Translation examples
verb
Y en ese momento suelta la bomba: "múltiples fuentes eritreas de Dubai y los Estados Unidos han informado al Grupo de Supervisión de que personas y empresas que figuran en esta lista están vinculadas con el Frente Popular y pueden participar en el blanqueo de sus fondos".
Then it drops the bombshell: ... “multiple Eritrean sources in Dubai and the United States have informed the Group that individuals and enterprises on this list are affiliated with PFDJ and may play a role in laundering its funds”.
¡Suelta el arma! ¡Suelta el arma!
Drop the gun, drop the gun
Suelta esto en la corriente.
Drop this in the stream.
Para que la suelte.
To make him drop her.
No sueltes el balón.
Don’t drop the ball.
¡No sueltes la castaña!
Don't drop the nut!
—Entonces, suelte la pistola.
“Then drop the gun.”
He dicho que la sueltes.
I said drop the piece.
¿Por qué no sueltas nieve?
“Can you drop snow?”
Suelta el otro paquete.
Drop that other six-pack.
—¿Qué te parece si yo suelto la navaja y tú sueltas la pistola? Y luego seguimos.
“Suppose I drop the knife and you drop the gun. Suppose we take it from there.”
verb
En 1997, la Academia de Ciencias China finalizó los ensayos de suelta de globos a gran altitud y la mejora del equipo de vigilancia y control.
In 1997, the Chinese Academy of Sciences completed tests related to the release of balloons in high altitudes and the improvement of monitoring and control equipment.
En la reclamación inicial también se pedía indemnización por la disminución de desembarques de camarones de 1994 a 2000, que debía compensarse mediante un programa de "cría y suelta" de camarones.
The original claim also included a claim for decreased shrimp landings from 1994-2000 that was to be addressed by a "raise and release" programme for shrimps.
Por un lado está la necesidad de dar rienda suelta a las energías del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de base comunitaria y de liberarlas de reglamentaciones innecesarias.
On the one hand, there is a need to release the energies of the private sector, non-governmental organizations and community-based organizations and free them from unnecessary regulation.
También hay alguien que tiene un perro y lo suelta para que éste ataque a los caminantes.
Also, somebody with a dog would release it and the dog attacks the people on the road.
f) Promover en el nivel de políticas la suelta de una máxima cantidad de agua río abajo para evitar el ingreso de agua de mar.
(f) Advocate at the policy level for the release of maximum water downstream in order to avoid sea intrusion.
c) La munición en racimo esté diseñada exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y disperse o suelte menos de diez submuniciones explosivas;
(c) the cluster munition is designed exclusively for use by direct fire delivery systems, and disperses or releases fewer than 10 explosive submunitions;
Luego se les suelta de nuevo a la calle o se les lleva ante los tribunales.
They are then released back onto the streets or are brought to court.
Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.
Kuwait seeks an amount of USD 574,200,000 to establish a shrimp "raise and release" programme as compensation for the loss of aquatic biota.
Personas frustradas por las condiciones sociales de las que son víctimas dan rienda suelta a sus instintos sexuales aberrantes.
It releases sexually abusive instincts in people who are frustrated by social conditions of which they are victims.
Suelte los pies. ¡Suelte los pies!
Release your feet. Release your feet!
Suelte el Tardis.
Release the Tardis.
Suelte al Gitano.
Release the Gypsy.
Suelta los perros.
Release the hounds.
Suelte a Wolgang!" "¡Suelte al legítimo heredero!"
'Release Wolgang! ' 'Release the rightful heir! '
Suelta a Harper.
Release harper. Yeah.
Suelte al mariposón.
Release the sissy.
¡Suelta el volante!
Release the wheel!
Agarra y suelta, agarra... y suelta.
Grab and release. Grab... and release.
Min me aprieta y me suelta la mano, me aprieta y me suelta, me aprieta y me suelta.
I sit. Min squeezes and releases my hand, squeezes and releases, squeezes and releases. “You, mister,”
No le pido que me suelte a mí, suelte sólo a mi hijito.
Not to release me, just to release my little boy.
«Suelta el cristal.»
Release the crystal.
—¡Suelta las correas!
Release the straps!
“El cuello está suelto,”
“The collar’s released,”
Suelte todo lo demás.
Release everything else.
El tentáculo le suelta.
The tentacle releases him.
Ella suelta la cadena.
She releases the chain.
Christian me suelta.
Christian releases me.
verb
Suelta tus hombros.
Loosen up your shoulders.
¡Suelta un poco!
Loosen it a bit!
Suelta el cinturón.
Loosen your seat belt.
Suelta el codo.
Loosen your elbow.
- Suelta el telón primero.
Loosen the front curtain.
Suelta la cadera.
Loosen the grip.
Suelta tu muñeca.
Now loosen your wrist.
Suelte las correas.
Loosen your straps!
Suelta la mandíbula.
Loosen the jaw.
—¡Suelte las riendas, suelte las riendas nand’ paidhi!
Loosen the rein, loosen the rein, nand’ paidhi!”
—Quizás esto te suelte un poco.
“Maybe this will loosen you up.”
—¿Cámara del parque suelta?
■ Park camera loosened?
Hagan que suelte la lengua.
Loosen his tongue for him.
Se suelta el tapón del champú.
The cap of the shampoo loosens itself.
El impacto hace que lo suelte un poco.
The impact loosens my grip.
Así estarán más sueltos —dijo—.
“That will give them a chance to loosen up,”
La mente de Clay suelta amarras.
His mind loosens at the moorings.
Mamá me suelta un poco. —Ya veo.
Momma loosens her hold. “I see.”
verb
De ahí que una batería suelta sea un posible peligro de incendio.
A loose battery is therefore a potential fire hazard.
> 25% de composición inflamable, con pólvora suelta y/o efectos sonoros
> 25% flash composition, as loose powder and/ or report effects
En un registro de rutina se descubrió que una de las losas del piso de la celda estaba suelta.
In a routine search procedure, it was found that one of the tiles on the floor of the cell was loose.
Se aconseja usar ropa ligera y suelta de algodón.
Light, loose cotton clothing is best.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel.
IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin.
Se recomienda ropa ligera y suelta.
Light, loose clothing is recommended.
Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel.
Brush off loose particles from skin.
Los fragmentos sueltos se analizaron por separado.
Loose fragments were analysed separately.
Dale, suelta los cabos. Suelta los cabos.
Go on, loose ends, loose ends.
Carne suelta, lengua suelta, cerebro suelto.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Parece que está suelto muy suelto
He's spinning loose. Real loose.
Billetes sueltos únicamente. ¡Billetes sueltos, dije!
Loose bills only. Loose bills only, I said!
No, suelta, suelta el estuche.
No, loose, loose the case.
- Joe está suelto.
- Joe's loose.
Era demasiado grande y muy suelto, decías, muy suelto.
It was too big and loose you said, too loose.
no había nada suelto.
there was nothing loose.
No, el borde estaba suelto.
No, the edge was loose.
Lo tenían suelto, alocado.
It was loose, wild.
¡Un asesino suelto!
A killer was loose.
El ladrillo estaba suelto.
The brick was loose.
—¿Hay aulladores sueltos?
The screelings are loose?
La baldosa no estaba suelta.
The flagstone was not loose.
—Y un asesino suelto.
“And a killer on the loose.”
Hay un monstruo suelto
There is a monster loose
verb
Esa creencia da rienda suelta al concepto de libertad individual.
Such a belief gives free rein to the concept of individual freedom.
Se dio rienda suelta a las milicias para que saquearan las propiedades de la población local y cometieran cualquier otro tipo de violación sin temor a un enjuiciamiento posterior.
138. Militias were given free reign to loot the property of the local population and to commit any other violation with impunity from later prosecution.
No debe darse rienda suelta a la libertad de expresión en detrimento de otras libertades.
Freedom of expression should not be given free reign at the expense of other freedoms.
Cuando el Estado pierde autoridad, los ciudadanos dan rienda suelta a su agresividad y, en este sentido, se puede observar una relación recíproca entre la mundialización y el racismo.
When the State began to lose its authority, citizens gave free rein to their aggressiveness and, in that sense, there was an evident correlation between globalization and racism.
12. Las actuales tensiones financieras se han producido porque hemos dado rienda suelta a la tendencia especulativa que cada uno tiene dentro de sí.
12. The current financial tensions have arisen because we have given free rein to the speculative tendency that is within each of us.
La renuencia del Estado a investigar las violaciones cometidas por agentes no estatales equivale a darles rienda suelta para que sigan atacando a los defensores con total impunidad.
The State's unwillingness to investigate violations committed by non-State actors could be seen as granting them free rein to continue attacking defenders with total impunity.
En Cuba, los niños se preguntan cómo es posible que en este país los terroristas anden sueltos y los antiterroristas sean encarcelados.
In Cuba, children want to know why in that country terrorists are left free and anti-terrorists are jailed.
Cabe destacar que, además del Hezbollah, se ha dado rienda suelta a varias organizaciones terroristas libanesas y palestinas para atacar a Israel desde territorio libanés.
It should be emphasized that in addition to Hizbollah, a number of Lebanese and Palestinian terrorist organizations have been given free rein to attack Israel from Lebanese territory.
- ¿Ya está suelta?
Is it free?
Vale, está suelta.
Ok, she's free.
¡Que me sueltes!
Let me free!
Tienes rienda suelta.
You've got free rein.
Tú estás suelto.
You're free.
Lucifer anda suelto.
Lucifer walks free.
Tendré rienda suelta...
I'll have free rein...
Suelta esa cuerda.
Get that rope free.
Suelta a Louison.
Set Louison free.
Me siento suelto.
I feel free.
El barco estaba suelto.
The boat was free now.
Así que si no me sueltas...
So if I'm not free.
Saad está libre, suelto;
Sa'd is free and at liberty.
¡Rhiannon anda suelto!
It is Rhiannon, broken free!
El tercer tornillo estaba suelto.
The third screw was free.
—¿Y cómo los sueltas?
How do you free them?
Estaba prácticamente suelta.
It had been practically hanging free.
—No, lo dejaré suelto.
    “No, I shall let it fall free
Un minuto después, está suelto.
A minute later and he’s free.
Cuando el piloto quiere eyectar la cápsula toca un interruptor, y el gancho se suelta.
Now, when the pilot wants to eject the pod, he flips a switch and the hooks disengage.
Suelta el sidecar.
Disengage go-cart.
Suelte los cepos de atraque.
Disengage the docking clamps.
Suelta la bodega del fuselaje del acorazado.
Manually disengage the cargo hold from the APC fuselage.
Cuando estálista, la hembra se suelta y baja a su guarida.
When she's ready, the female disengages and descends into her den.
Tornillo suelto, sir.
Screw disengaged, sir.
Si se suelta, el motor se para.
If it disengages, the motor shuts off.
El imán no se suelta.
The magnet won't disengage.
Suelto el acelerador, apago el auto-acelerador. – Suelto, apagado -repitió Brad como un eco.
Throttle closed, autothrottle disengaged.” “Closed, disengaged,” Brad echoed.
Mike le suelta la manita con suavidad.
MIKE gently disengages her.
bajo una lona, del otro lado, un sídecar suelto.
under a tarp on the other side, a disengaged sidecar.
Él se suelta con cuidado y se levanta para cerrar la ventana.
He gently disengages himself, gets up to close the window.
Primero una rotación lenta acompañada de un chirrido, hasta que la barra del cerrojo quedaba suelta.
First a slow, creaking rotation, until the latch bolt was disengaged.
La mujer que opera los mandos del ascensor suelta el freno y grita algo al tubo acústico antes de volver a cerrar la puerta.
The woman at the elevator controls disengages the brake and shouts into the speaking tube before yanking the gate closed again.
La mariposa de origami emprende el vuelo, y podría decirme a mí mismo que el viento se la lleva excepto porque la tengo entre los dedos y siento un movimiento de… voluntad… cuando se suelta.
The origami butterfly lifts into the air, and I could almost tell myself the wind has blown it, except that I’m holding it between my fingers and feel a tug of…will…as it disengages.
Demostré mi creatividad manipulando mis instrumentos de acero bien templado. Así pues, las gachetas cedieron, el mecanismo de la cerradura giró y el cerrojo se corrió lentamente y quedó suelto.
I did creative things with my finely tempered steel implements, and the tumblers tumbled and the lock mechanism turned and the deadbolt drew itself deliberately back and disengaged.
Pero sor Cecilia -sí, así se llama, he recordado su nombre- me suelta la mano de la manga de mi madre, me conduce de nuevo a mi rincón y me dice: «Estarás aquí sentado hasta que te llamemos, Gideon, y no me vengas con tonterías», y me quedo sorprendido porque nunca me habían hablado de ese modo.
But Sister Cecilia—and yes, that’s her name, I’ve remembered her name—disengages my hand from my mother’s sleeve and leads me back to the corner and says, “You’ll be stopping right here till you’re called for, Gideon, and no nonsense about it,” and I’m surprised because no one ever talks to me that way.
verb
–¡Suelta más cuerda!
Let out more string!”
—No. —Suelto un suspiro.
“No.” I let out a breath.
Sueltes lo que sueltes, el mundo lo utilizará en tu contra.
Anything you let out, the world will use against you.
Y si suelta a Clint…
And if Clint’s been let out—”
Suelto un gran ¡Yupiii!
I let out a big whoop!
verb
Suelta ese rifle, Roca.
Put down the gun, Roca.”
Suelte esa navaja, civil.
Put down the razor, civilian.”
Suelta esa alfombra ahora mismo.
You put down that rug this instant.
Suelta el rifle y siéntate en la silla.
Put down your rifle and sit on the chair.
«Suelta ese cubo y acompáñame», me dijo.
‘He said, “Put down that bucket and come with me”.’
¡Suelte la bandeja y dese la vuelta poco a poco!
Put down your tray and turn round slowly!
   —Suelta el martillo —ordenó Patrick Beach.
"Put down that hammer," directed Patrick Beach.
verb
Una vez sueltos los horrores comunes son bastante difíciles de contener;
Once set free, the common dread are difficult enough to deal with;
Los toriles estaban todos vacíos, ya que los toros merodeaban sueltos por el rancho.
The stalls were all empty, the bulls set free to roam the ranch.
Sus rizos estaban sueltos, extendidos sobre la almohada, alrededor de su cabeza, como un halo oscuro.
Her tightly curled hair, set free, spread around her head on the pillow like a dark halo.
Es como si dentro de mí hubieran dejado suelto a un niño con un pincel, un bote de pintura negra y demasiado entusiasmo.
It’s as if a child with a brush and too much enthusiasm has been set free with a tin of black paint inside me.
Y como si de pronto recuperara la voz, se suelta a decir cosas, a ella misma le da risa estar hablando tanto, más que secuestrado recién liberado, dice recordando un dicho de su tierra.
And as if she had suddenly found her voice again, she soon started blabbing, giggling at herself for talking so much, “jabbering on like one just set free,” she said, remembering a saying from her country.
No habría notado la diferencia si no fuera porque cuando Amanda se había convertido a la iglesia de Julia, había declarado que un huevo no podía considerarse escalfado a menos que estuviera suelto en el agua, aunque se permitía una mínima ayuda en forma de cuchara y chorro de vinagre.
He wouldn’t have known the difference, except that when Amanda converted to the Church of Julia she declared that an egg wasn’t poached unless it was set free in water, although some minimal guidance was allowed involving a spoon and a splash of vinegar.
verb
Va a resultar difícil convencerlo de que suelte más, al menos de inmediato.
It’s going to be hard to persuade it to pay out any more money, at least in the immediate future.’
verb
–¿Me dejas que te suelte el pelo?
May I let down your hair?
¿Por qué no os quitáis el tocado y os dejáis el cabello suelto?
Will you take off your headdress and let down your hair?
En cuanto le vio el pelo suelto, Miren adivinó: no está sola.
As soon as Miren saw Juani’s hair let down, she guessed: she isn’t alone.
Pero una cosa: no me vuelvas a pedir que me suelte el pelo ni meterme en este lío.
But, man, don’t again ask me to let down my hair and go through all that rigmarole again.’
Por la noche, cuando se suelta los cabellos, resultan más atrevidos aún que su todavía eficiente desnudez.
At night, her hair let down is an even bolder sight than her still-effective nudity.
Esporo, con el recato de una mujer, se retiró a otra habitación para deshacerse de su estola y maquillaje y dejarse el pelo suelto.
Sporus, with a woman’s modesty, went to another room to remove his stola and makeup and to let down his hair.
Cuando las llamas crepitaron de nuevo, Hugh volvió la cabeza para comprobar que Nora estaba sentada en el sofá, ya sin sombrero y con el pelo suelto.
When he was done he turned around to see her sitting on the sofa with her hat off and her hair let down.
Me suelto y me encamino a la puerta.
I extricate myself from his grasp and walk over to the door.
Él se mueve y, con voz soñolienta, dice: «Mmm, perdona», se separa de mí, suelta un bufido y se da la vuelta.
He stirs and says in a groggy voice, “Mmm, sorry,” then extricates himself, snorts, and turns over.
verb
Suelta a la dama!
Unhand the lady!
Suelte a mis muchachos!
Unhand my boys!
- ¡Suelte a mi hija!
- Unhand my daughter!
¡Suelte a ese niño!
Unhand that boy!
¡Suelta a ese pájaro!
- Unhand that bird!
¡Suelta al roedor!
Unhand the rodent!
Suelta al reptil.
Unhand the reptile.
¡Suelta a mi prometida!
Unhand my fiancee!
¡Suelta mi pie!
Unhand my foot!
Suelta a la chica.
Unhand that girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test