Translation for "separarse" to english
Translation examples
verb
Tu libertad y la mía no pueden separarse".
Your freedom and mine cannot be separated.
Esas obligaciones no se extinguen al separarse del servicio.
These obligations do not cease upon separation from service.
No pueden separarse en partes individuales.
They are not separable into individual parts.
No pueden separarse.
They cannot be separated.
No pueden separarse del programa original.
Cannot be separated from the original programme
Si una pieza del todo puede separarse del todo, una parte de la pieza también puede separarse siguiendo las mismas normas jurídicas y la misma lógica.
If a piece of the whole can be separated from the whole, then a piece of the piece can also be separated under the same rules of law and logic.
Hogares que necesitan separarse
Households needing separation
S: Separarse completamente.
S: "Separate Entirely."
Shelley quiere separarse.
Shelley wants to separate.
Pueden separarse ahora.
You may separate now.
- ¿Quién quiere separarse?
- Who's for separating?
Separarse es duro.
Separation is hard.
Y querían separarse.
And wanted to separate.
¿Antes de separarse?
Before they separated?
¿Que deberían separarse?
Should they separate?
No puede separarse nunca.
cannot never separate.
¿Por qué separarse ahora?
Why separate now?
Pero tenían que separarse.
But they had to separate.
tienen que separarse.
they have to separate.
Volvieron a separarse.
They separated again.
Nada de volver a separarse.
No more getting separated.
No pueden separarse de él.
They and their purpose can’t be separated.”
No conviene separarse.
No sense getting separated.
¿Separarse? ¿Por qué había de ocurrir eso?
Separated? How might that happen?
El metal empezó a separarse.
Metal began to separate.
verb
- los órganos de personas pobres que han aceptado separarse de sus órganos con fines comerciales; o
- the bodies of poor people who have agreed to part with their organs for commercial purposes; or
68. Con el desmantelamiento de la estructura organizativa de los LTTE, los padres ya no se ven obligados a separarse de sus hijos reclutados para combatir.
68. With the demolition of the LTTE's ruthless organizational structure, parents are no longer forced to part with their children for purposes of combat.
24. El Sr. KINOBE (Uganda) dice que, en efecto, la pobreza obliga a veces a los padres a separarse de sus hijos.
24. Mr. KINOBE (Uganda) said that poverty did sometimes compel parents to part from their children.
Si se han hecho todos los esfuerzos posibles y no se observa ninguna mejora, es posible que la organización y la persona deban separarse.
After all efforts have been made and no improvement is seen, the organization and the individual may need to part ways.
El acuerdo marco y los anexos se aprobarían en su conjunto y los componentes del paquete no podrían separarse.
The umbrella agreement and annexes would be adopted as a single package and the individual parts could not be severed from one another.
El acuerdo completo, es decir el acuerdo marco y los anexos, se aprueba en su conjunto y los componentes del paquete no pueden separarse.
The entire agreement, including the umbrella agreement and annexes, is adopted as a package and the individual parts of the package are not severable from one another.
- Es hora de separarse
- Time for us to part
# ¿por qué separarse?
Then you mustn't part
Y los obligó a separarse.
Forced them to part
Es triste separarse de ella.
Sad to part with it.
Louise y Julien van a separarse.
Louise and Julien will part.
Separarse es también amor.
Parting is also love.
No se atrevían a separarse.
They didn't dare part with it.
No quiere separarse de vos.
She will not part with you.
No quiso separarse de ella sin separarse de su mano, así que…
Wouldn’t part with it without parting with his hand, so . . .”
Pero no podían separarse hasta que…
But they could not part until…
en el momento de separarse, se separan de ellos mismos.
as they part, they part from the self.
¿Por qué habían vuelto a separarse?
Why had they parted again?
No podía separarse de ellos.
He couldn't have parted with them.
y no quiso separarse de él.
and she would not be parted from him.
Nunca soñaron con separarse.
They never dreamed to part.’  ”
una vida de la que era imposible separarse.
a life impossible to part with.
La multitud comenzó a separarse.
The crowd started to part.
En resumen, querían separarse.
In short, they wished to part.
verb
Secesión significa separarse de un Estado legítimo.
Secession means breaking away from a legitimate state.
iii) Orientación para separarse de los grupos de delincuencia organizada
(iii) Guidance for breaking away from organized crime groups
Ucrania se encuentra en una situación singular: ha heredado del tercer arsenal nuclear del mundo, pero sin embargo es el primer Estado que ha manifestado voluntariamente el deseo, incluso antes de separarse de la ex URSS, de convertirse en Estado no nuclear.
Ukraine found itself in a unique situation: it had inherited the world's third largest nuclear potential and at the same time was the first State to declare voluntarily, even before the break-up of the former USSR, its desire to become a non-nuclear State.
El objeto del programa es inducir a los jóvenes que tienen conexiones con grupos racistas a separarse de ellos cuanto antes, prevenir la entrada en esos grupos, elaborar medidas de rehabilitación y establecer redes sociales constructivas, a veces mediante el traslado.
The aim of this programme is to induce young people with connections to such groups to break away from them as soon as possible, to prevent recruitment to these groups, to develop rehabilitation measures and to establish new, constructive social networks, sometimes through relocation.
El deseo de la comunidad internacional de separarse del paradigma de la exclusión quedó demostrado con la designación unánime del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones.
The desire of the international community to break away from the paradigm of exclusion was demonstrated by the unanimous designation of 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations.
3. Tras los acontecimientos revolucionarios de 1917 cobró fuerza la tendencia a separarse de Rusia y maduraron las condiciones favorables al establecimiento de Estados independientes en las regiones étnicas situadas en las márgenes del antiguo imperio ruso.
3. After the revolutionary events of 1917, the tendency to break away from Russia grew and conditions were ripe for the formation, in outlying ethnic regions of the former Russian Empire, of independent States.
La reorganización de un Estado según el federalismo étnico y la inclusión en la constitución del derecho de todo grupo étnico a separarse de la federación no harían sino despedazar y dejar exangüe al Estado de que se trate.
Reorganizing a State on the basis of ethnic federalism and enshrining in the constitution the right of any ethnic group to secede from the federation would end by breaking up the State and bleeding it white.
-Sin golpes al separarse.
No hitting on the breaks.
Ustedes no pueden separarse.
You two can't break up.
Vería grupos separarse.
See bands on the verge of breaking.
Usted quiso separarse.
You managed to break free.
- ¿Quieren separarse?
Will you guys break it up!
Muchachos, ¿quieren separarse?
Boys! Would you guys break it up!
- ¿Van a separarse?
- You guys breaking up?
Sí, deberían separarse.
Yes, you should break up.
Es difícil separarse. —Sí.
Breaking up is hard to do.” “It is.”
Es duro separarse de ellas.
It's hard to break away.
No le gustaba separarse;
She didn't like to break off;
Las nubes empezaron a separarse.
The clouds began to break.
O pelear y separarse, como todos los demás.
Or fight and break up, like everyone else.
Separarse de ella había sido un golpe de suerte.
His break from her was a stroke of luck.
Era una lata, eso de que las familias tuvieran que separarse continuamente.
This was a drag, families breaking up all the time.
Cuando intenta separarse no puede hacerlo;
When he tries to break away, he can’t.
No había manera de que Carina y él pudiesen separarse del grupo.
There was no way he and Carina could break away from the crowd.
Kaeso consiguió separarse de su grupo y corrió hacia Tito.
Kaeso managed to break away from the group and ran to Titus.
– Quiero quedarme -dijo Bosch después de separarse momentáneamente.
“I want to stay,” Bosch said after momentarily breaking away.
Él intentó separarse de mí y casi cae al suelo;
Bern tried to break away from me and almost collapsed on the ground. I held him up.
Esta encantadora jovencita necesitó más de una hora para separarse de sus fans.
It took this lovely young lady more than an hour to break away from her fans.
Tommaso negó vigorosamente sin separarse de él. —Ven conmigo —dijo Nicola.
Tommaso shook his head firmly without breaking away. “Come with me,” Nicola told me.
Sólo desde allí podrían separarse y correr la carrera final hacia los pozos de Gadkul.
It was only from that position that they could break away and make a final dash for the Wells of Gakdul.
Aunque no intentasen dejar de pagar tributo o separarse por completo, se enzarzaban continuamente en disputas los unos con los otros.
If they did not seek to withhold his scot or break away altogether, they were likely to fall out with each other.
verb
Un grupo puede separarse de tres maneras.
There are three ways that a band can break up.
Dylan dice: —Entonces van a tener que separarse.
Dylan says: “They have to break up, then.”
¿Que quieren separarse de la Unión Colonial? ¡Pues que se separen!
They want to break up with the Colonial Union, let them.
Huberto protestó diciendo que no podían separarse sin haber decidido nada.
Hubert protested that they could not Break up the meeting without having settled anything.
Tú sabes tan bien como yo que ni a Chad ni a Stacy les conviene separarse.
You know as well as I do that it’s not in Chad’s or Stacy’s interest to break up.
Si llegaran a separarse sería una cosa más que Ciento Quince me habría quitado.
If they break up, it’ll be one more thing One-Fifteen takes from me.
verb
Este componente reconocería que es imposible mantener en examen la situación del medio ambiente mundial si no se puede dividir en módulos bien definidos que puedan engarzarse como piezas de un engranaje que refleje el cuadro más general o separarse en piezas más pequeñas para reflejar problemas modulares más detallados, siempre y cuando sea necesario.
This component would recognizses that it is impossible to keep the world environmental situation under review without being able to divide it into well-defined modules that can. The modules can be pieced together as building blocks to reflect the bigger picture, or broken down into smaller pieces to reflect more detailed modular challenges, as and when needed.
Con respecto al artículo 16, todos los bienes adquiridos durante el matrimonio, en caso de que éste se disuelva, deben separarse por igual y la firma de ambas partes es necesaria para la venta de inmuebles.
19. Turning to article 16, she said that all assets acquired during marriage were divided equally in the event of dissolution of the marriage, and that the signature of both husband and wife was required for the sale of property or real estate.
En caso de que los bienes hayan sido enajenados, no se puedan localizar o hayan sido reducidos o mezclados de manera considerable y no puedan separarse con facilidad, se puede recurrir al decomiso de su valor equivalente (art. 940).
In case the property has been disposed of, cannot be traced, has been substantially diminished or commingled and cannot be divided without difficulty, forfeiture of the equivalent value is possible (s.940).
Que Ada le pidió que deje a su esposa... y para no dividir su gran fortuna, él decidió no separarse.
That Ada asked him to leave his wife... and that he wouldn't, so as not to divide his fortune.
Pero si alimentas sus demonios, si los asustas, si les das motivos para separarse de la otredad, los verás bombardear ciudades enteras, estrellar aviones contra edificios y llevar a los suyos de a millones a la cámara de gas.
However, feed their inner demons, frighten them, find reasons for them to divide themselves from otherness, and then watch those selfsame sapiens drop bombs on whole cities, drive planes into buildings and happily herd millions of their own kind into gas chambers.
Aquí es donde nuestros caminos deben separarse.
This is where our paths have to divide.
Las palabras deben separarse de otra forma.
The words have to be divided differently.
Bonhart tiene razón, hay que separarse.
Bonhart is right, we have to divide our forces.
El destino del ser humano es unirse, no separarse.
The destiny of Man is to unite, not to divide.
Boone el hombre y Boone el monstruo no podían separarse.
Boone the man and Boone the mon ste could not be divided.
Y más aún: una docena o dos de historias, que se entremezclaban y volvían a separarse.
More too: a dozen, two dozen stories, interlocking, dividing again.
—Las personas casadas tienen cosas en común que no pueden separarse como un par de toallas bordadas con un «tuyo» y un «mío».
“Married people have a mutual welfare that can’t be divided like a pair of towels marked His and Hers.”
Era como si Ursula quisiera separarse de sus amistades al afirmar su relación con Anton, como ahora lo llamaba.
It was as if Ursula wanted to divide herself from her acquaintances, in asserting her connection with Anton, as she now called him.
Sin éxito, intentó echarle un poco de agua en la boca, pero incluso en ese postrer momento temió ahogarla antes de que pudiera separarse de su disfraz.
Unsuccessfully he tried to dribble some water into her mouth, but even at this late moment he was afraid he might drown her before she could be divided from her disguise.
Había algo tentador en el hecho de separarse para pasar un tiempo acicalándose.
And there was something tantalising about breaking off to spend an interval washing.
—Bueno, yo me largo a ver las cámaras para ataúdes —dijo Scarlet tratando de separarse del resto—.
“Well, I am definitely going to see the Coffin Cam,” Scarlet said, trying to break off.
Además, separarse de la empresa de los Mistrie supondría, inevitablemente, un cambio de residencia… y Bahram sabía muy bien que Shireenbai jamás se avendría a abandonar la mansión familiar.
Besides, breaking off from the Mistrie firm would inevitably have entailed a change of residence as well – and Bahram knew that Shireenbai would never agree to leave the family mansion.
Kalenda contempló con fascinación cómo las manos de Solo oscilaban y serpenteaban por el aire, siguiéndose la una a la otra para separarse después a fin de mostrar dos naves —o dos modelos de nave— siguiendo un curso de colisión mutua.
Kalenda watched in fascination as Solo's hands bobbed and weaved through the air, following each other, then breaking off to show two craft-or two sets of craft-on a collision course with each other.
Eso les trajo un soplo de cordura y pudieron separarse por unos instantes para decidir qué hacer con ese renuente testigo, y como no podían echarlo afuera en la tormenta, optaron por la solución más lógica: buscar un hotel.
Thanks to the moment of clarity the dog had afforded them, they were able to break off for a short while and decide what to do about this reluctant witness. Since they couldn’t throw him out into the storm, they decided on the most obvious solution: looking for a hotel.
Quisiera saber si no les debe dinero, porque entonces no querrá separarse de ellos hasta habérselo pagado. Confío que no ocurra tal cosa, pero lo malo es que no me atrevería a preguntarlo, aunque tal vez lo sepa Esteban, ya que siempre anda con el Príncipe, desgraciadamente —y Archie se denotó afligido.
I wonder if he owes those fellows money, and so doesn't like to break off till he can pay it. I hope not, but don't dare to ask; though, perhaps, Steve knows, he's always after Prince, more's the pity," and Archie looked anxious.
verb
Después de unas vueltas comenzaron a separarse para beber, hablar o divertirse.
After a few rounds, they began to drop out for drinking and talking and different recreations.
verb
Creo que Lanny tiene una anomalía interna que le permite separarse de su mellizo.
I suspect that Lanny has an internal anomaly that allows his conjoining twin to disjoin.
ni de que nuestras vidas pueden separarse.
Or that our lives might ever be disjoined,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test