Similar context phrases
Translation examples
No hay propiedad individual, aunque cada persona pueda hacer uso de la tierra y transmitirla a sus hijos.
There was no individual ownership, although individuals could make use of it and pass it on to their children.
Por último, ¿se concede a los beduinos la tenencia de sus viviendas y pueden transmitirlas a sus hijos?
Finally, were the Bedouin granted tenure for their dwellings, and could they pass them on to their children?
Tenemos la enorme responsabilidad de transmitirlas en mejores condiciones que las encontramos.
We have a huge responsibility to pass it on in better shape than we found it.
Sólo así podremos preservar la incalculable riqueza que hemos heredado de la naturaleza y transmitirla a nuestros descendientes.
Only so can the immeasurable riches we inherit from nature be preserved and passed on to our descendants.
Tenemos la responsabilidad solemne de transmitirla a las generaciones futuras.
We have a solemn responsibility to pass it on to future generations.
Generaciones de indígenas han luchado por conservar su cultura, tradiciones, conocimientos y valores y transmitirlos a sus hijos.
Generations of indigenous peoples have been struggling to maintain their cultures, traditions, knowledge and values and to pass these on to their children.
Debe facilitar su información a los jefes de aldea y al kamnan para que puedan transmitirla a los habitantes de la comunidad.
Information must be provided to the village heads and the kamnan so that this can be passed on to the villagers.
He pedido a los Estados miembros que proporcionen esa información, que se recopilará de manera que la Presidencia en ejercicio pueda transmitirla al Comité.
I have asked member States to pool such information so that the Presidency of the day can pass this on to the committee.
Era un gesto para calmarla, para transmitirle algo.
It was a gesture to calm her, to pass something from me to her.
Querremos transmitirlos a DepNaves para que los evalúen.
We'll want to pass it on to BuShips for evaluation."
Pero era un relato lo bastante extraño como para transmitirlo.
But it was a tale strange enough to pass along.
No se resistirá a transmitirle lo que sabe.
He won’t be able to resist passing on the knowledge he has gained.”
Tengo el honor de transmitirle los tres documentos siguientes:
I transmit to you herewith three documents:
Lo que quería transmitirles es ese sentimiento de urgencia.
It is this sense of urgency which I wanted to transmit to you.
Ahora trataré... de transmitirlos correctamente.
These will I now undertake... to faithfully transmit.
Webster —dijo en voz baja—. Puede transmitirlo.
Webster," she said softly. "You may transmit at will."
—Hicimos la foto aquí y subimos a la calle para transmitirla.
“We took the picture here and went up to the street and transmitted it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test