Translation examples
verb
Los soldados no protegieron a los manifestantes.
36. The soldiers provided no protection to the demonstrators.
La protesta fue pacífica; la KFOR y la policía de la UNMIK protegieron el edificio.
We recall that the protest was peaceful; KFOR and UNMIK police protected the building.
Así pues, se protegieron los derechos de ese ciudadano.
The rights of that citizen had been protected.
Esas medidas protegieron a cerca de 161 personas.
These measures protected a total of 161 persons.
Los derechos humanos fundamentales se protegieron y no se vulneraron de manera alguna.
Fundamental human rights were protected and were not infringed in any way.
Se respetaron y protegieron plenamente sus derechos.
His rights have been fully respected and protected.
La autora afirma también que las autoridades no protegieron el derecho a la vida del Sr. Saker.
The author also claims that the authorities failed to protect Mr. Saker's right to life.
Varios testigos indicaron que los soldados protegieron la huída de dos atacantes.
Several witnesses indicated that the soldiers protected the escape of two perpetrators.
Se alegó que los agentes de policía desplegados en el campamento de rehabilitación no protegieron a los reclusos.
It was alleged that police officers deployed at the rehabilitation camp did not intervene to protect the inmates.
Soldados de la FDPU presenciaron la matanza y no protegieron a los civiles.
UPDF troops stood by during the killings and failed to protect the civilians.
Ellos no te protegieron
THEY DIDN'T PROTECT YOU
¿Como protegieron a Jimmy?
Like you protected Jimmy?
Las raíces nos protegieron.
The roots protected us.
Protegieron a De Klerk.
They protected de Klerk.
- ¿Os protegieron a vosotros?
- Did they protect you?
—¿De qué me protegieron?
Protecting me from what?
– ¿A ti también te protegieron?
Were you also protected?
¡Fueron los Lightwood quienes me protegieron!
It was the Lightwoods who protected me!
Se protegieron los ojos con las manos.
They raised their hands to protect their eyes.
Nos protegieron, incluso nos quisieron.
They protected us, even cared for us.
—¿Por qué no la protegieron de todo el mundo? —preguntó Kendra.
“Why not protect it from everybody?” Kendra asked.
—Esa noche los dioses me protegieron —afirmó él—.
“The gods protected me that night,” he said.
Al abandonar Alemania, protegieron su integridad.
By leaving Germany, they could protect their own integrity.
Los bomberos de Chernobyl y todos los que ayudaron a sofocar la catástrofe protegieron a la humanidad de la antes descrita perspectiva, al igual que sus predecesores de la Rusia de Kiev defendieron a Europa de las incursiones extranjeras en los albores del Renacimiento.
The Chornobyl fire fighters and liquidators shielded mankind from such a perspective -- as their predecessors from Kyiv Rus safeguarded Europe at the dawn of the Renaissance from alien incursions.
Se protegieron todos los derechos de las víctimas, incluido el derecho a pedir la comparecencia de testigos y a presentar pruebas incriminatorias sin que ello entrañara riesgos de sufrir ninguna intimidación.
All the rights of the victims were safeguarded, including the right to call witnesses and submit evidence for the prosecution without any fear or intimidation.
Al final, gracias a la influencia de la campaña en el proceso de reforma, la ley encareció la poligamia (hasta su posible desaparición) y, al mismo tiempo, se protegieron los derechos de la mujer a la propiedad conyugal.
Ultimately the intervention made by the campaign in the reform process framed the law in a way that would make polygamy expensive (eventually leading to its disappearance), while safeguarding woman's rights to marital property".
verb
Las UPDF protegieron las carreteras que conducen a Bunia para garantizar el suministro de ayuda humanitaria y de alimentos a la población.
It secured roads to Bunia to ensure supply of food and humanitarian assistance to the population.
El 26 de mayo, las fuerzas internacionales recién llegadas protegieron el aeropuerto y otras instalaciones críticas, incluido el recinto de la UNOTIL, donde se habían refugiado muchos timorenses.
On 26 May, incoming international forces secured the airport and other critical facilities, including the UNOTIL compound, where many Timorese had taken refuge.
También ilustró el papel fundamental del Tribunal Superior y con posterioridad la Corte Suprema de Zambia, que protegieron el estado de derecho y garantizaron los derechos humanos al declarar nulas las elecciones y ordenar un nuevo sufragio.
It further illustrated the capital role of the High Court, and later the Supreme Court of Zambia in upholding the rule of law and securing human rights when declaring the elections null and void, thereby calling for fresh polls.
¿Diría que lo protegieron bien y que absolutamente nada lo había contaminado para cuando ustedes llegaron ahí a evaluar rastros de sangre, pelos, fibras, huellas, etcétera?
Would you say it had been well-secured and was free from contamination at the time that you got there to you know, evaluate blood trails, hair, fiber, fingerprints, etcetera?
Los robots recorrieron la casa buscando sensores y protegieron los edificios y el terreno circundante en la medida de sus posibilidades.
The drones swept the house for sensory equipment and secured the buildings and grounds;
Los establos y los terrenos de caza se protegieron ampliamente con droides, centinelas automatizados y guardias humanos.
The stables and hunting ground had been extensively secured by droids, autosentries, and human guards.
verb
La falta de exposición a ciertos tipos de activos relacionados con la crisis, unida a la financiación con garantía de activos y a la distribución de los riesgos, protegieron de la crisis a las finanzas islámicas, que tienen prohibido invertir en esos instrumentos derivados.
The lack of exposure to certain types of assets associated with the crisis - and its asset-based and risk-sharing nature - have shielded Islamic financing from the crisis, as they are forbidden from investing in such derivative instruments.
Concretamente, la acumulación de reservas de divisas, una menor tasa de endeudamiento en relación con su PIB y una mejor gestión de la deuda han sigo estrategias que protegieron eficazmente a esos países de la volatilidad de los flujos de capital y las perturbaciones financieras internacionales.
In particular, foreign reserves accumulation, lower debt to GDP ratios and improved debt management have been effective strategies to shield these countries from the volatility of capital flows and international financial shocks.
Como nuestros padres nos protegieron de los Nesaquake y los holandeses.
Just as our town fathers shielded us from the Nesaquake and from the Dutch.
Tal vez la protegieron de la verdadera razón por la que la relación se rompió. ¿No cree?
Maybe they shielded you from the real reason that the relationship broke up. Do you think?
Los otros agentes me protegieron.
All the other operatives shielded me.
- Las paredes protegieron la explosión.
- The walls shielded the blast.
La lavadora y la secadora lo protegieron de la explosión.
The washer and dryer shielded him from the main force of the blast.
Los dioses se protegieron los ojos.
And the gods shielded their eyes.
Los caballeros protegieron instintivamente a sus mujeres.
Gentlemen instinctively shielded their wives.
Zuzana y Mik se protegieron la cara, tosiendo.
Zuzana and Mik shielded their faces, coughing.
Todos ustedes lo protegieron. —Sí, todos nosotros. Incluso Michael.
‘All of you shielded him.’ ‘Yes, all of us. Even Michael.
—exclamó Etoyle, y algunas de las tías involuntariamente se protegieron los ojos.
cried Etoyle, and some of the aunts involuntarily shielded their eyes.
—De modo que ustedes protegieron a Ben —dijo ella fríamente—.
‘So you shielded Benedict,’ she said coldly.
Los seis compañeros cayeron de espaldas y se protegieron los ojos.
    All six of the companions fell back, shielding their eyes.
Los mamuts continuaron la marcha, pero ellos se detuvieron y se protegieron los ojos con las manos.
The mammoths rambled ahead, but the two humans stopped and shielded their eyes with their hands.
La maga vestida de rojo y las albinas protegieron la brújula mágica.
As proof, the red-robed mage and the albino sisters shielded the magic compass.
verb
Durante este período de gran tensión, los efectivos de la MINUSTAH protegieron las instalaciones del Gobierno y el personal y los locales de la Misión.
4. During this period of heightened tension, MINUSTAH troops guarded Government installations and Mission premises and personnel.
De modo que los hombres de honor lo protegieron.
So the men of honor guarded it.
Estas criaturas restauraron el orden y protegieron las calles.
They restored order, guarded the streets.
Fuerzas hostiles habían destruido las murallas que una vez protegieron la ciudad.
Hostile forces had flattened the walls that had once guarded the city.
Los hijos de Taha Aki protegieron a la tribu hasta que sus propios hijos alcanzaron la edad necesaria para ocupar su lugar.
Taha Aki's sons guarded the tribe until their sons were old enough to take their places.
Las reliquias literarias se guardaron tras vidrios a prueba de balas y se protegieron con vigilancia electrónica y guardias armados.
Literary relics were placed under bullet-proof glass and guarded by electronic surveillance and armed officers.
Diez guardias con armadura, cuya malla y cuyo cuero crujían, protegieron a Albanus en su camino por las oscuras calles.
Ten armed and armored guards, mail and leather creaking, surrounded Albanus as he made his way through the dark streets.
Bobby, Harry Jones y Dickie Delacroix acumularon finalmente un gran montón de piedras en un rincón de la plaza y lo protegieron de las incursiones de los otros chicos.
Bobby and Harry Jones and Dickie Delacroix― the villagers pronounced this name "Dellacroy"―eventually made a great pile of stones in one corner of the square and guarded it against the raids of the other boys.
verb
Gracias a las medidas adoptadas por la fiscalía se protegieron los derechos a la pensión de más de 6.000 personas.
As a result of the response by prosecutors, the pension rights of over 6,000 citizens have been preserved.
Se protegieron a sí mismos por encima de él.
They preserved themselves over him.
Pero hasta donde podemos saber, en el área donde estamos ahora siempre hubo pequeños grupos aislados de personas que protegieron los libros que había. —Ah.
'But as far as we can tell, in the area where we are now there were always small isolated groups of people who preserved what books there were.' 'Ah.
Esas horas de gracia me protegieron del aniquilamiento espiritual, y también más tarde, por los caminos que recorrí después de la guerra y durante la Inmigración Juvenil, me sentaba y observaba rodeándome de escenas y sonidos, conectándome así a mi vida anterior, y me alegraba de no ser uno entre miles, sin rostro.
These hours of grace preserved me from spiritual extinction at the time, and afterward as well, when I traveled through Europe after the war and during my years in the youth village. I would sit in contemplation, wrapping myself in sights and sounds, connecting with my previous life, and feeling happy not to be just another one of the anonymous thousands who surrounded me.
verb
Indudablemente, una de las principales causas del desengaño de muchos países exportadores de productos básicos en lo que respecta a este enfoque es que los diversos convenios internacionales sobre productos básicos no protegieron en el decenio de 1980 los precios mínimos acordados (como ya se ha indicado).
The failure of the various ICAs to defend the agreed floorprices during the 1980s (as mentioned earlier), was no doubt one important reason for disillusionment by many commodity-exporting countries with this approach.
Con el paso del tiempo, cuando los campos se ampliaron, se convirtieron en los instructores, los maestros, y protegieron con todas sus fuerzas a los niños.
When the DP camps grew larger, they would sometimes become the youth leaders and the teachers, and they defended the children with all their might.
Los arqueros enemigos se adelantaron y lanzaron una lluvia de flechas sobre los defensores, que se protegieron tras los parapetos. Nadie resultó herido.
Archers ran through the enemy lines sending scores of shafts at the defenders, who ducked down below the battlements. No-one was struck.
verb
Durante el período que se examina, 40 empresas, principalmente en la industria de servicios, recibieron en total 216.000 dólares en préstamos, con lo que se crearon o protegieron 79 empleos.
During the period under review, 40 businesses, mainly in the service industry, received a total of $216,000 in loans, creating or saving 79 jobs.
Ustedes no protegieron a Ciudad-A.
You didn't save a single brick!
¿Qué han hecho ustedes hombres? ¿Por qué no protegieron a nuestras mamás de las balas?
How come you men couldn't save our mothers from the bullets?
Me protegieron los cuerpos que cayeron encima.
I was saved by bodies falling on me.
Te protegieron de golpes más duros cuando nos enfrentamos a los Ra'zac.
They saved you from worse blows when we fought the Ra’zac.
Lavé el camión, que no había quedado muy estropeado. Las mantas lo protegieron, coloqué mi bolso en el camión, junto con la maleta.
I had washed out the van. It had not been in bad shape. The blankets had saved it. I put my duffel bag in the van. I put the suitcase in the van.
verb
Más tarde se reconoció la importancia de estos desembolsos, y muchos países en desarrollo protegieron en cierta medida su gasto social durante el proceso de reducción del déficit fiscal de fines del decenio de 1980 y mediados del decenio de 1990.
Later on, the importance of such outlays was recognized, and many developing countries sheltered their social spending somewhat during the fiscal consolidation process of the late 1980s and mid-1990s.
Uds. dos protegieron a Stahma.
The two of you sheltered Stahma.
Las Iglesias americanas y escuelitas protegieron a los moribundos... Y enormes ejércitos de forrajeros barrieron a las granjas americanas y quemaron pueblos americanos.
american churches and schoolhouses sheltered the dying... and huge foraging armies swept across american farms and burned american towns.
Me protegieron de la cruda realidad de la vida.
Sheltered me from the harsh realities of life.
—Se santiguó, y entonces él y el resto de hombres se protegieron entre los árboles.
He crossed himself, and then he and the rest drew back into the shelter of the trees.
Nadie se había hecho daño, porque se protegieron bajo el techo de la entrada del hospital cuando cayeron las primeras gotas.
None of them were hurt because they had taken shelter in the hospital verandah at the first drops of rain.
Unos cuantos de los chicos más valientes no se protegieron el rostro e intentaron alcanzar a los que asomaban la cabeza por las paredes en torno a ellos.
A number of the braver boys did not shelter their faces and tried to hit the boys bobbing up from the walls around them.
Pinfold se redujeron a dos habitaciones, manteniendo encendidas las chimeneas con el carbón que pudieron procurarse, y con biombos y bolsas de arena se protegieron de las corrientes de aire.
Pinfold withdrew into two rooms, heaped the fires with such coal as they could procure, and sheltered from draughts behind screens and sandbags. Mr.
Pero aun cuando hubo miles de polacos que protegieron a los judíos, que los escondieron y arriesgaron su vida por ellos, otras veces en cambio, obedeciendo a malsanas y complejas discordias, los persiguieron con implacable salvajismo;
But if Poles by the thousands have sheltered Jews, hidden Jews, laid down their lives for Jews, they have also at times, in the agony of their conjugate discord, persecuted them with undeviating savagery;
Dos hombres, sin embargo, que conocieron esos castaños, seguramente se protegieron debajo de ellos de algún chubasco, tal vez amaron allí, en todo caso allí soñaron, se fueron bajo árboles muy diferentes a trabajar y a sufrir, a no cumplir su sueño, a amar quizás una vez más, o simplemente a morir.
Nevertheless, two men familiar with those chestnut trees no doubt took shelter there from the rain, perhaps they loved and certainly they dreamed there, then sought very different trees under which to work and suffer, not to assuage their dreams, perhaps to continue to love, or simply to die.
verb
Soy un hombre del bosque que tuvo la suerte de tener estos amigos que me protegieron.
Turns out I'm just a guy from the woods who was lucky enough to have these great friends to watch my back.
verb
Los ingleses nos protegieron.
The English looked after us.
Y durante muchas lunas Evolet y D'Leh se protegieron mutuamente y se fortaleció el amor que había en sus corazones.
And for many moons, Evolet and D'Leh looked at each other, and the love in their hearts grew stronger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test