Similar context phrases
Translation examples
verb
En la enseñanza primaria y secundaria, se rebajaron los derechos de matrícula de las niñas en comparación con los de los varones.
At both the secondary and the primary level, school fees for girls have been lowered compared with those for boys.
Por ejemplo, en las operaciones de repatriación voluntaria, se ralentizaron los preparativos y se rebajaron las cifras de planificación, se redujeron los presupuestos de mejora de la preparación para situaciones de emergencia y la planificación para situaciones imprevistas, y se limitaron o anularon actividades públicas de información y promoción.
For example, under voluntary repatriation operations, preparations were slowed down and planning figures were lowered, budgets for enhanced emergency preparedness and contingency planning were reduced, and/or public information and promotional activities were curtailed or cancelled.
Las iniciativas de análisis de valor incluidas en el diseño del proyecto antes del presente informe rebajaron el costo previsto a 1.968,1 millones de dólares, con un déficit presupuestario reducido de 91,4 millones de dólares.
91. Value engineering initiatives incorporated into the design of the project before the current progress report lowered the projected cost to $1,968.1 million, with a reduced budget deficit of $91.4 million.
Sacaron los vidrios de las ventanillas y rebajaron la suspensión... - Por lo que era más rápido - ¿Era más potente?
They got rid of the glass in the windows and lowered it, so it was just quicker.
Me los rebajaron a cuatro, Excelencia.
They lowered it to four, Excellency.
Rebajaron sus exigencias.
They lower their criteria.
Ellos sólo rebajaron nuestra dignidad.
They only lowered our dignity.
Sus ojos se rebajaron y respiraba con dificultad.
Her eyes were lowered and she was breathing heavily.
Lo condenaron por posesión y venta de cocaína, pero se lo rebajaron por algún delito de menor cuantía.
Popped for possession and sale of cocaine, lowered to some kind of misdemeanor.
Sólo duró veintitrés años y en el siguiente intento los políticos rebajaron sus expectativas.
It only lasted twenty-three years -- and on the next attempt, the politicians lowered their sights.
Rebajaron los travesaños con sílex y bronce y encajaron la mitad inferior de cada uno de ellos en hendiduras practicadas en las regalas de los tres cascos.
The beams were squared with flint and bronze and their lower halves fitted into slots chipped from the three hulls' gunwales.
Los fundamentalistas chiíes de Irán rebajaron a los nueve años la edad a la que se puede «entregar» en matrimonio a una hija, tal vez en loor e imitación de la edad de la «esposa» más joven del «profeta» Mahoma.
The Shia fundamentalists in Iran lowered the age of "consent" to nine, perhaps in admiring emulation of the age of the youngest "wife" of the "Prophet"
verb
v) se rebajaron los costos por despido;
(v) Severance pay was reduced;
Se rebajaron o suprimieron los impuestos que gravaban las exportaciones, y en muchos países se desmantelaron las empresas estatales de comercio exterior.
Export taxes were reduced or abolished, and state trading enterprises were often disbanded.
A finales de 2008 los tipos de interés se rebajaron sin demora prácticamente a cero y la política monetaria se intensificó mediante la aplicación de medidas de distensión cuantitativa ("quantitative easing").
Interest rates were rapidly reduced to near zero by late 2008 and the monetary policy in the United States was further intensified by the implementation of quantitative easing.
c) Se rebajaron a la mitad los derechos de matrícula correspondientes al año escolar 2004/05 para los niños del primer ciclo de enseñanza primaria (1º y 2º cursos).
(c) Enrolment fees were reduced by half for the 2004-2005 school year for children beginning primary school (first and second grade);
Posteriormente, entre 1996 y 1999, seis Länder rebajaron a 16 años la edad para votar en las elecciones locales.
Six Länder subsequently reduced the voting age for local elections to 16 in the period between 1996 and 1999.
A principios de septiembre, las autoridades judiciales conmutaron la acusación formulada contra el Sr. Nadarkhani de "evangelizar a musulmanes" y rebajaron su condena a tres años, que reconocieron que ya había cumplido.
In early September, the judicial authorities commuted Mr. Nadarkhani's charge to "evangelizing Muslims", and reduced his sentence to three years which he was credited with having already served.
Al hombre le rebajaron su condena carcelaria de cuatro a dos años y lo eximieron de la obligación de pagar a la familia una indemnización ascendente a 70.000 nuevos shekels. (Ha’aretz, 31 de octubre)
The man had his prison term reduced from four to two years and was relieved of the obligation to pay NIS 70,000 in compensation to the victim’s family. (Ha’aretz, 31 October)
14. Varios fallos rebajaron la indemnización concedida a la parte agraviada en virtud del artículo 75 porque esa parte no había procurado reducir la pérdida.
14. Several decisions have reduced the aggrieved party's recovery under article 75 because the aggrieved party failed to mitigate its losses.
Sé de buena fuente que no le rebajaron el alquiler, y que ella nunca lo pidió.
I know for a fact she did not get a reduced rent, or even ask for one.
Me sacaron del equipo de noticias internacionales y me rebajaron de categoría a periodista nacional.
I was out of the Foreign News team and reduced back to home reporter.
Zeke dice que a cambio de su falso testimonio le rebajaron los cargos por narcotráfico de forma considerable y lo condenaron a prisión por el tiempo ya cumplido en preventiva.
Zeke says that in return for his bogus testimony his drug charges were greatly reduced and he was sentenced to time served.
Tras el terrible tsunami de 2005, y después de la inundación de Nueva Orleans en 2006, hombres bastante serios y cultos como el arzobispo de Canterbury se rebajaron a la altura de los campesinos estupefactos cuando se rompían la cabeza en público para interpretar en aquellos hechos cuál era la voluntad de dios.
After the terrible Asian tsunami of 2005, and after the inundation of New Orleans in 2006, quite serious and learned men such as the archbishop of Canterbury were reduced to the level of stupefied peasants when they publicly agonized over how to interpret god's will in the matter.
verb
Se aprobaron paquetes de considerables medidas de estímulo fiscal, se rebajaron drásticamente los tipos de interés de los bancos centrales y se introdujo una amplia variedad de medidas monetarias no convencionales.
Significant fiscal stimulus packages were enacted, central bank policy rates were cut decisively and a wide range of unconventional monetary measures was introduced.
¿Ellos rebajaron nuestra linea de crédito a la mitad?
They cut our line of credit in half?
Como hay tanta gente buscando trabajo nos rebajaron el sueldo casi un 50%.
On account of so many men looking for work they cut our pay nearly 50 percent.
Así, rebajaron el precio de 1.400 dólares a 190.
So they cut the price from $1,400 to $190.
Cuando con el señor capitán Bragado, que está ahí mismo, subimos tras el señor de Bucquoi hasta los fortines de arriba… En cuanto a los escudos, me los rebajaron a cuatro.
When, with Captain Bragado, who is standing over there today, we climbed behind Bucquoi up to the forts above. As for the escudos, they were cut back to four.
verb
Bueno, como me entregué, rebajaron los cargos.
Well cause I came forward voluntarily they lessened the charges.
verb
No se rebajaron las estimaciones ante el supuesto de que algunos de los funcionarios actuales de la UNOPS pudieran trasladarse a otros organismos de las Naciones Unidas en el futuro.
No discounts were made on the assumption that some of the current UNOPS staff may at some point move on to other United Nations agencies.
—Pero el dinero no fue lo grave, sino el descuento que me hicieron. Me rebajaron el 20 por ciento por tercera edad, ¿puedes creer? Demasiado humillante.
“I wasn’t worried about the money, but they gave me a senior discount, twenty percent. Can you believe it? Very humiliating.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test