Translation examples
verb
El desconocido soltó el arma y O. C. aprovechó para huir hacia el interior de la casa, y aunque los otros dos desconocidos lo siguieron, logró escapar.
When the man dropped the gun, O.C. seized the opportunity to run into the house with the other two strangers in pursuit. He managed to escape.
-Él lo soltó.
-He dropped it.
Soltó el arco.
Dropped the bow.
Soltó la rueda.
He dropped the wheel.
No la solté.
I DIDN'T DROP IT.
Ella soltó esto.
She dropped this.
Vali lo soltó.
Vali dropped it.
Connor la soltó.
Connor dropped it.
Solté la bola.
I dropped the ball.
- ¡Nadie te soltó!
- Nobody dropped you!
Soltó el arma.
He's dropped the weapon.
Él dijo que la soltara, y la solté.
He said drop it, I dropped it.
El sargento la soltó.
The sergeant dropped it.
A continuación la soltó.
Then he dropped it.
también soltó el suyo.
He dropped his, too.
Soltó las pihuelas—.
He dropped the jesses.
Después soltó las lentes.
Then dropped the Lens.
Ella soltó su brazo.
She dropped his arm.
—Me soltó la mano—.
He dropped my hand.
verb
Voló en círculos entre Wadi Mays al-Jabal y Hawla, y soltó dos objetos sospechosos.
It circled between Wadi Mays al-Jabal and Hawla, releasing two suspicious objects.
A las 10.30 horas, la patrulla soltó el rebaño, que regresó al territorio libanés.
At 1030 hours, they released the herd, which returned into Lebanese territory.
En el punto TP37, frente a la localidad de Al-Udaysa, el enemigo israelí abrió el portón y soltó un perro en el territorio reclamado por el Líbano.
At point TP37, opposite the town of Udaysah, the Israeli enemy opened the gate and released a dog into the territory on which Lebanon maintains a claim.
Zaifeng le soltó.
Zaifeng released him.
Finalmente me solto.
It finally released me.
¡Alguien lo soltó!
Someone's obviously released him.
¡Solté el paquete!
I released the package!
Nadie soltó a nadie.
Nobody's released anybody.
soltó Malcolm Merlyn .
He released Malcolm Merlyn.
¿Quién te soltó?
Who did release you ?
Solté el aire.
I released the air.
La policía me soltó.
Police released me.
Demasiado tarde. Ya solté.
Too late, I've released.
pero enseguida se la soltó.
but then he released her.
Ella soltó la lengüeta.
She released the tab.
Yossarian lo soltó.
Yossarian released him.
Finalmente lo soltó.
Finally he released it.
El capullo lo soltó.
The cocoon released him.
Le soltó la muñeca.
He released the wrist.
Domiciano lo soltó.
Domitian released him.
De repente la soltó.
Suddenly, she released it.
Él soltó el aliento.
He released a breath.
verb
Solté todas las baldosas.
I loosened every 3rd tile.
Bien, le solté para ti.
Well, I loosened him up for you.
El viejo pintor estuvo bebiendo y el alcohol soltó la que otrora fuera una lengua taciturna
The old painter had been drinking and the alcohol loosened an otherwise taciturn tongue
Solté las barandillas de arriba para poder tropezar y caerme accidentalmente y entonces demandarle por daños.
I loosened the upstairs railings so that I could trip and accidentally fall and then sue him for damages.
Primero, fue genial, pero el nudo se soltó y Tom me mandó a subir la cuerda para... apretarlo.
At first it was great, but then the knot loosened, and Tom sent me up the rope to... tighten it. And-
Me soltó toda.
That loosened me up all over.
Solté mis perros Los perros de mi fe
I had loosen my dogs My faithful dogs
John soltó la lengua anoche.
Got John to loosen up a bit last night.
A una señal, el operario la soltó.
At a sign, the worker loosened the armlock.
El vino le soltó la lengua a Lewis.
The wine loosened Lewis’s tongue.
El orgullo me soltó la lengua: —Un poco.
Pride loosened my tongue. "A little.
Soltó su presa de inmediato.
He loosened his grip immediately.
La joven soltó los cierres de la camisa.
she loosened the fastenings of his shirt.
La barra, que ya estaba bastante inestable, se soltó del todo.
The bar, already unsteady, loosened completely.
Papá soltó sus revólveres en las fundas.
Dad loosened his revolvers in their holsters.
Ella asintió con reticencia y le soltó.
She begrudgingly nodded and loosened her grip on him.
verb
La persona acusada soltó una jauría de perros agresivos contra los funcionarios del censo.
The accused then let loose vicious dogs on the enumerators.
¡Frank se soltó!
Frank is loose!
Cuidado. ¡Se soltó!
She's whipping loose.
Hasan se soltó.
Hasan got loose.
- Ella se soltó.
- She's loose.
¡Topes se soltó!
Bumper's gotten loose!
¿No me solté?
Didn't cut loose?
¿Quién lo soltó?
Who cut you loose?
- ¡Gwangi se soltó!
- Gwangi's loose!
Se solto, verdad ?
It's loose, ain't it.
Soltó un proyectil.
It loosed a missile.
El cuchillo se le soltó.
The knife jarred loose.
La piedra se soltó;
The block came loose;
pero enseguida lo soltó.
but he immediately loosed him.
Eneit fue el primero que se soltó.
Eneit loosed first.
Ershal soltó la flecha.
Ershal loosed the arrow.
La vela mayor se soltó.
The mainsail came loose.
Finalmente, se soltó por completo.
Finally it was completely loose.
El hombre se soltó de un sacudón;
The man shook loose;
Shakespeare soltó el pestillo.
Shakespeare loosed the latch.
verb
¿Qué hizo cuando se soltó?
What did you do when you got free?
¡Los solté! No te miento...
I didn't. I set them free.
¿Por qué lo soltó?
Then why did he free him?
Pero la solté. No estaba claro.
She went free, but it was suspect.
Para cuando me solté....
By the time I broke free...
El motor se soltó del soporte.
The engine broke free of her mounts.
¡Se le soltó la mano!
His hand came free!
Se le soltó la pelota.
The ball rolls free.
La placa se soltó del todo.
The plate came free.
Y de repente se soltó.
And suddenly it came free.
Uno de los amarillos se soltó.
A yellow tabby tumbled free.
La soltó y se levantó.
He worked it free and stood up.
Él se soltó el brazo.
He shook his arm free.
También se soltó un poco de pelo—.
A bit of fur came free as well.
Ella se soltó la mano.
She pulled her hand free.
Edna se soltó de un tirón.
Edna’s hand jerked free.
La yegüita se soltó y huyó.
The pony broke free and was away.
- Por una vez no se soltó
- For once I didn't disengage
Un rato después ella se soltó y comenzó a coquetear frente a él.
After a little, she disengaged herself and began to flirt in front of him.
Shauna se soltó involuntariamente.
Shauna disengaged involuntarily.
Caitlin le soltó y se encogió de hombros.
Caitlín disengaged and shrugged.
Jenny se soltó los dedos.
She disengaged her fingers.
Se soltó de la muchacha.
He disengaged himself from the girl.
Se soltó de Constance.
She disengaged her hands from Constance’s.
Se soltó unos minutos después.
He disengaged a few minutes later.
—Meriana me soltó los dedos.
Merianis's fingers disengaged from mine.
verb
Ella soltó una risa.
She let out a laugh.
Él soltó un suspiro.
He let out a breath.
Soltó una exclamación.
He let out an exclamation.
Soltó una carcajada—.
He let out a belly laugh.
Nova soltó un chillido.
Nova let out a whoop.
Soltó un gran grito.
She let out such a scream.
Chaworth soltó una carcajada.
Chaworth let out a guffaw.
Eisley soltó un suspiro.
Eisley let out a sigh.
Baumhardt soltó un suspiro.
Baumhardt let out a sigh.
Bishop soltó un suspiro.
Bishop let out a breath.
verb
Yamila soltó el bolígrafo.
Jamila put down the pen;
Bobbie soltó el tenedor.
Bobbie put down her fork.
Baba soltó los palillos.
He put down his chopsticks.
Newton soltó su libro.
Newton put down his book.
Elmara soltó otro hueso. —No.
Elmara put down another bone. "No.
Se estiró y soltó la revista.
He stirred and put down the magazine.
Isak soltó su cuchara.
Isak put down his spoon.
Arutha soltó la navaja de afeitar.
Arutha put down the razor.
Soltó el sobre y sonrió para Weller—.
He put down the folder and smiled at Weller.
verb
Tom de Redfearn, al que solté con una palmadita en la espalda, salió huyendo, sacudió sus lanas dos veces y se retiró hacia el fondo del redil para recobrar la compostura.
Redfearn’s Tom, set free with a pat on the crupper, scrambled up, twice shook his fleece, and bounded to the rear of the pen to compose himself.
—Y está en lo cierto —el fiscal del distrito soltó un suspiro de cansancio—. Mire, no hay ninguna manera fácil de decir esto, pero Thomas Harrington ha ganado una apelación para revocar su pena de prisión y estará en la calle dentro de tres semanas.
“Look, there’s no easy way to say this but Thomas Harrington won an appeal to overturn his conviction and he’ll be set free in three weeks’ time.”
verb
Staley soltó su red de choque.
Staley unclasped his crash webbing.
Le soltó la mano y volvió a la puerta, que un momento después se cerró.
His hand unclasped. He turned to the door.
Papaaloa soltó las manos y miró a Pitt con perplejidad.
Papaaloa unclasped his hands and stared at Pitt hesitantly.
Elias le sostuvo la mirada unos momentos y le soltó la mano.
Elias held his gaze for a time, then unclasped his hand.
Asegúrese de tenerlas bien. Morrison se soltó.
Make sure you have them right." Morrison unclasped himself.
Y ahora, Kaliinin, con gran deliberación, se soltó el cinturón y se levantó.
And now Kaliinin, with great deliberation, unclasped herself and stood up.
Soltó el tenedor y se puso de pie, con recobrada calma.
She unclasped her hand from the fork and rose, suddenly calm.
Soltó las manos de Balkan y de Vinara y se reclinó en su asiento.
He unclasped his hands from Balkan and Vinara's, and leaned back in his chair.
Gaunt soltó las correas que mantenían inmovilizado el cuerpo del etogaur y se las quitó de los hombros.
Gaunt unclasped the body straps and shook them off the etogaur’s shoulders.
verb
Rapunzel se soltó el cabello dorado.
Rapunzel let down her golden hair.
Bliss se sentó detrás de Helen y le soltó el pelo.
Bliss sat behind Helen and let down Helen's hair.
Luego, se soltó el pelo, que le cayó hasta la cintura en un gran torrente negro.
Then she let down her hair, and it fell to her waist in a great black flood.
La pequeña soltó el pecho y Jackie se lo metió en el sujetador y se bajó la camisa. —¡Marie!
Her child pulled away, and Jackie tucked her breast in her bra and let down her shirt. “Marie?”
Bliss se sentó detrás de Helen y le soltó el pelo. —Puedo recomendarte algo para esta sequedad —dijo.
Bliss sat behind Helen and let down Helen’s hair. “I could show you something for this dryness,”
—Bueno, vale… —Leo se soltó con delicadeza—.
‘Okay, well …’ Leo gently extricated himself.
Carolina apartó la cámara de un bofetón y se soltó sin decir palabra.
Carolina slapped away the camera and wordlessly extricated herself.
La niña le devolvió la mirada y le soltó la mano. —No tengo miedo.
She gazed back, extricated her hand from his. "I'm not afraid.
Se soltó del sedoso puño de su hermano y retrocedió un paso.
She took a step back, extricating herself from her brother’s silky grip.
Anna le estrechó la mano y luego la soltó tan pronto como pudo.
Anna shook his hand, then carefully extricated herself from his grasp.
Soltó a Annabelle y se sentó en la cama. Ella respiraba con regularidad a su lado.
He extricated himself from their embrace and sat up. Annabelle’s breathing was deep and regular.
La chica se soltó enseguida de sus brazos, le lanzó una furiosa mirada ebria y escupió en el suelo.
The girl immediately extricated herself, glared at him in a drunken rage and spat on the ground.
verb
Boris, que me rodeaba el hombro con un brazo, me soltó cuando ella se acercó, como si hubieran intercambiado un código.
Boris, who’d had his arm around my shoulder, had unhanded me when she’d approached as if a code had been spoken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test