energía de ambos están destinadas a unirse.
It's the only way to know, on a truly cellular level, if your energies are meant to combine.
Esos Ganmen también pueden unirse.
I had no idea there were other combining Gunmen.
¿Cuántos de los estados más pequeños tendrían que unirse para igualar nuestra superficie?».
and how many of our smaller states would have to combine to be as big as we are?
Ella y el anarquista Emlyn Price podrían unirse en la causa anticapitalista.
She and the anarchistic Emlyn Price might combine in the cause of anticapitalism.
Si sospechan que eres plenamente operante sin el torque pueden unirse todos contra ti.
If they suspect that you are fully operant without the torc they may yet combine against you.
Por varias razones, ningún grupo se había puesto de acuerdo en unirse contra él hasta que yo llegué.
For various reasons, no group had chosen to combine against him until I came.
Los demás demonios lo temían, e intentaron unirse contra él, pero no pudieron, porque tal cooperación estaba más allá de su naturaleza;
The other demons feared him, and attempted to combine against him, but could not, for such cooperation was beyond their nature;
Keller es consciente de que muchos de los antiguos seguidores de Barrera desertarán para unirse al eje Caro-Ruiz en cuanto se sepa que Eva está con ellos.
Keller knows that a lot of the old Barrera loyalists are going to defect to the Caro-Ruiz combination when the word gets out that Eva is with them.
El Imperio de Cetaganda, al parecer, no estaba preparado para enfrentarse a un puñado de pueblos lo bastante asustados para unirse y arrasar sus planetas y esterilizar a todo microbio viviente.
The Cetagandan Empire apparently wasn't ready to face a posse of people scared enough to combine to burn off their planets and sterilize every living microbe.
verb
¿O lo que no se permite es eso de unirse en grupos para empujar?
Or was that linking up in bunches to push that’s not allowed?”
—Él quiere unirse a Dudley y sus chicos.
Parker said, “He wants to link up with Dudley and his boys.
Era como si los bordes de las runas estuvieran desapareciendo, y ya no pudieran unirse unas con otras. ¿Por qué? —¿Por qué?
It was as if the edges of the runes were being burned away, they wouldn't link up. Why? “Why?”
A medida que la temperatura aumenta empiezan a unirse, a conectarse unas a otras, y la salsa se espesa.
As the temperature rises they begin to link up, network with each other and the sauce gets thicker.
Ello significaría relocalizarlo y aprovechar un tiempo precioso para unirse una vez más con su cargamento.
That would mean relocating it and using precious wake time to link up once more with their cargo.
Entonces, en cambio, una vida excluía a la otra y yo no esperaba que los dos mundos llegasen a unirse jamás.
But then, one life excluded the other, and I did not expect the two worlds ever to link up.
—Quiero llevar las cuatro divisiones rusas hacia el norte para unirse con la dos seis cinco y detenerlos por aquí.
I want to take the four Russian divisions north to link up with the 265th, and stop them about here.
Allí permanecerían 48 horas, esperando unirse a la retaguardia de David Dill, el capitán Henry Druce y otros.
There they would wait for forty-eight hours, hoping to link up with David Dill’s rearguard, Captain Henry Druce and others.
La procesión viró al norte en las llanuras Gaudi antes de unirse a una segunda caravana que iba al sur, hacia el cruce de Glum.
The procession had veered north into the Gaudi Flats before linking up with a second caravan that happened to be heading south towards Glum Junction.
verb
"... nuestra reina no tiene necesidad de unirse a un individuo extraño, un francés de nacimiento un papista de profesión y un ateo en conversación; un instrumento en Francia de inmundos..."
"...our Queen has no need to tie herself to an odd fellow, a Frenchman by birth, by profession a papist, and an atheist in conversation, an instrument in France of unclean..."
¿Pero por qué pensarías que una cosa joven y adorable como yo... querría unirse en matrimonio con un viejo ciego... que se está acercando rápidamente a su fecha de vencimiento?
But why would you think a lovely young thing such as myself... would want to tie the knot with a blind old coot... who's rapidly approaching his "use by" date.
Discúlpenme... pero una de esas damas de Paramatta ha encontrado un compañero y quiere unirse a él.
You have to excuse me for a few minutes. One of the ladies from Paramatta wishes to tie the knot with a life companion.
¿Cree usted, mujer frívola, cree usted, de verdad unirse a mí... de esta manera?
Do you really believe, frivolous woman, that this will tie me to you?
Puedo mencionar por lo menos cinco países donde las sociedades mineras han sido nacionalizadas, y bajo ningún concepto pueden unirse a compañías privadas extranjeras.
I can name at least five Countries that have nationalized their mining cartels. There's no way they could tie in with a private company beyond their borders.”
El botón del cuello se negó a unirse con su ojal, de modo que decidí seguir buscando en la cómoda hasta que encontré una corbata de seda azul oscuro y me la anudé al cuello.
The top button of the shirt wouldn’t meet its buttonhole so I poked into the bureau again and found a dark blue crepe tie and strung it around my neck.
Deseo decir que mi Gobierno quiere unirse a los sentimientos expresados en ella.
I wish to say that my Government wishes to associate itself with the sentiments expressed in that statement.
No obstante, Myanmar no está ahora en condiciones de unirse a esos Estados.
Myanmar, however, is not in a position at present to associate itself with those States.
Muy inteligente, unirse al equipo con el socio de Steele.
Very clever, getting intime with Steele's associate.
—Usted se cree demasiado fuerte, demasiado bueno para unirse a estos infelices evangelistas, ¿no es verdad? Podría dejar «knock out» a cualquiera de ellos.
"You think you're too husky, too good, to associate with the poor little sniveling gospel-mongers, don't you! You could knock out any of 'em, couldn't you!
159. El artículo 284 del Código del Trabajo dice que "varios sindicatos pueden unirse para formar un nuevo sindicato.
159. Article 284 of the Labour Code provides that "[a] number of trade unions may amalgamate to form a new trade union.
94. Los sindicatos registrados no pueden unirse en una asociación de trabajadores sin la aprobación del Registrador (art. 42).
94. Registered trade unions are not permitted to amalgamate as one union without the approval of the Registrar (sect. 42).
Luego, estableció paulatinamente una nueva administración civil, logró una especie de acuerdo con la Sagrada República Occidental y el Imperio Mexicano y abrió negociaciones para unirse con su vecino del norte.
Then piece by piece it established a new civil administration, reached agreement of sorts with the Holy Western Republic and the Mexican Empire, and opened negotiations for amalgamation with its northern neighbor.
Todas las criatura de la noche parecían unirse para asustarle.
All the creatures of the night seem to cooperate to frighten him.
Son tiempos de amistad, cooperación y prosperidad. Las razas asiáticas deberían unirse contra Occidente.
This is a time of Friendship, Cooperation, and Co-prosperity The Asian races should unify against the West.
Las máquinas moleculares empezaron a unirse ensamblándose entre si para crear organismos más complejos llegando a evolucionar en la forma que consideraban más eficiente y efectiva.
The molecular machines began interlocking, assembling themselves to form even more complex organisms, eventually evolving into the most effective and efficient form they knew of.
verb
Las compañías eléctricas de toda la costa oriental están preparadas para unirse, demostrando la factibilidad económica.
The electric companies all along the eastern seaboard are prepared to lock into one another, proving the economic feasibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test