Translation examples
verb
El Gobierno señaló que transmitiría la inquietud de la Comisión al Consejo Nacional del Empleo.
The Government indicated that it would transmit the Committee's concerns to the National Employment Council.
Transmitiría las recomendaciones al Gobierno y a las autoridades, y se adoptarían medidas.
It would transmit their recommendations to the Government and authorities, and steps would be taken.
Si tal fuere el caso, el Comité las transmitiría al Estado Parte de que se tratara.
If this is the case, the Committee would transmit it to the State party concerned.
La lista de las personas que habían sido condenadas a muerte se transmitiría al Comité ulteriormente.
The list of the death sentences that had been handed down would be transmitted to the Committee at a later stage.
El acuerdo se transmitiría a las Naciones Unidas como documento por el que se resuelve la controversia.
The agreement would be transmitted to the United Nations as a document constituting a settlement of the dispute.
Toda esa información se transmitiría a las partes para que formularan observaciones.
All such information would be transmitted to the parties for comment.
Transmitiría al Gobierno de Hungría todas las observaciones formuladas por los miembros del Comité.
He would transmit all the observations made by members of the Committee to the Hungarian Government.
El resultado del examen del Grupo de Trabajo se transmitiría luego al Comité de conformidad con el procedimiento establecido.
The outcome of the review of the Working Party would then be transmitted to the Committee in accordance with established procedure.
El Presidente transmitiría los resultados del período de sesiones al Comité del Programa y de la Coordinación (CPC).
The outcomes of the session would be transmitted by the Chairperson to the Committee for Programme and Coordination (CPC).
Por qué sino transmitiría en nuestra frecuencia?
Why else would he transmit on our waveband?
Si esta mucosidad se endureciera, formaría un lente adecuado y transmitiría una imagen más brillante y clara.
If this mucus hardened, it would form a proper lens and transmit a brighter and clearer image.
Este casco supuestamente conectaría cables electromagnéticos a sus ondas cerebrales y transmitiría información y pensamientos directamente a sus seguidores.
This helmet supposedly would actually connect electromagnetic leads to his brain waves and transmit information and thought directly to his followers.
El avión verdadero transmitiría una señal de S.O.S. sobre aguas cubanas antes de ser derribado por control remoto.
The drone would pick up the scheduled flight plan and over Cuban waters transmit a "mayday signal" before being blown up by remote control.
Y les prometió que transmitiría... sus calurosos saludos al camarada Tito.
He promised to transmit their warm greetings to comrade Tito.
¿Transmitirías los secretos al arma sólo cuando fueran necesarios?
Transmit the secrets down to the weapon only when they’re needed?
Pero creía que el olor se transmitiría igualmente a través de la línea;
But the odor, he believed, could be transmitted along the phone wires;
Era un Lavalier, un micrófono inalámbrico que transmitiría su voz a los altavoces.
It was a lavalier, a wireless microphone device that would transmit his voice to a loudspeaker.
El bote transmitiría cualquier movimiento… si Bushka intentaba hacer algo.
The coracle would transmit such movement … should Bushka try to take him.
¿Transmitirías los secretos al arma sólo cuando fueran necesarios? ¿No crees que eso sería igual de arriesgado?
Transmit the secrets down to the weapon only when they're needed? Isn't that just as risky?'
El comunicador sólo transmitiría sus palabras, pero no quería que olvidara su condición de prisionera.
The communicator would only transmit what he said, but he didn't want the woman to forget she was a prisoner.
El «Yarrow» podía recibir transmisiones de otros navíos en el espacio normal, pero el micrófono no transmitiría nada.
The Yarrow could receive transmissions from other ships in normal space, but the microphone would not transmit.
Pero le sorprendió algo el tono brusco con que le dijo: —¿Y qué le ha dicho usted? —Que transmitiría su proposición, que creo que es sincera.
But he frowned sulkily. ‘Well, what of it?’ ‘I told him I’d transmit his offer. I believe he’s perfectly genuine.
Pero Avata lo tranquilizó, le dijo que Avata transmitiría falsas imágenes a los sistemas del Reducto, ocultando el paso del carguero.
But Avata soothed him, told him that Avata would transmit false images to the Redoubt's systems, concealing the freighter's passage.
Activado correctamente, se encendería sin hacer ruido y transmitiría las conversaciones de Verdad, tanto en persona como a distancia, directa y únicamente a Zo.
Properly triggered, it would silently switch on, transmitting Truth’s conversations, both in person and remotely, directly to and only to Zo.
verb
El UNFPA transmitiría las observaciones a cada país.
The comments would be conveyed by UNFPA to the respective countries.
El Director dijo que transmitiría esta inquietud a la oficina del UNICEF.
He said he would convey the concerns to the UNICEF office.
Prometí a esos jóvenes que les transmitiría a ustedes esa visión.
I promised those young people that I would convey their visions to you.
También agradeció a las delegaciones los buenos deseos para la Directora Ejecutiva y señaló que se los transmitiría.
He also thanked delegations for the good wishes for the Executive Director and noted that he would convey them to her.
Pero finalmente se decidió que un nuevo comienzo transmitiría un mensaje más apropiado.
But in the end it was decided that a new beginning would convey a more fitting message.
Mi mamá creyó que... muy sutilmente transmitiría mi aptitud sexual.
My mom believed it would ever so slightly convey my sexual prowess.
"Se creía que la cuarentena transmitiría a Khrushchov la determinación del Presidente para hacer que esos misiles se removieran, sin estimular una respuesta militar."
It was believed that the quarantine would convey to Khrushchev the determination of the president to see that those missiles were removed, without stimulating a military response.
Si Deadwood pudiera tener un intervalo antes de responder a la oferta de Montana yo transmitiría mis impresiones a Yankton y sabría si ellos desean hacer una contraoferta.
If Deadwood could grant an interval before answering Montana's offer, I will convey my impressions to Yankton and learn whether they wish to counter.
—¿Qué animal transmitiría mejor la grandeza de nuestro imperio?
‘Which animal would best convey to him the greatness of our empire?’
Y si hubiera un póster, no puedo evitar pensar que transmitiría un mensaje de protesta.
And if there was a poster, I can’t help thinking it might convey a message of protest.”
Un ideograma tal transmitiría, con más precisión que una imagen, lo que no podrían transmitir mil palabras.
Such an ideogram could convey, more deliberately than a picture, what a thousand words cannot.
Un simple repaso de los hechos no transmitiría la verdad de lo ocurrido; lo que todavía seguía ocurriendo.
A basic recounting of facts wouldn’t convey the truth of what had happened, what was still happening.
Quizás el joven pensó que transmitiría a los demás que la posición de su madre no estaba en cuestión, convencido de que era un gesto que podía permitirse.
He may have thought it would convey to others that her status was not in doubt, that it was a gesture he could afford.
La clave era descubrir cómo incorporar semejante habilidad a la armadura del Centinela… y qué tipo de tatuaje transmitiría un poder así.
The trick was for him to figure out how to incorporate such an ability into the Sentinel’s armor … and what sort of tattoo would convey such a power.
En una visita posterior se quedó más rato y le contó que no disponía de más información acerca de lo que ocurría ni sobre el paradero de Leandro, y que apenas le llegara alguna noticia se la transmitiría.
On a further visit, however, he stayed for longer, telling Orestes that he had no more information about what was happening, or where Leander was, but as soon as he had news he would convey it.
Parecería que Alejandro prefirió rechazar semejante testimonio sin pruebas y le dio una última oportunidad introduciendo en la carta falsificada algún comentario -extraído durante los interrogatorios- que sólo transmitiría a un cómplice que la trama prosperaba.
It would seem that Alexander, rather than accept such testimony unsupported, took a last chance by working into the forged letter some sign, extracted during the interrogations, which would convey only to a man with guilty knowledge that the plot was going well.
Varios críticos se habían quejado de su distanciamiento de la tradición de los clásicos de la poesía china, y tal vez ese escritorio antiguo le transmitiría mensajes del pasado, de modo que le había escrito a Liu, el editor jefe de la editorial Lijiang, pidiéndole un adelanto.
Several critics had complained about his departure from the tradition of classical Chinese poetry, and the antique desk might convey a message from the past to him. So he had written a letter to Chief Editor Liu of the Lijiang Publishing House, asking for the advance.
Ella expresaría sorpresa y diría: «Debe de haber cambiado mucho desde sus tiempos», y él contestaría: «¡Desde luego que sí!», y nada transmitiría los graznidos de los grajos que se apresuraban a posarse en los árboles de detrás de la casa al caer la noche ni la magnificencia digna de Blake de la puesta de sol desde la cima de la montaña. —Ayswick —dijo Nancy—.
She would express surprise and say, “It must have changed a lot since your day,” and he would say, “Yes it certainly has!” and none of it would convey the cawing of the rooks in the evening hurrying to roost in the stand of trees behind the farmhouse or the Blakean magnificence of the sunset from the top of the hill. Ayswick,” Nancy said. “It’s a farmhouse.” Mrs.
La siguiente generación, GLONASS-K, transmitiría el primer protocolo de canalización de acceso múltiple por división de código (AMDC), además de las transmisiones habituales de acceso múltiple por división de frecuencia de ese sistema.
The next generation, GLONASS-K, would broadcast the first code division multiple access (CDMA) channelization protocol, in addition to the system's usual frequency division multiple access (FDMA) transmissions.
48. De conformidad con el párrafo 1 de la resolución 947 (1994) del Consejo de Seguridad, de 30 de septiembre de 1994, por el cual el Consejo dio su respaldo al informe del Secretario General de fecha 17 de septiembre de 1994, la UNPROFOR ha venido desplegando intensas actividades para establecer una estación de radio que transmitiría programas en idiomas locales sobre las actividades de las Naciones Unidas en toda la zona de la misión.
48. Pursuant to paragraph 1 of Security Council resolution 947 (1994) of 30 September 1994, by which the Council endorsed the Secretary-General's report of 17 September 1994, UNPROFOR has been actively working to establish a radio station that would broadcast local-language programmes about United Nations activities throughout its mission area.
Tras ese período el Sr. Oh fue enviado a la Oficina de Enlace de Monte Chilbo para trabajar en un programa titulado La voz de la salvación nacional, que se transmitiría para la República de Corea.
After this period, Mr. Oh was sent to the Mount Chilbo Liaison Office to work on a programme, entitled the Voice of National Salvation, to be broadcast to the Republic of Korea.
Al lado de la Embajada de Argentina existe un canal de televisión que transmitiría las noticias de la llegada del Presidente Zelaya a Honduras, de la represión, de las marchas a favor de la restitución democrática y ésta ha sido una de las causas.
Next to the Argentine Embassy is a television studio which broadcast the news of President Zelaya's arrival in Honduras, the repression and the demonstrations in favour of the return of democracy. That was one of the reasons.
La lista que antecede no es exhaustiva, y no se ha determinado la región a la que transmitiría la Radio de las Naciones Unidas ni la fiabilidad de sus emisoras.
34. The above list is not exhaustive, and the coverage area for United Nations Radio and the reliability of its broadcasters have not been determined.
:: Intentó obtener apoyo iraquí para establecer en los Estados Unidos una estación de televisión árabe que transmitiría noticias y debates pro iraquíes.
:: Sought to gain Iraqi support to establish an Arabic television station in the United States that would broadcast news and discussions that would be proIraqi.
77. También se convino en que la estación de televisión de las autoridades de Phnom Penh, TVK, transmitiría una hora por día material relacionado con las elecciones, proporcionado por la APRONUC y los partidos políticos, como se establece en la directriz.
It was also agreed that the television station of the Phnom Penh authorities, TVK, would broadcast one hour a day of election-related material from UNTAC and the political parties, as is set forth in the directive.
Según los resultados de un estudio interno general sobre esa serie, el 46% de los canales de televisión la transmiten en noticieros a las horas de mayor sintonía; el 70% de los canales transmitiría más episodios si se produjeran; y el 76% de los telespectadores consultados indicaron que los programas sirven para aumentar considerablemente su comprensión de la labor de las Naciones Unidas.
According to the findings of a comprehensive internal study on the series, 46 per cent of the television stations air the programme on prime-time newscasts; 70 per cent of the broadcasters would air more episodes if produced; and 76 per cent of viewers approached indicated that the programmes contributed significantly to their understanding of the work of the United Nations.
¿Por qué transmitiría eso?
Why would he broadcast that?
¿Quién transmitiría eso?
Who would broadcast that?
– ¿Pero a qué distancia transmitiría una cosa semejante? – inquirió Christine.
"But how far would something like that broadcast?" Christine asked.
La televisión por cable transmitiría el concierto a las diez, hora de Chicago.
The cable would broadcast the concert at ten o’clock Chicago time.
Soltó la boya y la dejó subir a la superficie, donde un emisor en miniatura transmitiría su posición.
He released the buoy and let it rise to the surface, where the miniature transponder it carried would start broadcasting their location.
Gillespee transmitiría el mensaje a los demás grupos importantes de contrabandistas, y conociendo a Gillespee, la invitación se transformaría en algo más próximo a una orden.
Gillespee would broadcast the word to the other major smuggling groups; and knowing Gillespee, the open invitation would quickly transmute into something just short of a command appearance.
Faltaban siete meses para que se jugara el campeonato mundial de fútbol y ya se habían terminado a tiempo los estadios, los hoteles para los periodistas visitantes, las autopistas rápidas, la estación que transmitiría los partidos a todo color.
It was seven months before the start of the World Cup and everything had already been completed: the stadiums, the hotels for visiting journalists, the motorways, the TV station which would broadcast the games in colour.
El plan de Zumar consistía en asesinar a las principales autoridades del país, tomar los cuarteles generales del ejército y la seguridad del Estado, el edificio de la central telefónica y, por supuesto, la sede de la radio y la televisión, desde donde se transmitiría la noticia de la revolución islámica, lo que desencadenaría, o al menos así lo esperaba él, un levantamiento popular contra la autoridad laica en todo el país.
Zumar’s plan was to kill the main leaders of the country, capture the headquarters of the army and State Security, the telephone exchange building, and of course the radio and television building, where news of the Islamic revolution would then be broadcast, unleashing—he expected—a popular uprising against secular authority all over the country.
verb
En respuesta a las inquietudes manifestadas por la Arabia Saudita, explicó que los visados de turismo o de estudios estaban fuera del mandato del Comité, pero que, en aras de la cooperación, transmitiría esas inquietudes a las autoridades en Washington.
In response to Saudi Arabia's concerns, he explained that student and tourist visas were not within the Committee's mandate, but that he would pass on those concerns to authorities in Washington, D.C., in a spirit of cooperation.
La Secretaria del Comité manifestó que transmitiría al UNITAR este comentario, así como la solicitud de que se ampliase el curso práctico sobre controversias comerciales a fin de incluir a más participantes.
The Secretary of the Committee stated that this comment, as well as a request to expand the workshop on trade disputes to include more participants, would be passed on to UNITAR.
El oficial autorizador debe tener motivos razonables para creer que ese abogado transmitiría, sin querer o a propósito, un mensaje del detenido, o actuaría de una manera que tendría alguno de los efectos indicados.
The authorizing officer must have reasonable grounds to believe that the specific solicitor would, inadvertently or otherwise, pass on a message from the detained person or act in such a way which would lead to any of the outcomes outlined above.
El Congo había respondido que estaba investigando un exceso de consumo por parte de algunos importadores y que transmitiría los resultados de sus indagaciones a la Secretaría lo antes posible.
The Congo had responded that it was investigating excess consumption by some importers and would pass the results of its enquiries on to the Secretariat as soon as possible.
También pidió que constara en acta el entendimiento del Estado Plurinacional de Bolivia de que ese documento sólo se transmitiría a la CP para su aprobación, que no había consenso al respecto y que el documento no había sido aprobado por el GTE-CLP.
The Plurinational State of Bolivia further stated its understanding, which it also requested be placed on the record, that the document is only being passed to the COP for adoption, that there is no consensus with regard to the document and that it has not been adopted by the AWG-LCA.
Pero dijo a Nalini, sin desconsideración, que con mucho gusto transmitiría un mensaje, y si ella dejaba un teléfono de contacto, también lo transmitiría.
He did tell Nalini, not unkindly, that he would be happy to pass on a message and if she left a contact number he would pass that on as well.
La enfermera dijo que lo entendía y que transmitiría el mensaje.
The nurse said she understood, and would pass on the message.
Después, transmitiría la información al Agente B. Eso era todo.
He would pass this information on to Agent B. That was all.
Después de obtener la información, la transmitiría a su hermano.
After he acquires the information he will pass it to his brother.
Un efecto casual se transmitiría como una onda a lo largo del enjambre.
A chance effect would pass like a wave down the swarm.
Un día, Anirul transmitiría la información a otra hermana más joven.
One day, Anirul herself would pass the information to another, younger Sister.
Éste transmitiría la orden a los tiradores agazapados en la hierba, a sus pies.
He would pass the order to the gunmen spread-eagled in the grass at his feet.
No sabría cuál era su naturaleza, pero transmitiría la información sobre su ubicación a su sucesor.
He would not know its nature, but would pass the location down to his successor.
verb
A su vez, esto transmitiría un importante mensaje al pueblo haitiano acerca del firme compromiso de la comunidad internacional.
It would also send an important signal to the Haitian people of the enduring commitment of the international community.
Con la inclusión del PCP en el Anexo A se transmitiría una clara señal de que debe eliminarse la producción y el uso de esta sustancia.
Listing of PCP in Annex A would send a clear signal that production and use of PCP must be phased out.
Se llegó a la conclusión de que, aunque la entrada en vigor de la Enmienda transmitiría una señal política poderosa, no tendría consecuencias prácticas.
It was concluded that while entry into force of the Amendment would send a powerful political signal, there would be no practical implications.
La liberación incondicional e inmediata de los presos de conciencia también transmitiría un mensaje positivo.
The unconditional and immediate release of prisoners of conscience would also send a positive signal.
La Carta de las Naciones Unidas, por ejemplo, transmitiría un mensaje diferente si fuese un compromiso político voluntario.
The United Nations Charter, for example, would send a different message if it were a voluntary political commitment.
La resolución transmitiría una clara señal de que el mundo no tolerará esas prácticas en los albores del siglo XXI.
The resolution would send a clear signal that the world would not tolerate such practices on the eve of the twenty—first century.
31. La aprobación por consenso del proyecto de resolución transmitiría un mensaje claro y sólido de apoyo al pueblo de Puerto Rico.
31. Adoption of the draft resolution by consensus would send a clear and strong message of support to the people of Puerto Rico.
Se transmitiría a los pueblos indígenas un claro mensaje de que todos los Estados reconocen sus derechos y les dan prioridad.
That would send a clear message to the indigenous peoples that their rights are recognized and given priority by all States.
Además, ello transmitiría un mensaje erróneo a los agresores actuales y posibles.
It would also send the wrong message to current and prospective aggressors.
Por el contrario, un debate exitoso transmitiría a quienes cometen esos abusos el mensaje de que el mundo los observa y a las víctimas el mensaje de que no están solas.
A successful debate, on the other hand, would send the message to perpetrators that the world was watching, and to the victims, that they were not alone.
Una concesión transmitiría todas las señales equivocadas.
A concession would send all the wrong signals.
¿Qué mensaje transmitiría eso a la otra parte?
What message would that send to the other side?
Emperador, castigar al Senado derramando su sangre transmitiría un fuerte mensaje, pero la agitación llenaría las calles.
Emperor. Punishing the Senate by spilling their blood would send a strong message, but the streets would be in turmoil.
¿Qué mensaje transmitiría aquello?
What message would this send?
No me gusta el mensaje que transmitirías.
I don’t like the message that sends.”
Aunque tenía muchas ganas de cerrar la puerta con llave, no me gustó el mensaje que eso le transmitiría.
Though I wanted very much to lock my door, I didn’t like the message it would send him.
Si vibrase lo más mínimo, se partiría en mil pedazos, o si no, transmitiría las ondas sonoras a todo el material del que estaba formada la plataforma, envejeciéndolo.
If it vibrated at all it would shake itself to pieces, or, failing that, send aging sound waves through all the Platform's substance.
Acto seguido, continuó señalando que un Consejo completo de doce familias transmitiría un mensaje de unidad moroi frente a los strigoi.
Tasha further pointed out that a full Council of twelve families would send a message to Strigoi everywhere about Moroi unity.
Cuando pasaron por su cabeza tales pensamientos, el hombre se sonrojó al recordar su doblez… El jeque interrumpió sus pensamientos al ordenarle que escribiese una carta al cónsul británico en Argel. Le dictó dicha carta con tal precisa fraseología y con tal soltura que el cautivo no pudo por menos que darse cuenta de que no era la primera vez que aquel canalla había negociado con autoridades o familiares ingleses el rescate de algún pariente secuestrado. Al ver que la carta se dirigía al cónsul en Argel, Baynes empezó a poner inconvenientes y alegó, de entrada, que transcurriría cerca de un año antes de que llegara el dinero, pero el jeque no hizo el menor caso a la propuesta de Baynes, que sugirió enviar directamente un mensajero a la ciudad costera más próxima, desde donde podría comunicarse con la oficina de telégrafos que se encontrase más a mano, en la que se transmitiría un cablegrama al procurador del honorable Morison Baynes, cablegrama en el que se pediría la remisión inmediata de fondos a dicho honorable Morison Baynes.
The man flushed at the thought of his duplicity which these recollections aroused—thoughts which were interrupted by The Sheik, who instructed the Hon. Morison to write a letter to the British consul at Algiers, dictating the exact phraseology of it with a fluency that indicated to his captive that this was not the first time the old rascal had had occasion to negotiate with English relatives for the ransom of a kinsman. Baynes demurred when he saw that the letter was addressed to the consul at Algiers, saying that it would require the better part of a year to get the money back to him; but The Sheik would not listen to Baynes' plan to send a messenger directly to the nearest coast town, and from there communicate with the nearest cable state, sending the Hon. Morison's request for funds straight to his own solicitors.
verb
Los compromisos multilaterales de los países desarrollados en favor del acceso a un mercado liberalizado en el modo 4, que mejore sus actuales compromisos de acceso limitado al mercado, transmitiría un signo positivo de la sinceridad de la comunidad internacional en la concesión de beneficios tangibles a los países en desarrollo.
Multilateral commitments by developed countries in favour of liberalized market access in mode 4 that improved on their current limited market access commitments would give a positive signal of the international community's sincerity in delivering tangible gains to developing countries.
El informe mejoraría si se incluyera una evaluación inspirada y constructiva de los métodos empleados para poner en práctica esas recomendaciones, lo que también transmitiría un mensaje positivo a los Estados Miembros de las Naciones Unidas (compárese con el documento A/AC.105/692 de 12 de enero de 1998).
A creative and constructive assessment on the ways used to implement those recommendations would improve the report, as well as give a positive message to the Member States of the United Nations (compare with document A/AC.105/692 of 12 January 1998).
11. Moore también opinó que si una norma contable daba varias opciones, los directores o gerentes debían considerar cuidadosamente cuál de ellas transmitiría una imagen fiel y adecuada.
Moore also opined that if an accounting standard gave a choice of treatment, the directors/officers should consider carefully which choice would give a true and fair view.
Una linda cresta mohicana transmitiría ese mensaje de: "No jodan conmigo".
I think a nice faux-hawk will give that "Don't fuck with me" vibe, you know?
¿Le transmitirías un mensaje de mi parte?
Will you give her my message?
Les he dicho que te transmitiría su mensaje.
I told them I'd give you their message."
Me hizo jurarle que te lo transmitiría en cuanto llamaras.
In fact, he made me swear I'd give it to you as soon as you called."
Le dije que lo vería esta noche y le transmitiría el mensaje. —¿Qué tal es?
I told her I would see you tonight and give you the message." "What is she like?"
Estaba convencido de que la serpiente muerta le transmitiría uno de los secretos más valiosos del mundo: el secreto del lenguaje mágico.
For the dead snake could give him one of the greatest secrets in the world – the secret of the magic language.
Un Estado que se tome en serio el postcapitalismo transmitiría una señal clara renunciando públicamente a una expansión proactiva de las fuerzas de mercado.
A government that was serious about postcapitalism would give a clear signal: there will be no proactive extension of market forces.
Dantanna dudó entre negar o asentir, y no dio ninguna respuesta verbal. Sabía que, de hacerlo, el tono de su voz no transmitiría una impresión de confianza.
Dantanna half shook his head and half nodded, giving no verbal response, because he knew that if he did he would never get any true resonance or confidence in his voice.
Incluso dejó claro que este se transmitiría a través de la línea femenina.
He even made it clear that the title could pass down through the females of the line.
Entonces Dígory supo que todos los narnianos habían escuchado esas palabras y que la historia de ellas se transmitiría de padres a hijos en aquel nuevo mundo por cientos de años y quizás para siempre.
Then Digory knew that all the Narnians had heard those words and that the story of them would be handed down from father to son in that new world for hundreds of years and perhaps forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test